Kilukenu muyi hansañu yimunakukeña

Kilukenu muyi hachipapilu chayuma yidimu

Ikalenu Namaana Keñenu ‘Wunlomboli Wawuwahi’

Ikalenu Namaana Keñenu ‘Wunlomboli Wawuwahi’

Ikalenu Namaana Keñenu ‘Wunlomboli Wawuwahi’

Wumi anawesekeji nakuya halwendu lwahamenji lwakuzatisha mbopolu. Hela chochu, maana awantu akuminamu nawa akañanyaña kukwasha antu hakwila nawu ekali nachihandilu chachiwahi. Antu amavulu anahiti mukukala kweneni nankashi muchihandilu neyi watu wunakujiya hakaluñalwiji. (Mas. 107:23, 27) Muloñadi chitwatela kwesekejela kukala kwamuchihandilu nakukala kwahalwendu lwahakaluñalwiji?

Kushankulu, kwenda hakaluñalwiji kwadiña kwakala nankashi nawa chiña wiluka mwakwendela. Endesheleña mbopolu ayidizishileña chakuvuwa watu kudi akwakwendesha mbopolu akuluka yitembi hadaha mukwakwendesha. (Yil. 27:9-11) Akwakusoneka nyevulu nawulombu amavulu akushankulu avulileña kuhosha nankashi hamudimu wamukwakwendesha nikumumwekesha nawu walema kubadika akwawu. Hakwila nawu endi chiwahi hakaluñalwiji, akwakwenda hakaluñalwiji asambilileña kwiluka chinakwenda tutumbwa, mpepela niyuma yikwawu. Bayibolu yayilumbulula akwakwendela mumbopolu nawu ‘eluka nankashi,’ awa mazu alumbuluka nawu ‘kwikala namaana.’—Ezek. 27:8.

Kukala kunakumonawu antu makonu kunakusweja nankashi neyi kwiji chakalileña kukandama mumbopolu kunyima. Chumanyi chikutukwasha?

TUNATELI KUWANA ÑAHI ‘WUNLOMBOLI WAWUWAHI’?

Chineli tuneluki dehi netu wumi anawesekeji nalwendu lwahakaluñalwiji, shinshikenu haniyi nsañu yalala yamuBayibolu: ‘Mukwamaana atiyi, asweji kudiza; nimukwakashinshi akashiki mukwiluka maana amawahi.’ (Yish. 1:5, 6) Mazu achiHeberu alumbululawu nawu ‘kwiluka maana amawahi’ anateli kutalisha kuyililu yamwekesheleñayi mukulumpi wawakwakwendesha mbopolu yakushankulu. Atalisha kukwikala nawuswa wakulombola nikulombola chachiwahi.

Hela chakwila twatela kushaku ñovu, tunateli ‘kwiluka maana amawahi’ nikwiluka ‘chakwendesha’ wumi wetu. Neyi chinashimunuwu muYishimu, twatela kuzatisha “maana,” “kwiluka” ‘nikashinshi.’ (Yish. 1:2-6; 2:1-9) Hitwatela kudiwula wulomboli waNzambuku, muloña niantu atama anateli kwiluka chakudilombola hakwila yuma yatama.—Yish. 12:5.

Dichi twatela kudizaña Izu daNzambi nankashi. Neyi tudizaña, tunateli kwiluka nsañu yayiwahi hadi Yehova nihadi Yesu Kristu wamwekeshaña chikupu yililu Yindi. (Yow. 14:9) Hakupompa kwawakwaKristu dihitwatambwilaña kufumba kwakuwahi nankashi. Kubombelahu, tunateli kudiza yuma yayivulu kudi antu eluka yuma yayivulu kushilahu tuhu nianvwali jetu.—Yish. 23:22.

TOÑOJOKELENU CHADIMU NIKWILUKA MWAKWILILA

‘Kwiluka maana amawahi’ kwalema nankashi sweje-e neyi tuholokela mukukala. Neyi tudi mukukala kweneni nawa tutachika kujinoka hayuma yitwatela kwila chinateli kutuzeyesha nawa munateli kufuma yuma yatama.—Yak. 1:5, 6.

Mazu akwila nawu ‘kwiluka maana amawahi’ ayizatishaña cheñi kunjita. Twatañaña nawu: “Wakakwata kunjita yeyi chakudilejaleja maana; [“kuzatisha njila yayiwahi,” kwesekeja naBayibolu yaThe Revised English Bible] nikwavula akwakushakama hampuña kwokwekala kuhanda.”—Yish. 20:18; 24:6.

Kufwana muntu wadiloñeshelaña chadimu hakuya nakwasa njita, anetu nawa twatela kwilukila chadimu yuma yatama yinateli kutamisha wuspiritu wetu. (Yish. 22:3) Chakutalilahu, munateli kufuukulahu kutachika kuzata mudimu wawuha hela kuyinka chifulu chahewulu hamudimu. Mwatela kutoñojoka hanfwetu, mpinji yakuyilahu kumudimu niyakufunta niyuma yikwawu. Hela chochu mwatela kwanuka cheñi nenu: Komana iwu mudimu wunesekani nanshimbi jamuBayibolu? Komana neyi nizataña mudimu wakuhimpa mafuku nakekala nampinji yakuzataku nyidimu yawakwaKristu?—Luka 14:28-30.

Loretta, Chinsahu chaYehova wazatileña mudimu wawuwahi hakampani yaloñejaña yakudya. Chelili iyi kampani hiyikubuuka, Loretta amwinkeli chifulu cheneni kudina iluña dadiha nawa mukulumpi wakampani wamulejeli nindi: “Iku hikukooleka kweneni nankashi. Atuleja dehi nawu Itala daWanta didi mwikeki.” Ilaña Lotetta wakeñeleña kupelesha chihandilu chindi kulonda yamuzatileña Nleñi yindi chikupu. Welukili nindi iwu mudimu wawuha wukumuleñelaña kwikala nampinji yantesha yakuzata nyidimu yawakwaKristu. Dichi walekeli mudimu hela chakwila mukulumpi wamudimu wamulejeli kwakanka windi nindi yena hohu diyi akeñeleñawu nawu yatwalekuhu amudimu. Loretta, wunazati wupayiniya wampinji yejima hadi yaaka 20 neluki chikupu nindi chuma chaleñeleli yafuukuluhu chiwahi muloña wazatishili ‘maana amawahi nankashi,’ esekana nakufumba kwaMwizu daNzambi. Wakolesheli wubwambu windi naYehova nawa wukweti kukooleka kwakukwashaku antu amavulu kulonda eteji nsañu yalala yamuBayibolu.

Antu amuchisaka niwena atela ‘kwiluka maana amawahi nankashi.’ Kukulisha anyana hichuma chakala nankashi nawa kufuukula kwawanvwali kutalisha hayuma yakumujimba niyakuspiritu kwatela kuluwañesha hela kuleta muzañalu muchisaka kumpinji yakumbidi. (Yish. 22:6) Chakutalilahu, anvwali akwaKristu atela kudihula nawu: ‘Komana mukuhanjeka nimuchakutalilahu chitwemika, twadizishaña anyanetu yuma yakuspiritu yinateli kuyikwasha kuumika kukala kukamonawu neyi anakuli dehi? Komana chihandilu chetu chinakuyikwasha kwiluka chichawahila kwikala nachihandilu chapela nikusha maana kumudimu wawakwaKristu wakushimwina?’—1 Tim. 6:6-10, 18, 19.

Kwikala nachihandilu chachiwahi hikwashindamena hayuma yakumujimba hela yikonkwanyi yavula kufwilawu antu amukaayuku. Mwanta Solomoni welukili chachiwahi chumichi. Amoneneni kusoneka nawu: “Neluki nami komana amwakamaña Yehova, atiyaña woma kumesu indi, akamona kuwaha.” (Mukwa. 8:12) Chumichi chinakumwekesha kuwaha kwekala ‘mukwiluka maana amawahi’ ashindamena Hezu daNzambi.—2 Tim. 3:16, 17.

[Mwevulu wudi hefu 30]

Hakwila nawu akonkomweni hamudimu wawu, akwakwendesha mbopolu ayimwekesheleña nawu adiña alema kubadika akwawu

[Mazu aKusakilila]

Su concessione del Ministero per i Beni e le Attività Culturali. Bayi mwila fotokopi wunu mwevulu kuzatisha njila yidi yejimaku.