Salta al contingut

Salta a l'índex

El tetragrama o nom sagrat de Déu, Jehovà, en lletres hebrees, que es llegeix de dreta a esquerra

Una petita lletra ens confirma una gran promesa

Una petita lletra ens confirma una gran promesa

Podem confiar realment que es compliran les promeses de Déu? Jesús n’estava totalment convençut, per això les seves ensenyances enfortien la fe dels seus seguidors. Analitza l’exemple que ell va donar en el Sermó de la Muntanya, enregistrat a Mateu 5:18: «Us asseguro que és més fàcil que desapareguin el cel i la terra que no que es quedi sense complir la lletra més petita o un sol traç d’una lletra de la Llei; tot el que hi ha escrit es complirà».

La lletra més petita de l’alfabet hebreu és י (iod), que és la primera lletra del tetragrama, el nom sagrat de Déu, Jehovà. * Els escribes i els fariseus consideraven molt important, no només les paraules i les lletres de la llei de Déu, sinó també cada «traç d’una lletra».

Jesús estava dient que era més fàcil que desapareguessin el cel i la terra que es deixés de complir el detall més petit de la Llei. Amb tot, les Escriptures ens asseguren que els cels i la terra literals mai desapareixeran (Salm 78:69). Amb aquestes paraules tan contundents, Jesús estava afirmant que fins i tot el detall més petit de la Llei es compliria.

I a Jehovà? L’importen els petits detalls? Sens dubte. Pensa en això: Jehovà va dir als israelites que no havien de trencar cap os del corder de Pasqua (Èxode 12:46). Això podria semblar un detall insignificant. I ells segurament no entenien aquest manament. Però Jehovà sabia que aquest petit detall es compliria profèticament en Jesús quan morís al pal de turment sense que li trenquessin cap os (Salm 34:20; Joan 19:31-33, 36).

Què podem aprendre de les paraules de Jesús? Podem estar segurs que tot el que Jehovà ha promès es complirà fins al més mínim detall. Quina promesa tan gran ens confirma una lletra tan petita!

^ § 3 La lletra més petita de l’alfabet grec és la ι (iota), que se sembla molt a l’hebrea י (iod). Com que la Llei de Moisés va ser escrita i transmesa en hebreu, Jesús segurament s’estava referint a la lletra hebrea.