Skip to content

Al lor tablo konteni

Nou l’Heritage Spirituel

Nou l’Heritage Spirituel

“Sa c’est l’heritage bann serviteur Jéhovah.”​—IS. 54:17, Byington.

1. Ki kitsoz Jéhovah inn protegé pou ki bann dimoune gagne bann bienfait?

 JÉHOVAH, ki enn “Bondié vivant ek eternel,” inn faire nou koné ki nou bizin faire pou vive pou touletan. So message pa changé, parski “parole Jéhovah reste pou touletan.” (1 Pierre 1:23-25) Nou bien reconnaissant ki, par amour, Jéhovah finn protege sa message important-la dan so Parole, la Bible!

2. Dan so Parole, ki kitsoz Bondié inn protegé pou so peuple servi?

2 Dan so Parole, Bondié inn protege so nom pou ki so bann serviteur kapav servi sa nom-la. Premier fois ki la Bible mentionne nom “Jéhovah” c’est dan “zistoire creation le ciel ek la terre.” (Gen. 2:4) Par enn mirak, Bondié ti ecrire so nom plusieurs fois lor bann tablette roche kot ti ena Dix Commandement. Par exemple, premier commandement ti commence par sa bann parole-la: “Mo-mem Jéhovah to Bondié.” (Ex. 20:1-17) Nom Bondié inn contigne existé parski Souverain Seigneur Jéhovah inn protege so Parole ek so nom malgré tou bann zeffort ki Satan ti faire pou zot disparette.​—Ps. 73:28.

3. Mem si partout ena bann fausse l’enseignement lor Bondié, ki Bondié inn protegé?

3 Dan so Parole, Jéhovah inn protege aussi la verité. Mem si partout dan le monde ena bann fausse l’enseignement lor Bondié, nou bien reconnaissant ki Bondié inn donne nou la lumiere spirituel ek la verité! (Lire Psaume 43:3, 4.) Alors ki majorité dimoune dan le monde zot dan noirté spirituel, nou, nou heureux parski nou pé contigne marche dan la lumiere spirituel.​—1 Jean 1:6, 7.

NOU ENA ENN L’HERITAGE SPECIAL

4, 5. Ki privilege special nou finn gagné depuis 1931?

4 En tant ki chretien, nou ena enn l’heritage ki ena enn grand valeur. Enn dictionnaire (Collins Cobuild English Dictionary) dire: “L’heritage enn pays c’est tou bann qualité, bann tradition, ou-soit bann fason vive ki’nn contigne existé a travers bann l’année ek ki enn generation inn transmette ar enn lot generation.” En tant ki Témoins de Jéhovah, nou aussi nou ena enn l’heritage. Jéhovah inn aide nou pou comprend la Bible ek la verité lor Li ek lor so projet. Sa implik aussi enn privilege bien special.

Nou ti bien content pou accepté nom Témoins de Jéhovah dan nou l’assemblée en 1931

5 En 1931, dan l’assemblée ki ti ena Columbus, dan Ohio, en Amérique, sa privilege-la ti commence forme partie dan nou l’heritage spirituel. Bann lettre “JW” ti parette lor programme l’assemblée. Enn soeur ti dire: “Beaucoup ti pé essaye deviné ki JW vedir.” Avant sa, ti pé appel nou bann Etudiant la Bible, mais Dimanche 26 Juillet 1931, nou tou ti d’accord pou prend nom “Jehovah’s Witnesses” (Témoins de Jéhovah). Sa ti extraordinaire pou gagne enn nom ki sorti dan la Bible! (Lire Isaïe 43:12.) Enn frere ti dire: “Jamais mo pou blié couma nou tou ti criyé ek ti applaudi bien fort ek sa ti faire sa place kot nou ti été-la vibré.” Personne dan le monde pa ti envie sa nom-la, mais Bondié ti beni nou kan Li finn permette nou servi so nom pou plus ki 80 an. C’est vrai-mem enn privilege special ki nou, bann Témoins de Jéhovah, nou ena!

6. Ki renseignement exact nou ena dan nou l’heritage spirituel?

6 Dan nou l’heritage spirituel nou ena bann renseignement exact ek important concernant le passé. Anou prend l’exemple Abraham, Isaac ek Jacob. Surement zot ti gagne bann conversation avek bann membre zot famille lor fason pou faire plaisir Jéhovah. Alors, sa pa etonne nou ki Joseph, ki ti enn dimoune droite, ti rejette l’immoralité sexuel pou li pa “faire peché kont Bondié.” (Gen. 39:7-9) Bann chretien ti transmette bann tradition par zot parole ou-soit par zot l’exemple. Parmi, ti ena bann renseignement en rapport avek Mémorial ki l’apotre Paul ti transmette bann congregation. (1 Cor. 11:2, 23) Zordi, dan la Bible, nou ena bann detail lor fason pou adore Bondié “avek l’esprit ek la verité.” (Lire Jean 4:23, 24.) La Bible kapav eclaire tou dimoune, mais c’est surtout bann serviteur Jéhovah ki apprecié so valeur.

7. Ki promesse ki forme partie dan nou l’heritage?

7 Dan nou l’heritage spirituel ena aussi bann recit pli moderne dan nou bann publication, ki montré ki ‘Jéhovah avek nou.’ (Ps. 118:7) Sa faire nou-senti-nou en securité, mem kan nou gagne persecution. Enn promesse ki touche nou ek ki forme partie dan nou l’heritage spirituel, c’est: “‘N’importe ki zarme ki formé kont toi, pa pou reussi, ek n’importe kisannla ki pou porte enn jugement kont toi, to pou condamne li. Sa c’est di-bien [setadir “l’heritage,” By] ki bann serviteur Jéhovah finn herité, ek zot la justice sorti ar moi,’ c’est seki Jéhovah dire.” (Is. 54:17) Okenn parmi bann zarme ki Satan ena, pa kapav faire nou di-tort dan enn fason permanent.

8. Ki nou pou examiné dan sa lartik-la ek dan prochain lartik?

8 Satan inn essaye detruire Parole Bondié, faire nom Jéhovah disparette, ek cachiette la verité. Mais li pa pli fort ki Jéhovah ki’nn empeche li faire sa. Dan sa lartik-la ek dan prochain lartik, nou pou trouvé (1) couma Bondié inn protege so Parole; (2) couma Jéhovah inn protege so nom; ek (3) couma nou Papa ki dan le ciel, inn protege la verité pou nou zordi.

JÉHOVAH INN PROTEGE SO PAROLE

9-11. Cite bann l’exemple ki montré ki la Bible inn contigne existé malgré plusieurs l’attak.

9 Jéhovah inn protege so Parole kont tou bann obstacle. Dapré enn encyclopedie catholique (Enciclopedia Cattolica): “En 1229, Concile Toulouse ti empeche bann membre l’Eglise pou servi zot [la Bible dan langue local], pou li kapav laguerre kont bann Albigeois ek bann Vaudois . . . En 1234, l’assemblée ki ti ena dan Tarragone, en Espagne, ek ki ti dirigé par Jacques 1er, ti etabli mem interdiction. . . . En 1559, c’est premier fois ki Saint-Siège ti donne so l’opinion dan sa zaffaire-la, kan Paul IV, dan so Index ti interdit pou imprime ek pou ena bann la B[ible] dan langue local sans permission Saint-Office.”

10 Malgré plusieurs l’attak ki ti ena kont la Bible, Bondié inn protege li. Vers 1382, John Wycliffe ek so bann associé ti faire premier traduction la Bible en Anglais. Ti ena enn lot traducteur la Bible ki ti appel William Tyndale. En 1536, bann chef religieux ti faire touye li. Zot ti faire attache li lor enn poteau, ek li ti criyé: “Seigneur, ouvert lizié le roi l’Angleterre.” Apré sa, zot ti tranglé li ek zot ti brule li.

11 La Bible inn contigne existé malgré l’opposition. Par exemple, en 1535, ti publié traduction la Bible Miles Coverdale, en Anglais. Coverdale ti servi “Nouveau Testament” ek “Ancien Testament” depuis Genèse ziska Chroniques, ki Tyndale ti traduire. Li ti traduire aussi lezot partie la Bible a partir langue Latin ek a partir la Bible Martin Luther ki ti en Allemand. Zordi, beaucoup dimoune apprecié Les Saintes Écritures — Traduction du monde nouveau parski c’est enn traduction ki clair, ki fidele ar bann texte original, ek ki facile pou servi dan nou ministere. Nou content ki okenn pouvoir demoniak ou-soit humain jamais pa pou kapav empeche Jéhovah protege so Parole.

JÉHOVAH PROTEGE SO NOM

Bann zom couma Tyndale ti donne zot la vie pou Parole Bondié

12. Ki role Traduction du monde nouveau finn ena pou protege nom Bondié?

12 Jéhovah inn veillé ki so nom protegé dan so Parole. Dan sa domaine-la, Traduction du monde nouveau ena enn role important. Dan so l’introduction, comité bann traducteur ti ecrire: “Li normal ki sa traduction-la retabli nom Bondié dan place ki li bizin été dan texte français. Nou finn retabli sa nom-la 6,973 fois dan bann Écritures hébraïques ek 237 fois dan bann Écritures grecques chrétiennes dan forme ki pli servi en français, setadir ‘Jéhovah.’” Zordi, Traduction du monde nouveau disponible en entier, ou-soit en partie dan plus ki 116 langue, ek plus ki 178,545,862 copie finn imprimé.

13. Kifer nou kapav dire ki bann dimoune ti konn nom Bondié depuis creation l’humanité?

13 Bann dimoune ti konn nom Bondié depuis creation l’humanité. Adam ek Ève ti konn sa nom-la, ek zot ti koné exactement couma pou prononce li. Apré Deluge, kan Cham ti mank respé envers so papa, Noé ti dire: “Ki Jéhovah, Bondié Sem, Li beni, ek faire ki Canaan [garson Cham], vinn so esclave.” (Gen. 4:1; 9:26) Bondié Li-mem ti dire: “Moi mo Jéhovah. Sa-mem mo nom; ek mo pa pou donne personne mo la gloire.” Bondié ti dire aussi: “Mo-mem Jéhovah, ek pena enn lot encore. A part moi, pena okenn Bondié.” (Is. 42:8; 45:5) Jéhovah finn veillé ki so nom protegé ek ki bann dimoune partout lor la terre konn so nom. Nou ena vrai-mem enn grand privilege pou servi nom Jéhovah ek pou represente Li couma so bann Témoins!​—Ps. 20:5.

14. A part dan la Bible, kot sa nou kapav trouve nom Bondié?

14 Nom Bondié pa parette zis dan la Bible. Par exemple, ena enn roche ki appel Stèle de Mésha, ki bann archeologue ti decouvert dan Dhibân (Dibôn), 21 kilometre dan l’est la Mer Morte. Sa roche-la mentionne le Roi Israël Omri ek mentionne seki Mésha, le Roi Moabite ti dire concernant so revolte kont Israël. (1 Rois 16:28; 2 Rois 1:1; 3:4, 5) Mais, seki interessant ar sa roche-la seki nom Bondié parette lor-la dan forme Tétragramme, setadir quatre lettre Hébreu. Tétragramme ti parette aussi plusieurs fois dan Lettres de Lakish, bann morceau pot ki’nn faire ar la terre, ki ti’nn decouvert en Israël.

15. Ki été la Septante, ek couma li’nn existé?

15 Bann traducteur la Bible dan le passé ti joué enn role pou protege nom Bondié. Bann Juif ti en exil dan Babylone depuis 607 avant nou lepok ziska 537 avant nou lepok. Apré sa, beaucoup Juif pa ti retourne Juda, ek Israël. Vers troisieme siecle avant nou lepok, beaucoup Juif ti al reste Alexandrie, en Égypte. Zot ti bizin enn traduction bann Écritures hébraïques en Grec, ki ti langue international dan sa lepok-la. Sa traduction-la ti terminé dan deuxieme siecle avant nou lepok ek ti appel la Septante. Dan certain copie la Septante, ena nom Jéhovah dan forme Hébreu.

16. Donne l’exemple enn livre ki’nn servi nom Bondié, ki ti publié premier fois en 1640.

16 Nom Bondié trouve aussi dan enn livre kot ena bann Psaumes ki appel Bay Psalm Book. C’est premier livre litterature ki’nn publié dan bann colonie en Amérique ki ti dominé par bann Anglais. Dan so copie original (ki ti publié en 1640), ti ena bann Psaumes, ki ti’nn traduire a partir Hébreu dan langue Anglais ki ti kozé dan sa lepok-la. Li servi nom Bondié dan bann verset couma Psaume 1:1, 2, ki dire ki enn “dimoune beni” pa marche dan conseil bann mauvais dimoune, “mais dan la loi Iehovah, li trouve so plaisir.” Nou gagne plus renseignement lor nom Bondié dan brochure Le nom divin qui demeure à jamais, en français.

JÉHOVAH PROTEGE LA VERITÉ

17, 18. (a) Ki sa vedir “la verité”? (b) Ki été “la verité concernant la bonne nouvelle”?

17 Nou servi “Jéhovah, Bondié la verité,” avek la joie. (Ps. 31:5) Dapré enn dictionnaire (Collins Cobuild English Dictionary), “la verité lor enn kitsoz, c’est tou bann fait lor sa kitsoz-la, pa bann kitsoz ki finn maziné ou-soit inventé.” Dan langue Hébreu ki ti servi dan lepok biblik, mot ki finn souvent traduire par “verité” faire reference ar enn kitsoz ki vrai, ki kapav faire confiance, ki fidele, ou-soit ki exact. Mot Grec ki’nn traduire par “verité” vedir seki en accord avek bann fait ou-soit ki en accord avek seki bon ek droite.

18 Jéhovah finn protege la verité lor bann kitsoz spirituel ek finn faire bann dimoune gagne la connaissance lor la verité en abondance. (2 Jean 1, 2) Pli allé, fason ki nou comprend la verité inn vinn pli clair, parski “chemin bann dimoune droite li pareil couma la lumiere ki eclairé ek ki brille pli fort, ziska ki’nn faire grand li-jour.” (Prov. 4:18) Bien sur, nou bien d’accord avek seki Jésus ti dire dan enn la priere: “To parole li la verité.” (Jean 17:17) Dan Parole Bondié ena “la verité lor la bonne nouvelle,” setadir tou bann l’enseignement chretien. (Gal. 2:14) Dan sa l’enseignement-la ena la verité lor nom Jéhovah, lor so souveraineté, lor la ranson, la resurrection, ek lor Royaume Bondié. Asterla, anou examine fason ki Bondié inn protege la verité malgré bann zeffort ki Satan inn faire pou faire li disparette.

JÉHOVAH EMPECHE SATAN POU CACHIETTE LA VERITÉ

19, 20. Kisannla Nimrod ti été, ek ki projet pa ti reussi dan so lepok?

19 Apré Deluge, bann dimoune ti habitué dire: “Pareil couma Nimrod, enn grand chasseur kont Jéhovah.” (Gen. 10:9) Parski Nimrod ti oppose-li ar Jéhovah, en realité, li ti pé adore Satan ek li ti pareil couma bann dimoune ki ti opposé ar Jésus. Jésus ti dire zot: “C’est Satan le Diable ki zot papa, ek zot oulé faire seki zot papa envie. . . . Li pa’nn tini ferme dan la verité.”​—Jean 8:44.

20 Parmi bann l’endroit ki Nimrod ti controlé, ti ena Babel ek lezot la ville entre la Riviere Tigre ek Euphrate. (Gen. 10:10) Li possible ki c’est li-mem ki ti commence construire Babel ek so la tour vers 2269 avant nou lepok. Bann ki ti construire Babel ti kont volonté Jéhovah, ki ti envie ki bann dimoune fané partout lor la terre. Mais bannla zot, zot ti dire: “Nou allé! Anou construire enn la ville ek aussi enn la tour ki so boute touche le ciel ek anou faire nou-mem enn grand nom, pangar ki nou fané partout lor la terre.” Mais zot ti bizin abandonne zot projet kan Bondié “ti confonde langage bann dimoune lor la terre.” Jéhovah ti faire sa bann dimoune-la fané partout lor la terre. (Gen. 11:1-4, 8, 9) Si Satan ti ena l’intention pou commence enn religion kot tou dimoune ti pou adore li, so plan inn tombe dan de l’eau. A travers l’Histoire l’humanité, l’adoration Jéhovah inn vinn pli fort ek quantité dimoune ki vinn adore Li, toulé-jour pé augmenté.

21, 22. (a) Kifer fausse religion jamais ti vrai-mem enn danger pou vrai l’adoration? (b) Ki nou pou examiné dan prochain lartik?

21 Jamais fausse religion ti vrai-mem enn danger pou vrai l’adoration. Kifer? Parski nou Grand Instructeur finn protege so Parole, finn faire bann dimoune konn so nom ek konn la verité. (Is. 30:20, 21) Kan nou adore Bondié en accord avek la verité, nou heureux. Mais pou nou kapav faire sa, nou bizin reste touletan lor nou garde lor plan spirituel, mette tou nou confiance en Jéhovah ek suive direction so l’esprit saint.

22 Dan prochain lartik, nou pou aprann couma certain fausse doctrine inn developpé. Nou pou trouvé couma zot contraire ar seki la Bible enseigné. En plus, sa lartik-la pou montré nou aussi couma Jéhovah, ki’nn protege la verité, finn beni nou kan Li’nn donne nou bann vrai l’enseignement. Sa bann l’enseignement-la ena enn grand valeur pou nou ek zot forme partie dan nou l’heritage spirituel.