Salt la conţinut

Salt la cuprins

Un cadou-surpriză pentru vorbitorii de limbă japoneză

Un cadou-surpriză pentru vorbitorii de limbă japoneză

LA O întrunire specială ţinută în 28 aprilie 2013 la Nagoya (Japonia), Anthony Morris, membru al Corpului de Guvernare, a surprins auditoriul cu un anunţ emoţionant în legătură cu lansarea unei noi publicaţii în limba japoneză: Biblia – Evanghelia după Matei. Cei peste 210 000 de fraţi şi surori care au fost prezenţi sau care au urmărit programul prin internet şi-au exprimat bucuria prin aplauze îndelungi.

Această ediţie de 128 de pagini a evangheliei lui Matei a fost retipărită din Traducerea lumii noi în japoneză. Totuşi, ea este unică. Fratele Morris a spus că a fost concepută „pentru a satisface necesităţile din teritoriul de limbă japoneză”. Care sunt caracteristicile acestei cărţi biblice? De ce a fost ea necesară? Şi cum a fost primită?

CARE SUNT CARACTERISTICILE ACESTEI CĂRŢI?

Formatul cărţii Matei a fost o surpriză pentru auditoriu. Caracterele japoneze pot fi scrise pe verticală sau pe orizontală. În multe publicaţii, inclusiv în publicaţiile noastre recente, caracterele sunt scrise pe orizontală. Însă, în această publicaţie nouă, textul este aşezat pe verticală, potrivit stilului în care sunt tipărite multe ziare şi opere literare în limba japoneză. Mulţi cititori japonezi consideră că acest stil este mai uşor de citit. În plus, colontitlurile au fost introduse în text ca subtitluri, astfel încât cititorii să poată observa mai uşor ideile principale.

Fraţii şi surorile din Japonia au profitat imediat de caracteristicile acestei ediţii. O soră care are peste 80 de ani a spus: „Citisem de multe ori cartea Matei, dar scrierea pe verticală şi subtitlurile m-au ajutat să înţeleg mai bine Predica de pe munte”. O soră tânără a scris: „Am citit cartea Matei pe nerăsuflate. Sunt obişnuită cu scrierea pe orizontală, însă mulţi japonezi preferă scrierea pe verticală”.

CONCEPUTĂ PENTRU TERITORIUL DE LIMBĂ JAPONEZĂ

De ce este această carte deosebit de utilă în teritoriul de limbă japoneză? Deşi nu cunosc multe despre Biblie, mulţi japonezi sunt dornici s-o citească. Această ediţie a evangheliei lui Matei le va da ocazia celor care n-au văzut niciodată o Biblie să ţină în mână o parte a acestei scrieri sfinte şi s-o citească.

De ce a fost aleasă tocmai cartea Matei? Când aud cuvântul „Biblie”, majoritatea japonezilor se gândesc la Isus Cristos. Prin urmare, cartea Matei a fost aleasă deoarece conţine genealogia lui Isus, relatarea despre naşterea sa, cunoscuta sa Predică de pe munte, precum şi impresionanta sa profeţie despre zilele din urmă. Acestea sunt subiecte de interes pentru mulţi japonezi.

Plini de zel, vestitorii din Japonia au început să ofere această nouă publicaţie din casă-n casă şi la vizitele ulterioare. O soră a scris: „Acum am mai multe ocazii să ofer Cuvântul lui Dumnezeu oamenilor din teritoriul nostru. De fapt, am reuşit să ofer un exemplar al cărţii Matei chiar în după-amiaza zilei în care s-a ţinut întrunirea specială!”.

CUM A FOST PRIMITĂ?

Cum prezintă vestitorii cartea Matei? Mulţi japonezi cunosc expresii precum „poarta cea strâmtă”, „nu aruncaţi perlele voastre înaintea porcilor” şi „nu vă îngrijoraţi niciodată pentru ziua de mâine” (Mat. 6:34; 7:6, 13). Ei sunt surprinşi să afle că aceste cuvinte îi aparţin lui Isus Cristos. Când le văd în evanghelia lui Matei, mulţi spun: „Mi-am dorit dintotdeauna să citesc măcar o dată Biblia”.

Când vestitorii revin la cei care au primit cartea Matei, mulţi locatari le spun că au citit imediat un fragment din ea sau chiar pe toată. Iată ce i-a spus un bărbat de peste 60 de ani unui vestitor: „Am citit-o de multe ori şi mi-a adus mângâiere. Vă rog să mă învăţaţi mai multe despre Biblie!”.

Evanghelia după Matei este oferită şi în mărturia publică. În timp ce lua parte la această formă a serviciului, o Martoră i-a dat adresa ei de e-mail unei tinere care a acceptat cartea Matei. După o oră, tânăra i-a trimis surorii un e-mail în care spunea că citise o parte din această carte biblică şi că dorea să afle mai multe. După o săptămână, s-a ţinut cu ea primul studiu biblic şi, nu după mult timp, ea a început să asiste la întruniri.

Congregaţiile din Japonia au primit peste 1 600 000 de exemplare ale publicaţiei Biblia – Evanghelia după Matei. În fiecare lună, Martorii lui Iehova le oferă oamenilor zeci de mii de exemplare. În prefaţa acestei ediţii, sentimentele editorilor sunt exprimate prin următoarele cuvinte: „Sperăm din toată inima că citirea acestei cărţi vă va spori interesul faţă de Biblie”.