跳到內容

跳到目錄

給日本人一份驚喜

給日本人一份驚喜

2013年4月28日,日本的耶和華見證人在名古屋舉行了一個特別聚會,會上中央長老團成員安東尼·莫里斯宣布發行一本新的出版物,就是日語版的《聖經——馬太福音》。聽眾隨即熱烈鼓掌,人人都十分驚喜。這個特別聚會也在網上直播,連同現場聽眾,合共21萬多人聽到了這個振奮人心的宣布。

《聖經——馬太福音》取自日語版《聖經新世界譯本》,共有128頁,設計十分特別。莫里斯弟兄說,這本聖經「切合日本地區的需要」。這本出版物有什麼特色呢?發行的目的是什麼?日本人喜歡這本聖經嗎?

有什麼特色?

《馬太福音》的版面設計令很多人大感驚喜。日本字可以直排或橫排,日本有些雜誌和書籍,包括我們的出版物都是橫排的。不過,《馬太福音》卻採用直排,這個形式是日本報紙和文學著作十分常見的。很多日本讀者都認為,直排的文字容易閱讀。此外,書眉標題轉移到內文成為小標題,讀者很容易就看到重點了。

弟兄姊妹很快看出直排的《馬太福音》有什麼優點。一個大約80歲的姊妹說:「我讀過馬太福音很多次了,但這個版本是直排的,又有小標題,讓我更明白『登山寶訓』的內容。」一個年輕姊妹說:「我一口氣就看完了《馬太福音》,我習慣看橫排的書刊,不過很多日本人喜歡看直排的。」

為了向日本人傳道

為什麼這本聖經特別適合這個地區呢?雖然許多日本人對聖經很陌生,但他們卻不抗拒聖經。《馬太福音》可以讓從沒看過聖經的人,有機會讀讀其中的內容。

為什麼選擇馬太福音呢?不少日本人一聽到聖經就自然會想到耶穌基督。聖經的馬太福音就記述了耶穌的出生和家系,他那著名的演講「登山寶訓」,以及關於最後日子的重要預言。這些資料都是日本人感興趣的。

逐戶傳道和續訪住戶時,日本的傳道員都熱心地分發這本新出版物。一個姊妹說:「現在我有更多機會向人分發聖經了。在特別聚會那天的下午,我就分發了一本《馬太福音》。」

日本人喜歡這本聖經嗎?

傳道員怎樣介紹《馬太福音》?不少住戶都聽人說過「窄門」「不要把你們的珍珠扔在豬前」「總不要為明天憂慮」等等。(馬太福音6:34;7:6,13)他們都沒想過這些話原來是耶穌說的。在《馬太福音》裡看到這些話時,很多人都說:「我一直都很想看看聖經,覺得這本書至少要看一次。」

傳道員續訪那些接受了這本書的住戶時,很多人都說他們已看了一點點,有些更已經看完了。一個大約60歲的男子告訴傳道員:「我看了《馬太福音》很多次,覺得很安慰。請教我認識更多聖經的道理。」

傳道員做公眾場所見證時也會分發《馬太福音》。一個姊妹向一個年輕女子介紹《馬太福音》,對方接受了。姊妹也把自己的電郵地址給這個女子。一小時後,女子發電郵給姊妹,說她看了一部分的《馬太福音》,很想多點明白聖經。一星期後,她開始學習聖經,不久也參加聚會。

《聖經——馬太福音》有超過160萬本已運到日本各群會眾,每月的分發量數以萬計。這本出版物的序言表達了發行者的心聲:「我們衷心希望你們讀過《聖經——馬太福音》後,會更有興趣學習聖經。」