Go na content

Go na table of contents

Mi ben wani de leki na umapikin fu Yefta

Mi ben wani de leki na umapikin fu Yefta

Mi ben wani de leki na umapikin fu Yefta

Soleki fa Joanna Soans fruteri

Di mi ben de wan tini, mi bigin angri fu de leki na umapikin fu Yefta. Meki mi fruteri yu san mi ben abi na prakseri èn fa mi kon de leki na umapikin dati te fu kaba.

NA INI 1956, mi go fu a fosi leisi na wan bigi konmakandra fu Yehovah Kotoigi di ben e hori na Bombay (now a nen Mumbai). A sani dati kenki mi libi. Drape mi yere wan lezing di ben e taki fu na umapikin fu Yefta, èn a lezing dati naki mi ati trutru.

Kande yu leisi na ini Bijbel taki na umapikin fu Yefta ben de wan tini nomo di a bosroiti fu no trow. A sani disi meki taki en papa ben man hori ensrefi na wan sweri di a ben meki. Na so a du kon taki na umapikin disi du diniwroko na ini na oso fu Yehovah, noso a tabernakel en heri libi langa, sondro fu trow.​—Krutuman 11:28-40.

Mi ben e angri trutru fu de leki en! Ma mi ben abi wan bigi problema. Na a ten dati, a no ben de a gwenti na ini India taki umasma no ben e trow.

A famiri fu mi

Mi ben de a di fu feifi fu den siksi pikin fu Benjamin nanga Marcelina Soans. Wi ben e tan na ini Udipi, wan foto na a west-sei fu India. A mamatongo fu wi na Tulu, èn pikinmoro tu milyun sma e taki a tongo disi. Ma neleki fa a ben de nanga furu tra sma na ini Udipi, wi ben e kisi leri na skoro na ini Kannadatongo.

Den sma na ini a kontren disi ben e si en leki wan prenspari sani fu trow èn fu meki pikin. Mi no e memre taki oiti mi yere den sma dyaso e taki na ini Tulutongo taki den no de koloku fu di den no man trow, taki den e firi leki den de den wawan, noso taki den e misi den famiri nanga mati. A ben gersi leki den sma dyaso no ben sabi den sani dati. Fu eksempre, na ini na oso fu wi, wi ben e tan nanga den granmama nanga granpapa fu wi, den omu, den tanta, nanga ala den twarfu pikin fu den!

Na ini a kulturu fu wi, sma ben e si pikin leki memre fu a mama en famiri. Fu kon sabi fa wan famiri ben seti, dan sma ben e luku na a sei fu a mama en famiri. Umapikin ben e kisi wan moro bigi pisi fu a famirigudu. Na ini son Tulu libimakandra, wan meisje ben e tan nanga en mama baka te a trow, èn en masra ben e go tan drape tu.

Fu di wi osofamiri ben tron memre fu wan Kresten kerki, meki son sani ben de tra fasi na wi. Ibri neti, mi granpapa ben e begi gi na osofamiri, èn a ben leisi gi wi na ini a Bijbel na ini Tulutongo. Ibri leisi te a ben e opo na owru Bijbel fu en, dan a ben de neleki a ben e opo wan dosu nanga diriston. Wi ben lobi a sani dati srefisrefi! Psalm 23:1 ben naki mi ati. Drape skrifi: „Yehovah na mi Skapuman. Mi no sa mankeri noti.” Mi ben e aksi misrefi suma na a Yehovah disi èn fu san ede den e kari en wan skapuman?

Den „fisibuba” ben fadon komopo fu mi ai

Baka a Di Fu Tu Grontapufeti, a libi ben kon tranga, èn fu dati ede wi froisi go na Bombay di ben de sowan 900 kilometer moro fara. Drape tu Yehovah Kotoigi kon na mi papa na ini 1945, èn den gi en a wan pikin buku di ben e taki fu Bijbel tori. Fosi yu denki mi papa klari a buku disi èn a poti bribi na ini a boskopu fu en. Na ini den yari syatu baka 1950, wan pikin grupu sma di ben e studeri Bijbel nanga makandra ben gro kon tron a fosi Kannadatongo gemeente na ini Bombay.

Mi papa nanga mama leri den pikin fu de fayafaya Bijbel studenti èn sosrefi bun leriman. Ibri dei den ben e feni okasi fu begi èn fu studeri nanga wi (Deuteronomium 6:6, 7; 2 Timoteyus 3:14-16). Wan dei di mi ben e leisi Bijbel, a ben de neleki fisibuba fadon komopo fu mi ai. Mi kon si taki Bijbel e agersi Yehovah nanga wan skapuman fu di a e tiri den anbegiman fu en, a e gi den nyanyan, èn a e kibri den.​—Psalm 23:1-6; 83:18.

Yehovah hori mi anu

Mi teki dopu syatu baka a tumusi moi kongres di ben hori na ini Bombay na ini 1956. Siksi mun baka dati, mi teki na eksempre fu mi bigi brada Prabhakar, èn tron wan furuten preikiman. Aladi mi ben e angri fu fruteri sma den tru tori fu Bijbel, mi ben e senwe srefisrefi te mi ben e pruberi fu taki fu a bribi fu mi. Mi ben e gagu èn mi sten ben e beifi. Mi ben prakseri: ’Na Yehovah wawan kan yepi mi fu du a wroko disi!’

Yehovah yepi mi fu di a seni den zendeling Homer nanga Ruth McKay kon fu Kanada. Na ini 1947, den sma disi ben go na a zendelingskoro fu Yehovah Kotoigi na ini New York, Amerkankondre. A ben de neleki den ben e hori mi anu di mi bigin teki prati na a diniwroko. Ruth ben gwenti oefen nanga mi fa mi ben musu taki nanga sma na ini a preikiwroko. A ben sabi fa fu yepi mi fu no senwe moro. A ben e hori mi anu te mi ben e beifi, èn a ben e taigi mi: „No broko yu ede, mi gudu. Meki wi go na a tra oso.” Fu di a ben e trowstu mi na a fasi dati, meki mi kisi moro deki-ati.

Wan dei, mi kon sabi taki Elizabeth Chakranarayan, ben o tron mi patna na ini a preikiwroko. A sisa disi ben owru furu yari moro mi, èn a ben abi furu ondrofeni leki Bijbel leriman. Na a bigin mi aksi misrefi a sani disi: ’Fa mi o man libi nanga a sisa disi? A owru omeni yari moro mi!’ Bakaten mi kon si taki a ben de a yoisti patna di mi ben abi fanowdu.

„Wi no de wi wawan noiti”

A fosi presi pe wi ben musu go dini, ben de na owru foto Aurangabad di ben de sowan 400 kilometer go na a owstusei fu Bombay. Heri esi wi kon frustan taki wi ben de den wan-enkri tu Kotoigi na ini wan foto pe pikinmoro wán milyun sma ben e tan. Boiti dati, mi ben abi fu leri Maratitongo, a moro prenspari tongo di sma e taki na ini a foto dati.

Son leisi, mi ben e firi leki mi ben de mi wawan, èn mi ben e krei neleki wan pikin di no ben abi mama. Ma Elizabeth ben e taki leki wan mama nanga mi èn a sani dati ben e gi mi deki-ati. A ben gwenti taki: „Son leisi wi kan firi leki wi de wi wawan, ma fu taki en leti, wi no de wi wawan noiti. Awansi yu de farawe fu yu famiri nanga mati, toku Yehovah de nanga yu ala ten. Tron wan mati fu en èn heri esi yu no o firi moro leki yu de yu wawan.” Mi e memre a bun rai dati te na a dei fu tide.

Te wi no ben abi nofo moni fu pai bus, dan wi ben e waka pikinmoro 20 kilometer wan dei na ini santi pasi nanga tokotoko pasi, na ini faya son nanga kowru weer. Nofo tron a ben de so taki na ini a waran pisi ten fu a yari, a weer ben de 40°C (40 graden Celsius). Na ini bigi alenten, a presi ben e lai nanga tokotoko wan tu mun langa. Ma nofo tron wi ben e si taki a fasi fa den sma drape ben e denki ben de wan moro bigi tyalensi leki a son nanga na alen.

Umasma no ben e taki nanga mansma na strati efu den no ben de famiri fu makandra, èn umasma no ben gwenti gi mansma leri. Sobun, sma ben e spotu wi èn den ben e kosi wi. Na ini den fosi siksi mun, mi nanga Elizabeth wawan ben e kon makandra fu studeri Bijbel. Ma bakaten, sma di ben wani sabi moro kon tu na den konmakandra. Heri esi, wan pikin grupu bigin seti. Sonwan fu den sma disi ben e go tu nanga wi na ini a preikiwroko.

„Tan meki muiti fu du yu wroko moro bun”

Baka pikinmoro tu nanga afu yari, wi ben musu go dini baka na Bombay. Elizabeth tan go doro nanga a preikiwroko, ma mi kisi a kari fu go yepi mi papa nanga a wroko di a ben e du. Na a ten dati a ben de a wan-enkri sma di ben e vertaal den buku fu wi di abi fu du nanga Bijbel, na ini Kannadatongo. A ben breiti nanga a yepi fu mi, fu di a ben abi furu frantwortu na ini a gemeente.

Na ini 1966, mi papa nanga mama bosroiti fu drai go baka na Udipi pe wi ben e tan fosi. Di mi papa ben e gowe libi Bombay, dan a taki: „Mi pikin, tan meki muiti fu du yu wroko moro bun. Vertaal den buku soifri èn na wan fasi di makriki fu frustan. No frutrow tumusi na tapu yusrefi en tan sori sakafasi. Frutrow na tapu Yehovah.” Disi ben de den lasti rai di a gi mi, bika a dede syatu baka di a drai go baka na Udipi. Teleki a dei fu tide, mi e pruberi fu fiti den rai fu en te mi e du a vertaalwroko fu mi.

„Fu san ede yu no e trow èn meki pikin?”

Soleki fa a gwenti de, dan papa nanga mama fu India e seti sani fu meki den manpikin nanga umapikin fu den trow te den de yonguyongu ete, èn den e gi den deki-ati fu meki pikin. Fu dati ede, sma ben gwenti aksi mi: „Fu san ede yu no e trow èn meki pikin?” Suma o sorgu yu te yu kon owru? Yu no o firi leki yu de yu wawan?”

Son leisi a ben e furu tumusi gi mi te sma ben e taigi mi den sani dati ibri tron baka. Mi no ben e meki sma si fa mi e firi, ma te mi ben de mi wawan, dan wantewante mi ben e begi Yehovah fu yepi mi. A ben de wan trowstu gi mi fu sabi taki A no ben e si mi leki wan sma di ben e mankeri wan sani fu di mi no ben trow. Mi ben e prakseri na umapikin fu Yefta èn sosrefi Yesus, fu di den ala tu ben e tan dini Gado sondro fu trow, èn den ben de nomonomo fu du a wani fu en. A sani disi yepi mi fu teki deki-ati baka fu dini Gado sondro taki wan sani ben e puru mi prakseri.​—Yohanes 4:34.

Wan kado fu Yehovah

Mi nanga Elizabeth tan bun mati fu makandra pikinmoro 50 yari langa. A dede na ini 2005 di a ben abi 98 yari. Bakaten a no ben man leisi Bijbel moro fu di en ai ben kon swaki. Fu dati ede a ben e gebroiki furu fu en ten ibri dei fu taki langa nanga Gado èn fu taigi en ala san ben de na tapu en ati. Son leisi mi ben e denki dati a ben de na ini en kamra e taki fu wan Bijbeltekst nanga wan sma, ne mi ben e si dati a ben e taki nanga Yehovah. Gado ben de wan trutru Sma gi en, èn a ben e libi neleki Yehovah ben de leti na en sei. Mi kon si taki na a sani disi e yepi sma fu tan dini Gado nanga wan fasti overtoigi, neleki fa na umapikin fu Yefta ben du dati. Mi de nanga tangi taki Yehovah gebroiki na owru sisa disi fu gi mi rai nanga a deki-ati di mi ben moro yongu èn di furu problema ben e miti mi.​—Preikiman 4:9, 10.

A no de fu taki dati mi kisi furu blesi fu di mi e dini Yehovah na a fasi fa na umapikin fu Yefta du dati! Fu di mi tan sondro fu trow èn fu di mi gi yesi na Bijbel rai, meki mi ben man abi wan koloku libi di tyari furu blesi kon gi mi, èn na a srefi ten mi ’dini Masra doronomo sondro taki sani puru mi prakseri’.​—1 Korentesma 7:35.

[Prenki na tapu bladzijde 28]

Mi papa e hori wan publiki taki na ini Bombay na ini den yari baka 1950

[Prenki na tapu bladzijde 28]

Mi nanga Elizabeth, syatu bifo a dede

[Prenki na tapu bladzijde 29]

Na ini Bombay, 1960, wi e meki bekènti taki wan Bijbel lezing o hori

[Prenki na tapu bladzijde 29]

Mi nanga tra wrokoman, na ini a vertaal kantoro fu wi