Skip to content

Skip to table of contents

Toktok wea Savve Encouragem Narawan!

Toktok wea Savve Encouragem Narawan!

TAEM Jesus story long samfala woman, samfala taem hem no iusim nem bilong olketa bat hem iusim datfala toktok “woman.” Olsem example, taem hem healim wanfala woman wea baksaed bilong hem bend for 18-fala year, hem sei long hem: “Woman, bae iu gud bak nao.” (Luke 13:10-13) Jesus iusim datfala toktok wea pipol long bifor savve iusim for showimaot respect, taem hem story long mami bilong hem. Bat narafala toktok hem stap wea olketa savve iusim wea showimaot respect winim datfala toktok “woman.”

Datfala toktok stap long Bible wea samfala iusim taem olketa story long samfala woman, wea showimaot olketa kaen and tingim feeling bilong olketa woman hia. Jesus iusim datfala toktok taem hem story long wanfala woman wea garem sik wea blood hem ran olowe for 12-fala year. Woman hia hem brekem Law taem hem kam for lukim Jesus bikos Law hem sei eniwan wea garem sik olsem hem no klin. Hem shud no kam klosap long pipol bikos long sik bilong hem. (Lev. 15:19-27) Bat woman hia barava needim help. Bible sei: “Hem go lukim staka doctor and spendem evri selen bilong hem finis, bat treatment wea olketa givim hem no finisim sik bat just mekem hem worse go moa.”—Mark 5:25, 26.

Woman hia wakabaot kam midol long olketa pipol, hem kam bihaen long Jesus and tasim kaleko bilong hem. Semtaem nomoa blood hia stop nao! Woman hia no laekem eniwan for savve wanem hem duim, bat Jesus sei: “Hu nao tasim mi?” (Luke 8:45-47) Then nomoa woman hia wea fraet and seksek tumas hem nildaon front long Jesus and “talem evri samting long hem.”—Mark 5:33.

For mekem woman hia no fraet, Jesus story kaen long hem olsem: “Dota bilong mi, iu no wari!” (Matt. 9:22) Olketa savveman wea studyim Bible sei datfala Hebrew toktok and Greek toktok for “dota” savve piksarem “wei for kaen and tingim feeling bilong man.” Jesus encouragem woman hia taem hem sei: “Faith bilong iu mekem iu gud bak. Iu go and no wari moa, bikos sik hia hem finis nao.”—Mark 5:34.

Taem richfala man Boaz story long Ruth, datfala woman from Moab, hem iusim datfala toktok “dota.” Ruth tu hem fraet lelebet bikos hem kam kolektem leftova grain long garden bilong man wea hem no savve long hem. Boaz sei: “Dota bilong mi, iu herem mi!” Then hem encouragem Ruth for gohed kolektem leftova grain long olketa garden bilong hem. Ruth hem nildaon front long Boaz and askem hem why nao hem kaen tumas long hem, wea hem woman from difren ples. Boaz encouragem hem and sei: “Mi herem finis nius abaotem evri samting wea iu duim for mami-in-law bilong iu [datfala widow woman Naomi] . . . Mi prea for Jehovah . . . blessim samting wea iu duim and barava rewardim iu.”—Ruth 2:8-12.

Jesus and Boaz showimaot nambawan example for olketa elder! Samfala taem, maet tufala elder savve story witim wanfala sista wea needim help. Bihaen tufala prea for askem help bilong Jehovah, and lisin gud long wanem datfala sista talem, datwan bae helpem tufala for savve hao for iusim Bible for encouragem and comfortim sista hia.—Rome 15:4.