Μετάβαση στο περιεχόμενο

Μετάβαση στον πίνακα περιεχομένων

 ΑΠΟ ΤΟ ΑΡΧΕΙΟ ΜΑΣ

«Υπάρχει και Άλλο Έργο Θερισμού»

«Υπάρχει και Άλλο Έργο Θερισμού»

Ο Τζορτζ Γιανγκ έφτασε στο Ρίο ντε Τζανέιρο το Μάρτιο του 1923

ΒΡΙΣΚΟΜΑΣΤΕ στο έτος 1923. Η αίθουσα συναυλιών στη Δραματική και Μουσική Σχολή του Σάο Πάολο είναι κατάμεστη! Μπορείτε να ακούσετε τη σταθερή φωνή του Τζορτζ Γιανγκ; Η ομιλία του μεταφράζεται πρόταση πρόταση στην πορτογαλική. Οι 585 παρόντες ακούν με μεγάλη προσοχή. Τα Γραφικά εδάφια προβάλλονται σε οθόνη στην πορτογαλική. Στο αποκορύφωμα της ομιλίας, διανέμονται εκατό αντίτυπα του βιβλιαρίου Εκατομμύρια Ζώντων Ήδη Ουδέποτε θα Αποθάνωσιν! μαζί με κάποια στην αγγλική, στη γερμανική και στην ιταλική. Η διάλεξη στέφθηκε με επιτυχία! Τα νέα διαδίδονται. Έπειτα από δυο βραδιές, η αίθουσα είναι κατάμεστη για μια ακόμη διάλεξη. Αλλά τι οδήγησε σε αυτά τα γεγονότα;

Το 1867, η Σάρα Μπελόνε Φέργκιουσον μετανάστευσε με την οικογένειά της από τις Ηνωμένες Πολιτείες στη Βραζιλία. Το 1899, κατάλαβε ότι είχε βρει την αλήθεια όταν διάβασε κάποια Γραφικά έντυπα που έφερε ο μικρότερος αδελφός της από τις Ηνωμένες Πολιτείες. Όντας φιλομαθής, έγινε συνδρομήτρια στην αγγλική έκδοση της Σκοπιάς. Ενθουσιασμένη με το άγγελμα της Γραφής, έγραψε στον αδελφό Κ. Τ. Ρώσσελ, περιγράφοντας τον εαυτό της ως «ζωντανή απόδειξη ότι κανένας δεν είναι τόσο μακριά ώστε να μην μπορεί να βρεθεί».

Μπορούν οι Ζωντανοί να Μιλούν με τους Νεκρούς; (πορτογαλική)

Η Σάρα Φέργκιουσον έκανε ό,τι καλύτερο μπορούσε για να μεταδώσει τις Γραφικές αλήθειες σε άλλους, αλλά συχνά αναρωτιόταν ποιος θα βοηθούσε ακόμη περισσότερο την ίδια και την οικογένειά της, καθώς και όλους τους καλούς ανθρώπους της Βραζιλίας. Το 1912, το Μπέθελ του Μπρούκλιν την ενημέρωσε ότι κάποιος θα ερχόταν στο Σάο Πάολο έχοντας μαζί του χιλιάδες φυλλάδια Πού Είναι οι Νεκροί; στην πορτογαλική γλώσσα. Το 1915 ανέφερε πως πάντα της φαινόταν παράξενο το γεγονός ότι πολλοί Σπουδαστές της Γραφής ανέμεναν πως σύντομα θα παίρνονταν στον ουρανό. Εκφράζοντας την άποψή της, έγραψε: «Τι θα γίνει με τη Βραζιλία και όλη τη Νότια Αμερική; . . . Αν σκεφτείτε πόσο  μεγάλη έκταση καταλαμβάνει στον παγκόσμιο χάρτη η Νότια Αμερική, είναι εύκολο να καταλάβετε ότι υπάρχει και άλλο έργο θερισμού να γίνει». Πράγματι, επρόκειτο να γίνει πολύ έργο ακόμη!

Περίπου το 1920, οχτώ νεαροί Βραζιλιάνοι ναυτικοί παρευρέθηκαν σε μερικές συναθροίσεις στη Νέα Υόρκη ενόσω επισκευαζόταν το πολεμικό πλοίο τους. Όταν επέστρεψαν στο Ρίο ντε Τζανέιρο, μίλησαν για την καινούρια Γραφική ελπίδα τους σε άλλους. Λίγο αργότερα, το Μάρτιο του 1923, ο Τζορτζ Γιανγκ, ο οποίος ήταν πίλγκριμ, δηλαδή περιοδεύων επίσκοπος, έφτασε στο Ρίο ντε Τζανέιρο, όπου βρήκε ενδιαφερόμενα άτομα. Έκανε διευθετήσεις ώστε να μεταφραστούν αρκετά έντυπα στην πορτογαλική. Έπειτα πήγε στο Σάο Πάολο, που τότε είχε γύρω στους 600.000 κατοίκους. Εκεί εκφώνησε τη διάλεξη και διένειμε τα βιβλιάρια Εκατομμύρια, όπως αναφέρθηκε στην εισαγωγή του άρθρου. «Εφόσον ήμουν ολομόναχος», είπε, «το μόνο μέσο που είχα στη διάθεσή μου ήταν οι διαφημίσεις σε εφημερίδες». Και πρόσθεσε: «Αυτές ήταν οι πρώτες διαφημισμένες δημόσιες διαλέξεις που εκφωνήθηκαν υπό την αιγίδα του IBSA στη Βραζιλία». *

Τα Γραφικά εδάφια προβάλλονταν σε οθόνη στη διάρκεια των διαλέξεων του αδελφού Γιανγκ

Σε μια έκθεση για τη Βραζιλία, Η Σκοπιά 15 Δεκεμβρίου 1923 (στην αγγλική) σχολίαζε: «Αν λάβουμε υπόψη ότι το έργο εκεί άρχισε την 1η Ιουνίου και ότι δεν υπήρχαν διαθέσιμα έντυπα, είναι αξιοθαύμαστο το πόσο έχει ευλογήσει ο Κύριος το έργο». Στη συνέχεια, η έκθεση έλεγε ότι οι δημόσιες διαλέξεις του αδελφού Γιανγκ στο Σάο Πάολο ήταν 2 από τις 21 που εκφώνησε στο διάστημα από την 1η Ιουνίου ως την 30ή Σεπτεμβρίου, στις οποίες παρευρέθηκαν συνολικά 3.600 άτομα. Στο Ρίο ντε Τζανέιρο, το άγγελμα της Βασιλείας σταδιακά εξαπλωνόταν. Μέσα σε λίγους μόνο μήνες, είχαν διανεμηθεί πάνω από 7.000 έντυπά μας στην πορτογαλική! Επιπλέον, Η Σκοπιά στην πορτογαλική είχε αρχίσει να εκδίδεται από το τεύχος Νοεμβρίου-Δεκεμβρίου του 1923.

Η Σάρα Μπελόνε Φέργκιουσον ήταν η πρώτη συνδρομήτρια στην αγγλική έκδοση της Σκοπιάς στη Βραζιλία

Ο Τζορτζ Γιανγκ επισκέφτηκε τη Σάρα Φέργκιουσον, και Η Σκοπιά ανέφερε: «Η αδελφή ήρθε στο σαλόνι και για λίγη ώρα είχε μείνει άφωνη. Τελικά, πιάνοντας το χέρι του αδελφού Γιανγκ και κοιτώντας τον καλά καλά στο πρόσωπο, είπε: “Βλέπω στ’ αλήθεια έναν Πίλγκριμ από κοντά;”» Σύντομα, η ίδια και κάποια από τα παιδιά της βαφτίστηκαν. Περίμενε 25 ολόκληρα χρόνια ώσπου να φτάσει αυτή η στιγμή! Η Σκοπιά 1 Αυγούστου 1924 (στην αγγλική) ανέφερε ότι 50 άτομα είχαν βαφτιστεί στη Βραζιλία—τα περισσότερα στο Ρίο ντε Τζανέιρο.

Τώρα, 90 περίπου χρόνια αργότερα, δεν χρειάζεται να ρωτήσουμε: «Τι θα γίνει με τη Βραζιλία και όλη τη Νότια Αμερική;» Πάνω από 760.000 Μάρτυρες του Ιεχωβά κηρύττουν τα καλά νέα στη Βραζιλία. Σε όλη δε τη Νότια Αμερική, το άγγελμα της Βασιλείας ακούγεται τώρα στην πορτογαλική, στην ισπανική και σε πολλές τοπικές γλώσσες. Πράγματι, το 1915 η Σάρα Φέργκιουσον είχε δίκιο όταν είπε ότι “υπήρχε και άλλο έργο θερισμού να γίνει”.—Από το αρχείο μας στη Βραζιλία.

^ παρ. 6 Το αρκτικόλεξο IBSA αντιστοιχεί στην αγγλική ονομασία του Διεθνούς Συλλόγου Σπουδαστών της Γραφής.