Rabiguet

Expulsión: nacni toib mod ni raslooy Dios galrronladx lóono

Expulsión: nacni toib mod ni raslooy Dios galrronladx lóono

JULIAN ná: «Dzú godudy anunys ro buny expulsaryibu xiingaʼn lagoldo, nigolú bioʼobni naʼ. Sacró bidzakdo saʼdo né bunydo xidal cós guiropcado. Guirá ór gócbu toib mbioxtzaay, per tiptisi bitzaʼbu mod gócbu. Tzeʼela guirá ór gorudxaʼ, né naʼ diti goona xi ñooni par nasialdóya xcalnabanybu. Gonabdiitzdo lóocado xi láani diti bunydo xinésni».

¿Ximod labúu guiniʼ toib buñ que expulsión nac toib galrronladx sial ratudyni buñ ló galrrioʼob? ¿Xigony ná la Biblia que non gac expulsar toib buñ? ¿Xí láani rony que gac expulsar toib buñ lainy congregación?

¿PU ÓR RAQUIIN GAC EXPULSAR TOIB BUÑ?

Noʼ chop cós ni riné que toib testigo xtuny Jehová gac expulsar. Primer, gonybu toib galkié rodann, né ni rarop, pal diti rac arrepentirbu.

Jehová diti rabésbu que xpiimbu diti guiché, ni más raniiny Jehová ngú guisobyibu ni rony mandarybu. Por ejemplo, Jehová rianladx galyoxh, ni rien dioxh falz, buñ gobáan, ni ragaity buñ né espiritismo (1 Cor. 6:9, 10; Apo. 21:8).

Looy nanlo que guirá ni ranab Dios lóono galán láani, né ralaani lóono. ¿Chú diti rioladx guibany né buñ ni diti rayopy galrradíil, buñtzay né buñ ni labúu gap buñ confianz? Scá nac buñ ni noʼ lainy xcudx Dios. Ni rasacno sacró ni noʼno né xhermanno nacni scú portín órni góc dedicarno Jehová guiráno bidudyno xtiitzno que gony respetarno ni rony mandarybu.

¿Né xí rac pal toib cristiano por debilidad bunybu toib galkié rodann? Ló dzú ni see goyoʼ xpiin Dios ni gosaclóo modreʼ, né láabu diti nimaca goleʼbu biinreʼ tiplad. David góc toibticayibu. Ná bunybu galyoxh né bigaitybu buñ, profeta Natán góoch láabu: «Jehová [...] ratudy scásiʼ xcalkiélo» (2 Sam. 12:13).

¿Xigony bitudy Jehová scásiʼ xcalkiébu? Portín David góc arrepentir né guidopynac xcalnabany (Sal. 32:1-5). Scúca, pal toib cristiano rony toib galkié rodann ló naareʼ né rac arrepentirbu né ma diti ronybu láani, diti rac expulsarbu lainy congregación (Hech. 3:19; 26:20). Per pal diti rac arrepentirbu né guidopynac xcalnabanybu, ancianos ni noʼ ló comité judicial rony expulsar láabu.

Labúu nanino que ni buny ancianos nigolú malni né diti xinésni góc, né ni máspa pal nigolú radzakno hermanocu o hermanacu. Per la Biblia radudy xidal razón lóono par gonyno pensary que expulsión racni por galrronladx.

GALNASÁC NI RITNÉ EXPULSIÓN

Jesús goniʼ que sabiduría rienni por galnasác ni ritnéni (Mat. 11:19). Xinésni órni rac expulsar toib buñ ni diti rac arrepentir, portín ritnéni galnasác. Guisuidyno tzónni:

Racnéni par guiniʼ buñ sacró de Jehová. Nacno testigos xtuny Jehová, por ngú ni ronyno labúu guiniʼ buñ sacró o mal de Jehová (Is. 43:10). Modca rony toib mbiox labúu gonyni que buñ guiniʼ sacró o mal de bixiosbu o xinaʼbu, mod ronyno láaca labúu gonyni que buñ guiniʼ sacró o mal de Jehová. Ló xtzú Ezequiel, guirá gudx ni goyoʼ gaxca gudx Israel bitzakyibu buñ judíos né Jehová (Ezeq. 36:19-23). Ngúca rac né lóono: buñ ratzak lóono né Jehová. Por ngú, pal diti ronyno cós mal, buñ saniʼ sacró de Jehová.

Per pal ñonyno galyoxh, ñony buidyno laa Dios. Por ngú, apóstol Pedro bidudy consej reʼ: «Xomodca mbiox ni rasob, diti guidudyto lagary que ni bioladxto nírcu gony mandarysani lóoto; xalagary ngú, xomodca Nayaa ni bixelcaʼ lóoto, colgac nigolú nayaa ló guirá ni ronyto, Portín caani: «Non gacto nigolú nayaa portín naʼ naca nigolú nayaa» (1 Ped. 1:14-16). Pal diti ronyno cós mal buñ saniʼ sacró de Dios ni rony adorarno.

Por ngú órni toib testigo xtuny Jehová riaʼ rony cós mal, guirá ni rimbu láabu san láani. Órcu expulsión raquiinni par guislooyni que Jehová nap toib gudx nayaa ni rasob ni ná la Biblia. Guibiʼno toib ejemplo. Toib xoʼ goyeebu lainy Salón del Reino lainy gudx Suiza né goniʼbu que nainy láabu gacbu testigo xtuny Jehová. ¿Xigony? Portín bisanbu góc expulsar por ni buny galyoxh, xoʼcu goniʼ que ñoladxbu ñoʼbu lad toib organización ni diti rioladx gony buñ cós mal.

Racnéni herman ni noʼ lainy congregación. Apóstol Pablo gochbu cristianos ni goyoʼ lainy gudx Corinto que nacni toib riesga nasiambu lainy congregación buñ ni diti rac arrepentir. Goniʼbu que nacni xomod levadur ni ralís guidopynac cob, buñ ni rony galkié labúu gonybu que stipnés gony scúca né bidudybu instrucción reʼ: «Colcueʼ buñ mal ni noʼ ladto» (1 Cor. 5:6, 11-13).

Xomod bíilno, buñ ni rony galkié ni goniʼ Pablo né diti bunybu láani nagach. Por ngú tipnés herman ni goyoʼ lainy congregación goniʼ que ma diti mal ngú ni cayonybu (1 Cor. 5:1, 2). Pal diti nabeʼbu buñcu lainy congregación stipnés labúu ñony scúca mod buny guirá buñ ni goyoʼ gudx Corinto. Modcuca pal diti rac expulsar buñ ni rony galkié rodann, sigory stipnés labúu ñony pensary que ma diti tampa rasac ni ranab Jehová lóono (Ecl. 8:11). Ni rony galkié nacbu xomod guiee ni noʼ nagach lainy nís, ndeʼ labúu ñony que fe xtuny tipnés nachich (Jud. 4, 12).

Labúu gonyni que ni bunyca galkié guitzaʼ mod góc. Jesús goniʼ de toib mbioxhlas ni bisian lidx né buny gaxt xpidxiich ló galyoxh. Dada órni godudybu ló galrrioʼob bidudybu cuent que naganni tzoʼ buñ sit xfamil. Bidxin midid mbioxhlas nayaʼ reʼ bidudybu cuent xi ni cayonybu, órcu góc arrepentirbu né bibiguetbu lidxbu (Luc. 15:11-24). Bixiosbu cuacuent láabu né galnakit. Ni goniʼ Jesús de bixios mbioxhlas nayaʼ reʼ mod godabiobu xiingaʼnbu racnéni lóono guientzaayno mod nac Jehová. La Biblia rabexa que Dios diti raniiny láabu que buñ galkié gaity, xalagary ngú gac arrepentirbu né modreʼ diti saitybu (Ezeq. 33:11).

Scúca ni ma góc expulsar ma diti nacyibu de xcudx Jehová ni nac famil espiritual xtunyibu, né después radudyibu cuent guirá ni ma bisnityibu. Né láaca radudyibu cuent galrrioʼob ni ragoʼni layibu. Sigory rasetnaladxyibu balaati nakit goyoʼyibu órni gocyibu ximig Jehová, né órni goyoʼyibu né xhermanyibu. Ndeʼ labúu gony que guiniiny layibu guibiguetyibu ronoʼ Jehová.

Par labúu gac arrepentir toib ni buny galkié raquiin gapbu galnadxiʼ, né raquiin guisagaʼyibu ló xtiitzyibu. «Pal toib ni rony xinésni naguin naʼ, ñacni por ni nadxiʼbu naʼ; pal ñony corregirbu naʼ, ñacni xomod aceity ni ñoʼ guica» (Sal. 141:5). Par guientzaayno diitzreʼ, gonyno pensary ló ndeʼ. Gonysino xpensaryno que nacni toib dzú ni nigolú nachich né biab yel ro tipnés buñ cayaʼpy dainycu. Toibtica de layibu ma cadzak né rasaló racaa galnachich láabu né raisy. Per pal raisybu ló yel saitybu. Por ngú, toibtica xcompañerbu rayopy mod par diti gaisybu né ragapbu lóo ni ma natiasycu, laʼga guidxin ni guilaa láabu. Ná cayoʼobni láabu ni cadap lóbu, labúu guilaani láabu. Modcuca, David bidudybu guixquix por ni góc corregir láabu, ná bioʼobni láabu portín bidudybu cuent que sacnéni láabu.

Expulsión ngú ni caquiin ni bunyca galkié. Chii íz después ni góc expulsar xiingaʼn Julian ni bitlaa ro rasaló artículo reʼ, bitzaʼbu mod bibanybu né bibiguetbu lainy xcudx Jehová. Nigoreʼ nacbu anciano né raniʼbu ndeʼ: «Expulsión bunyni que nacalóya galrrioʼob xtol galkié ni buni. Disciplinacu ni merpa caquiinna» (Heb. 12:7-11).

NDEʼ NAC TOIB MOD NI LABÚU GACNÉNO NI MA GÓC EXPULSAR

Na expulsión rioʼobni napni remeidy. Guiráno labúu gacnéno par labúu gony disciplina dxiin.

Ancianos ronyibu rutirigaʼlni layibu par labúu guibiguet expulsad ni ma góc arrepentir lainy xcudx Jehová.

Ancianos ronyibu rutirigaʼlni layibu por guisuʼyibu xcalnadxiʼ Jehová órni gaibyibu toib buñ que ma gac expulsarbu. Par labúu gonyibu láani rayopyibu mod raibyibu ni ma góc expulsar xi labúu gony par guibiguetbu lainy xcudx Jehová. Láaca rioʼ ór riguenyibu expulsad ni raslooy que nainy guisian mod buny né raibyibu expulsad reʼ xi labúu gony par labúu guibiguetbu lainy xcudx Jehová.

Xfamilbu raslooybu galnadxiʼ congregación né ni bunyca galkié órni rapyibu respet ni ma buny ancianos. Julian rasetnaladx: «Dipa bisiana de nadxiʼya xiinna, per ni bunybu golsitni lóodo de láabu».

Congregación láaca labúu guislooy galnadxiʼ pal diti radzakyibu ni ma góc expulsar (1 Cor. 5:11; 2 Juan 10, 11). Modreʼ racnébu disciplina ni ma bidudy Jehová né xcalrracné ancianos. Per galrracné ni radudyibu diti raloxni cu. Non gacnéyibu né gonladxyibu xfamil ni góc expulsar portín cadudyibu ló galrrioʼob. Layibu diti góc expulsaryibu, por ngú diti gonyno que galsityibu (Rom. 12:13, 15).

Julian ná: «Expulsión nacni toib mod ni racnéni lóono gapno respet ni ná Jehová. Ná rioʼobni, radxin dzú racnéni. Pal diti ñoni guirá ni buni nandxichi que xiinna diti nabiguet».