Skip to content

Skip to table of contents

Wanem Gaius Duim for Helpem Olketa Brata

Wanem Gaius Duim for Helpem Olketa Brata

GAIUS and olketa Christian long first century kasem samfala hard samting. Samfala insaed kongregeson teachim olketa laea samting for trae mekem olketa long kongregeson for wikdaon and no garem wan mind. (1 John 2:18, 19; 2 John 7) Wanfala man wea nem bilong hem Diotrephes talem olketa krangge samting wea barava nogud abaotem aposol John and olketa narawan. Hem no laek welkamim olketa brata wea kam visitim kongregeson, and hem trae mekem olketa narawan for duim sem samting tu. (3 John 9, 10) Datwan nao samting wea happen taem John raetem leta go long Gaius. Aposol John raetem disfala leta long samting olsem 98 C.E., and insaed olketa Christian Greek Scripture datfala leta hem 3 John.

Gaius gohed faithful for worshipim Jehovah nomata hem kasem samfala hard samting. Wanem nao hem duim wea showimaot hem faithful? Why nao hem gud for iumi followim example bilong Gaius? Hao nao leta wea John raetem savve helpem iumi for gohed faithful long Jehovah?

LETA FOR WANFALA GUD FREN

Man wea raetem Mek-thri John sei hem wanfala “olo man.” Datwan helpem Gaius wea hem spiritual pikinini bilong John for luksavve aposol John nao raetem kam datfala leta. Long datfala leta, John sei Gaius hem ‘gudfala fren bilong hem wea hem lovem tumas.’ Then John sei hem hope Gaius hem gohed gud long spiritual wei and hem no sik. Masbi olketa toktok hia barava encouragem Gaius!—3 John 1, 2, 4, footnote long verse 1.

Maet Gaius hem wanfala elder, bat datfala leta no storyim datwan. John praisem Gaius from hem lukaftarem olketa brata nomata hem no savve long olketa. Datwan showimaot Gaius hem faithful long God, bikos wei for welkamim olketa narawan hem wei bilong pipol bilong God.—Gen. 18:1-8; 1 Tim. 3:2; 3 John 5.

Wanem aposol John talem abaotem gudfala wei bilong Gaius showimaot olketa Christian savve visitim olketa kongregeson wea stap klosap long ples wea John stap. Dastawe John savve long olketa samting wea happen long olketa kongregeson. Maet hem nao hao John hem herem nius abaotem olketa kongregeson hia.

Olketa brata hia wea go for visitim olketa kongregeson savve laek for stap witim olketa brata and sista. From olketa resthaos hem nogud tumas, olketa long there no kea long pipol wea kam stap, and wei for durong hem big tumas. Dastawe, samfala pipol wea travel savve stap witim olketa fren bilong olketa, and olketa Christian wea travel savve stap witim olketa brata and sista.

“OLKETA DUIM DISWAN FOR NEM BILONG GOD”

John encouragem Gaius moa for welkamim olketa narawan bikos hem talem Gaius for “duim samting for helpem olketa wea bae mekem God hapi.” Disfala toktok for “duim samting for helpem olketa” hem minim for givim wanem olketa brata needim long gogo bilong olketa for go kasem ples wea olketa go long hem. Gaius hem bin welkamim and lukaftarem olketa Christian wea kam stap long haos bilong hem, bikos olketa hia storyim long John wei wea Gaius showimaot love and garem faith.—3 John 3, 6.

Olketa Christian hia maet olketa missionary, man for tekem message for John, or olketa traveling overseer. Evriwan hia duim olsem for talemaot gud nius. John sei: “Olketa duim diswan for nem bilong God.” (3 John 7) So olketa hia duim samting wea Jehovah laekem. And from olketa brata hia insaed Christian kongregeson, hem fitim for olketa Christian welkamim olketa. Dastawe John sei: “Iumi mas lukaftarem olketa brata hia, mekem iumi waka tugeta witim olketa for sapotim olketa tru teaching.”—3 John 8.

HELPEM HEM FOR DEAL WITIM WANFALA PROBLEM

John hem raetem leta long Gaius for talem thankiu long hem, and for helpem hem deal witim wanfala serious problem. Wanfala Christian long kongregeson wea nem bilong hem Diotrephes no laek for welkamim olketa Christian wea visitim olketa kongregeson. And hem trae for stopem olketa nara Christian wea laek for welkamim olketa brata hia.—3 John 9, 10.

Luk olsem olketa Christian hia no laek for stap long haos bilong Diotrephes nomata maet hem fitim olketa for duim datwan. Diotrephes laek for leader bilong olketa long kongregeson, hem no respectim samting wea John talem, and hem talem olketa krangge samting abaotem olketa aposol and olketa narawan wea barava nogud. Diotrephes no laek stap anda long olketa aposol, bat John no sei hem man for teachim olketa laea samting. Diotrephes laek for garem bignem and hem no garem olketa gudfala wei, datwan showimaot hem no faithful long God. Wanem hem happen long Diotrephes showimaot hem isi for samfala long kongregeson wea praod and laek garem bignem for mekem olketa narawan long kongregeson for followim nogud wei bilong olketa. Dastawe John talem Gaius and iumi tu for “no followim example bilong olketa wea duim nogud samting.”—3 John 11.

GUDFALA REASON FOR DUIM GUD SAMTING

John storyim wanfala Christian wea showimaot gudfala example, nem bilong hem Demetrius. Hem no olsem Diotrephes. John storyim hao “olketa brata sei Demetrius hem gudfala man. . . . Mifala talem sem samting abaotem hem tu and iufala savve samting wea mifala talem hem tru.” (3 John 12) Luk olsem Demetrius needim help from Gaius, and John raetem Mek-thri John for talem long Gaius, Demetrius hem gudfala man wea savve helpem hem. Maet Demetrius tu tekem datfala leta go long Gaius. And from Demetrius hem man for tekem message for John, or maet hem wanfala traveling overseer, datwan mekem Gaius for barava trustim samting wea John raetem.

Why nao John encouragem Gaius for gohed welkamim olketa narawan? Waswe, John tingse Gaius needim encouragement for gohed duim datwan? Waswe, aposol John wari nogud Gaius maet hol bak for welkamim olketa nara Christian bikos Diotrephes hem trae for aotem from kongregeson olketa wea laek for welkamim olketa brata? Nomata wanem, John laekem Gaius for tingim disfala important samting: “Man wea duim gudfala samting hem bilong God.” (3 John 11) Datwan hem gudfala reason for duim gud samting and for gohed duim datwan.

Waswe, leta wea John raetem for Gaius helpem hem for gohed welkamim olketa brata? Datfala leta Mek-thri John, hem helpem Gaius and hem stap insaed Bible kam kasem distaem for encouragem olketa narawan for “followim example bilong olketa wea duim gudfala samting.”

WANEM IUMI LANEM FROM THRI JOHN

Nomata Bible no storyim staka samting abaotem Gaius, iumi savve lanem staka gud samting abaotem hem.

Wanem nao iumi savve duim for “evritaem kaen long pipol and welkamim olketa”?

First samting, staka long iumi lanem samfala samting long Bible from olketa brata wea visitim olketa kongregeson. Hem tru, no evriwan insaed kongregeson distaem savve go farawe for talemaot gud nius. Nomata olsem, iumi savve followim example bilong Gaius for sapotim and encouragem olketa wea duim traveling waka, olsem circuit overseer and waef bilong hem. Or maet iumi savve givim samfala samting long olketa brata and sista wea muv long olketa nara ples wea needim olketa pablisa for preachim gud nius. So iumi laek for “evritaem kaen long pipol and welkamim olketa.”—Rome 12:13; 1 Tim. 5:9, 10.

Mek-tu samting, iumi shud no sapraes sapos samfala taem samfala long kongregeson no laek for stap anda long olketa elder. Long bifor, samfala no laek stap anda long olketa aposol olsem John and Paul. (2 Cor. 10:7-12; 12:11-13) So wanem nao iumi shud duim sapos samfala long kongregeson duim datwan? Paul talem disfala advaes long Timothy: “Wakaman bilong Lord mas no raoa, bat hem mas kaen long evriwan, savve hao for teach, and no changem bak nogud samting wea narawan duim long hem. Hem mas teachim olketa wea bighed long kaenfala wei.” Taem olketa narawan mekem iumi feel nogud, iumi mas gohed for hambol. Sapos iumi duim olsem, datwan savve helpem samfala wea no laek stap anda long olketa elder for changem wei bilong olketa. Then Jehovah “bae letem olketa for changem tingting bilong olketa mekem olketa garem stretfala savve abaotem olketa tru teaching.”—2 Tim. 2:24, 25.

Mek-thri samting, iumi shud tinghae long olketa wea gohed faithful for worshipim Jehovah nomata olketa kasem hard samting and praisem olketa. Aposol John encouragem Gaius and talem Gaius hem duim gud samting. Distaem tu, olketa elder shud followim example bilong John for encouragem olketa brata and sista mekem olketa “no kamap wik” long spiritual wei.—Isa. 40:31; 1 Thess. 5:11.

Long disfala leta wea aposol John raetem for Gaius hem garem 219 Greek word nomoa, and hem nao shortfala buk long Bible. Nomata olsem, olketa toktok insaed datfala leta savve barava helpem olketa Christian distaem.