Ehecha oĩva pype

Ehecha oĩva pype

Reñemongeta hag̃ua peteĩ testígo de Jehovándi: Mbaʼépa pe espíritu sánto?

Reñemongeta hag̃ua peteĩ testígo de Jehovándi: Mbaʼépa pe espíritu sánto?

Reñemongeta hag̃ua peteĩ testígo de Jehovándi: Mbaʼépa pe espíritu sánto?

TESTIGOS DE JEHOVÁ ovyʼaiterei ikatu haguére oñemongeta ivesinokuérandi la Biblia omboʼévare. Ha ndépa rereko avei peteĩ mbaʼe reipotáva oñemyesakã ndéve la Biblia rupive? Oĩpa peteĩ mbaʼe reikuaaséva umi testígo de Jehová ojapóva térã ogueroviáva? Oimérõ upéicha, reaprovechákena rejotopa jey vove hendivekuéra reporandu hag̃ua upéva. Haʼekuéra katuete oñemongetaséta nendive.

Jaikuaa hag̃ua mbaʼéichapa peteĩ testígo de Jehová oñemongeta hapichándi jahechamíta ko ehémplo. Ñamoĩ chupe peteĩ Testígo hérava Carlos ohoha peteĩ karai hérava Juan rógape opredika hag̃ua.

Mbaʼépa pe espíritu sánto?

Juan: Che ahendúva ojeʼe peẽ testígo de Jehová ndapejeroviaiha Jesucrístore ha ndapegueroviaiha pe espíritu sánto. Upéva piko siérto?

Carlos: Nahániri, ndaupéichai. Ore ningo kristiáno, ha che ajeroviágui Jesucrístore aju nde rógape ko pyharevépe. Pórke haʼe voi heʼivaʼekue hemimboʼekuérape omombeʼu hag̃ua pe marandu porã hapichakuérape. Péro aporandusemi ningo ndéve mbaʼépa ndéve g̃uarã pe espíritu sánto?

Juan: Chéverõ g̃uarã pe espíritu sánto haʼe peteĩ persóna omoirũvahína Túva ha Taʼýrape oiko hag̃ua chuguikuéra pe Trinidad. Haʼe avei pe oporokonsoláva Jesús oprometevaʼekue omboutaha ñanepytyvõ hag̃ua. Chéve g̃uarã tuichaiterei mbaʼe pe espíritu sánto ha hiʼã voi chéve akóinte oĩ chendive.

Carlos: Heta ñande rapicha oguerovia avei pe espíritu sánto haʼeha peteĩ persóna. Ha ndaʼareiete che ahesaʼỹijókuri la Biblia heʼíva ko témare. Upévare netiémporamo ahechaukasemi ndéve upe aaprendevaʼekue.

Juan: Oĩma, péro sapyʼaitemínte.

Carlos: Buéno, che ningo cheréra Carlos. Ha ndépa mbaʼéicha nde réra?

Juan: Juan.

Carlos: Karai Juan sapyʼaiténte ñañemongetáta rupi, añehaʼãta peteĩ témante amyesakã ndéve. Angeténte nde erékuri pe espíritu sánto haʼeha pe Jesús oprometevaʼekue ñanepytyvõtaha, ha che aguerovia avei upéva. Péro, ndépa repensa pe espíritu sánto haʼeha peteĩ persóna, peteĩchaitéva Ñandejárandi?

Juan: Si, upévako che la aaprendevaʼekue.

Haʼépa peteĩ persóna pe espíritu sánto?

Carlos: Jahechamína mbaʼépa heʼi Ñandejára Ñeʼẽ pe espíritu sántore, ikatu hag̃uáicha jaikuaa haʼépa hína peteĩ persóna. Oiméne rehendúmava ko Hechos 2:1-4-pe heʼíva: ‘Og̃uahẽvo Pentecostés ára, oĩmba hikuái oñondive peteĩ hendápe. Upeichahágui ou yvágagui peteĩ tyapu guasu yvytu atã oipejuramoguáicha, ha omyenyhẽmba pe óga oĩhápe hikuái. Ojehecha tata rendy kũichagua oguejýva peteĩteĩ ári, ha enterovete henyhẽmba espíritu sántogui, ha oñepyrũ oñeʼẽ hikuái ambue idiómape, pe espíritu sánto omeʼẽháicha chupekuéra oñeʼẽ hag̃ua’.

Juan: Si, chemanduʼa porã upévare.

Carlos: Ha mbaʼépa ere, ikatúpa peteĩ persóna oike hapicha ryepýpe?

Juan: Nahániri.

Carlos: Jahechami avei pe versíkulo 17-pe oñepyrũvo heʼíva: ‘Ñandejára heʼi: pe ára pahápe, añohẽta che espíritu opaichagua yvypóra ári’. Ha mbaʼépa nde ere, ikatúpa Ñandejára oñohẽ peteĩ persóna haʼeichaguaite yvyporakuéra ári?

Juan: Nahániri.

Carlos: Juan el Bautista heʼivaʼekue avei oĩtaha henyhẽva espíritu sántogui. Jahechamína upéva Mateo 3:11-pe. Eleemína ikatúramo ko versíkulo.

Juan: ‘Che ningo povautisa ýpe peñembyasy rupi pene rembiapo vaikuégui. Che rire oútava katu imbaretevehína chehegui ha namereséi aipeʼa chupe ni isandália. Haʼe pendevautisáta espíritu sántope ha tatápe’.

Carlos: Grásia, rehechakuaápa mbaʼépa heʼi Juan el Bautista ojejapotaha pe espíritu sántope?

Juan: Haʼe heʼíva ohechauka oĩtaha ojevautisáva espíritu sántope.

Carlos: Upeichaite. Péro koʼápe heʼíva ohechauka avei oĩtaha ojevautisáva tatápe. Ha jaikuaa porã pe tata ndahaʼeiha peteĩ persóna. Upéicharõ, ikatúpa jaʼe pe espíritu sánto haʼeha peteĩ persóna?

Juan: Nahániri.

Carlos: Péicha umi téysto jaleémava rupive, jahechakuaa pe espíritu sánto ndahaʼeiha peteĩ persóna.

Juan: Ha amalisia ndahaʼéi.

Mbaʼérepa ikatu jaʼe pe espíritu sánto ñanepytyvõha?

Carlos: Nde ningo ere avei kuri pe espíritu sánto ñanepytyvõha. Ha Juan 14:26-pe Jesús heʼivaʼekue voi: ‘Pe pytyvõhára, pe espíritu sánto, che Ru omboútava che rérape penemboʼéta opa mbaʼe, ha penemomanduʼáta opa mbaʼe haʼevaʼekue peẽme’. Upévare oĩ umi oiporúva ko téysto omboʼe hag̃ua pe espíritu sánto haʼeha peteĩ persóna oútava ñanepytyvõ ha ñanemboʼe hag̃ua.

Juan: Upévako che ymaite guive aguerovia.

Carlos: Ndépa nerepensái Jesús ikatúne hague oiporu peteĩ komparasión upérõ? Pór ehémplo, Juan 14:6-pe Jesús heʼivaʼekue: ‘Che hína pe tape, pe añetegua ha pe tekovete’. Ndépa ere Jesús haʼeha peteĩ tape?

Juan: Nahániri, pépeko haʼe oiporúnte peteĩ ehémplo oñembojoja hag̃ua.

Carlos: Ajépa? Upérõ Jesús omboʼesénte haʼe rupive añoite ikatuha yvyporakuéra oñemoag̃ui Ñandejárare. Ha la Bíbliape ningo pyʼỹinte ojeporu peichagua ehémplo, ha oñeñeʼẽ peteĩ mbaʼére oñeñeʼẽrõguáicha peteĩ persónare. Péro enterovénte voi ñañeʼẽ jepi péicha. Pór ehémplo, peteĩ pyharevépe kuarahy porã jave ikatu jaʼe: “Eavrimi pe ventána oike hag̃ua kuarahy”. Ndépa ere jepi avei upéicha?

Juan: Si, che haʼe jepi avei upéicha.

Carlos: Upéicha jaʼéramopa jaʼeseñaína pe kuarahy outaha oike ñande kotýpe?

Juan: Nahániri, péichako jaʼe jepi voínte.

Carlos: Upéicharõ, Jesús heʼírõ guare pe espíritu sánto haʼeha peteĩ pytyvõhára, térã peteĩ mboʼehára, oiméne oiporúnte avei umíva ehémploramo. Mbaʼépa nde ere?

Juan: Oiméne upéicha. Ha upévare umi téysto heʼi avei oĩha ojevautisátava espíritu sántope ha Ñandejára oñohẽha upéva. Péro, mbaʼépa upéicharõ pe espíritu sánto ndahaʼéiramo peteĩ persóna?

Mbaʼépa pe espíritu sánto?

Carlos: Hechos 1:8-pe Jesús heʼi mbaʼépa pe espíritu sánto. Ikatúpa releemi.

Juan: ‘Pe espíritu sánto ou vove pende ári penemombaretéta ha peikuaaukáta che réra Jerusalén, Judea ha Samaria tuichakue, ha umi lugár mombyryveha rupi ko yvy ape ári.’

Carlos: Jahechaháicha Jesús heʼi pe espíritu sánto oporomombaretetaha. Ha jaleéma haguéicha pe ótro téystope, mbaʼépa nde ere, moõguipa ou upe mbarete?

Juan: Ñandejáragui.

Carlos: Upeichaite. Pe espíritu sánto haʼe pe puʼaka Ñandejára oiporuvaʼekue ojapo hag̃ua opa mbaʼe. Upe puʼakáre oñeʼẽma voi Génesis 1:2, heʼihápe: ‘Ñandejára puʼaka ou ha oho ágotyo ha pégotyo y ape ári’. Pe ñeʼẽ evréo ojetradusíva koʼápe ‘puʼaka’ ojetradusi avei ‘espíritu’. Upéicharõ pe espíritu sánto haʼe pe puʼaka Ñandejára oiporúva okumpli hag̃ua hembipota ha oikuaauka hag̃ua mbaʼépa ojapóta. Tahechaukamína avei ndéve Lucas kapítulo 11, versíkulo 13-pe heʼíva. Ikatúpa releemi.

Juan: ‘Peẽ peneñañáramo jepe, pemeʼẽ heta mbaʼe porã pende raʼykuérape. Mbaʼégui piko upéicharõ, ñande Ru yvagapegua nomeʼẽmoʼãi espíritu sánto umi ojerurévape chupe.’

Carlos: Ha Ñandejára yvagapegua omeʼẽramo espíritu sánto umi ojerurévape chupe, ikatúpa jaʼe mokõivéva peteĩnteha?

Juan: Nahániri, ha antendéma koʼág̃a.

Carlos: Péro ndaipeʼasevéima ndehegui netiémpo, nde ningo erékuri chéve sapyʼaiténte ikatuha ñañemongeta. Upévare ñanemanduʼávo umi téysto ñahesaʼỹijómavare, mbaʼépa hína upéicharõ pe espíritu sánto?

Juan: Espíritu sánto haʼehína pe puʼaka Ñandejára oiporúva ojapo hag̃ua opa mbaʼe.

Carlos: Upeichaite. Ha ñanemanduʼavaʼerã avei Juan 14:26-pe Jesús omoĩnte hague peteĩ ehémplo, heʼírõ guare pe espíritu sánto haʼeha peteĩ pytyvõhára térã mboʼehára.

Juan: Koʼág̃a ae che aikuaa upéva.

Carlos: Péro Jesús heʼivaʼekue oasegura avei ñandéve peteĩ mbaʼe.

Juan: Ha mbaʼéiko upéva?

Carlos: Ikatuha jajerure Ñandejárape ijespíritu sánto ñambohovái hag̃ua umi provléma ha jaikuaa porã hag̃ua chupe.

Juan: Iporãiteiko upéva!

Carlos: Ikatu avei jajepyʼamongeta ko mbaʼére: Jaikuaáma pe espíritu sánto haʼeha Ñandejára puʼaka, ha ndépa ere Haʼe ikatuha oiporu upéva ojapo hag̃ua opa mbaʼe ojaposéva?

Juan: Ikatu.

Carlos: Ha mbaʼérepa upéicharõ Ñandejára ndoiporúi pe ipuʼaka oipeʼa hag̃ua ko yvy ape árigui mboriahu ha mbaʼe vai apo? Ndépa reñeporandúmava upéva? *

Juan: Che aikuaase upéva mbaʼérepa.

Carlos: Mbaʼépa ere ajúramo pe ótra semánape kóva ko oraitépe ñañemongeta jey hag̃ua upévare?

Juan: Oĩma, eju katu.

[Nóta]

^ párr. 59 Ikatu rejuhuve informasión pe lívro Mbaʼépa añetehápe omboʼe la Biblia? kapítulo 11-pe. Ko lívro ojapo testigos de Jehová.