עבור לתוכן

עבור לתוכן העניינים

מתנה מפתיעה עבור יפן

מתנה מפתיעה עבור יפן

באסיפה מיוחדת שנערכה ב־28 באפריל 2013 בנגויה שביפן הפתיע אנתוני מוריס,‏ חבר בגוף המנהל,‏ את קהל הנוכחים בהודעה מרגשת — יציאתו לאור של פרסום חדש בשפה היפנית:‏ המקרא — הבשורה על־פי מתי.‏ למעלה מ־000,‏210 שנכחו באירוע,‏ כולל המחוברים בשידור אינטרנטי,‏ קיבלו את ההודעה במחיאות כפיים ממושכות.‏

מהדורה זו של הבשורה על־פי מתי היא הדפסה חוזרת מתוך תרגום עולם חדש ביפנית.‏ המהדורה מכילה 128 עמודים והיא בעלת מאפיינים ייחודיים.‏ אח מוריס הסביר שהיא עוצבה במטרה ”‏לענות על צורכי השטח היפני”‏.‏ אילו מאפיינים יש לספר מקראי זה?‏ מדוע הוכן?‏ לאילו תגובות זכה?‏

מאפייני הספר

הפורמט של ספר מתי היה בגדר הפתעה עבור הקהל.‏ השפה היפנית נכתבת בצורה אנכית או בצורה אופקית,‏ ולא מעט חומרי דפוס,‏ כולל פרסומינו בשנים האחרונות,‏ כתובים אופקית.‏ אולם הטקסט בפרסום החדש כתוב בצורה אנכית,‏ בדומה לתבנית הנפוצה בעיתונים וביצירות ספרות בשפה היפנית.‏ לטעמם של רבים מקוראי היפנית זהו סגנון קל לקריאה.‏ בנוסף,‏ כותרות העמודים הוכנסו אל תוך הטקסט ככותרות משנה,‏ כך שהקורא יכול להבחין בקלות בנקודות העיקריות.‏

האחים והאחיות ביפן הפיקו תועלת מיידית ממאפייני הספר.‏ ”‏קראתי את ספר מתי פעמים רבות בעבר”‏,‏ אמרה אחות בשנות ה־80 לחייה,‏ ”‏אך המבנה האנכי של הטקסט וכותרות המשנה עזרו לי להבין טוב יותר את דרשת ההר”‏.‏ אחות צעירה אחת כתבה:‏ ”‏קראתי את ספר מתי בנשימה אחת.‏ אני רגילה לקרוא טקסט אופקי,‏ אבל יפנים רבים מעדיפים לקרוא טקסט אנכי”‏.‏

נועד לשטח היפני

מדוע דווקא ספר מקראי זה עונה על צורכי השטח היפני?‏ אף שיפנים רבים אינם מכירים את המקרא,‏ הם מוכנים לקרוא בו.‏ מהדורה זו של הבשורה על־פי מתי תיתן הזדמנות למי שמעולם לא ראו ספר מקרא להחזיק בידיהם חלק מכתבים קדושים אלו ולקרוא בהם.‏

מדוע נבחר ספר מתי?‏ למרבית היפנים המילה ”‏מקרא”‏ מזכירה את ישוע המשיח.‏ ספר מתי נבחר משום שהוא מכיל את אילן היוחסין של ישוע ותיאור לידתו,‏ את דרשת ההר המפורסמת שלו ואת נבואתו הדרמטית על אחרית הימים — נושאים העשויים לעורר עניין אצל יפנים רבים.‏

מבשרי המלכות ביפן החלו להפיץ בהתלהבות את הפרסום החדש מבית לבית ובביקורים חוזרים.‏ ”‏כעת יש לי הזדמנויות רבות יותר לחלק לאנשים בשטח שלנו את דבר־אלוהים”‏,‏ כתבה אחות אחת.‏ ”‏חילקתי את ספר מתי עוד בשעות אחר הצהריים של יום האסיפה המיוחדת!‏”‏

לאילו תגובות זכה הספר?‏

כיצד מציעים המבשרים את ספר מתי?‏ רבים מבעלי הבתים ביפן מכירים ביטויים כגון:‏ ”‏השער הצר”‏,‏ ’‏פנינים לפני חזירים’‏ ו’‏לעולם אל תהיו מודאגים מיום המחר’‏ (‏מתי ו׳:‏34;‏ ז׳:‏6,‏ 13‏)‏.‏ הם מופתעים לגלות שישוע המשיח אמר מילים אלו.‏ כשהם קוראים את המילים הללו בספר הבשורה על־פי מתי,‏ רבים אומרים:‏ ”‏תמיד רציתי לקרוא את המקרא לפחות פעם אחת”‏.‏

כאשר המבשרים עורכים ביקורים חוזרים אצל מי שקיבלו את ספר מתי,‏ לא אחת אומרים בעלי הבתים שהם מייד החלו לקרוא קטעים ממנו או אף את כולו.‏ גבר בשנות ה־60 לחייו אמר לאחד המבשרים:‏ ”‏חזרתי וקראתי בו פעמים רבות ומצאתי נחמה.‏ בבקשה למד אותי עוד על המקרא”‏.‏

האחים מציעים את ספר מתי גם במסגרת פעילות הבישור במקומות ציבוריים.‏ במהלך פעילות זו מסרה אחות אחת את כתובת האי־מייל שלה לבחורה צעירה שקיבלה את הספר.‏ כעבור שעה כתבה הבחורה לאחות ואמרה שהיא קראה חלק מהספר ושהיא מעוניינת לדעת עוד.‏ שבוע לאחר מכן היא החלה ללמוד את המקרא ועד מהרה נכחה באסיפות.‏

מעל 000,‏600,‏1 עותקים של הפרסום המקרא — הבשורה על־פי מתי נשלחו לקהילות ביפן,‏ ומדי חודש מחלקים המבשרים עשרות אלפי ספרים.‏ דברי המבוא לספר מבטאים את רגשות המוציאים לאור:‏ ”‏אנו תקווה שהקריאה בספר זה תעמיק את התעניינותך במקרא”‏.‏