Bai na kontenido

Bai na kontenido

ARTÍKULO DI ESTUDIO 12

Mustra Empatia pa Hende

Mustra Empatia pa Hende

“Boso tur . . . mustra sintimentu pa otro.”—1 PED. 3:8.

KANTIKA 90 Animá Otro

UN BISTA ADELANTÁ *

1. Segun 1 Pedro 3:8, dikon nos gusta ta rònt di hende ku ta interesá den nos bienestar i ku ta tene kuenta ku nos sintimentunan?

NOS ta gusta ta rònt di hende ku ta interesá den nos bienestar i ku ta tene kuenta ku nos sintimentunan. Nan ta purba di pone nan mes den nos sapatu pa asina nan por haña sa loke nos ta pensa i sinti. Nan ta ripará kiko nos tin mester i ta yuda nos asta promé ku nos pidi pa yudansa. Nos ta balorá hende ku ta mustra “sintimentu pa otro.” *Lesa 1 Pedro 3:8.

2. Dikon no ta semper fásil pa mustra empatia?

2 Komo kristian, nos tur ke mustra empatia. Pero, no ta semper fásil pa hasi esei. Dikon? Pa kuminsá, nos ta imperfekto. (Rom. 3:23) Komo hende imperfekto nos tin ku lucha kontra e tendensia di pensa riba nos mes so. Ademas, debí na nos pasado i e manera ku nos a ser lantá, ta difísil pa algun di nos mustra empatia. Por último, e aktitut di hende rònt di nos tambe por influensiá nos. Mayoria di hende den e último dianan akí no ta tene kuenta ku sintimentu di otro hende. Mas bien, nan ta “stima nan mes.” (2 Tim. 3:1, 2) Kon nos por mustra empatia apesar di e difikultatnan ei?

3. (a) Kiko por yuda nos mustra mas empatia? (b) Kiko nos lo trata den e artíkulo akí?

3 E ehèmpel di Yehova Dios i su Yu, Hesukristu, por yuda nos mustra mas empatia. Yehova ta un Dios di amor, i e ta pone e mihó ehèmpel den mustra empatia. (1 Huan 4:8) Hesus a imitá e personalidat di su Tata na un manera perfekto. (Huan 14:9) Ora Hesus tabata riba tera, el a demostrá kon un hende por mustra kompashon. Den e artíkulo akí, nos lo mira kon Yehova i Hesus a mustra empatia pa hende. Despues, nos lo analisá kon nos por imitá nan ehèmpel.

YEHOVA SU EHÈMPEL

4. Kon Isaías 63:7-9 ta mustra ku e sintimentunan di Yehova su sirbidónan ta importante pa Yehova?

4 Beibel ta siña nos ku e sintimentunan di Yehova su sirbidónan ta importante pa Yehova. Por ehèmpel, tuma nota kon el a sinti ora ku e israelitanan tabata pasa den diferente prueba. Beibel ta bisa: “Den tur nan aflikshon e tabata afligí.” (Lesa Isaías 63:7-9.) Mas despues, mediante profeta Zakarías, Yehova a bisa ku ora hende trata su pueblo malu, ta komo si fuera ta e mes nan ta trata malu. Yehova a bisa su siguidónan: “Esun ku mishi ku boso ta mishi ku [mi] pret’i wowo.” (Zak. 2:8) Esta un bunita ehèmpel ku ta mustra kuantu interes Yehova tin den su pueblo!

Ku kompashon Yehova a libra e israelitanan for di sklabitut na Egipto (Wak paragraf 5)

5. Duna un ehèmpel ku ta mustra kon Yehova a tuma akshon pa yuda su sirbidónan ku tabata sufri.

5 Yehova ta hasi mas ku djis sinti kompashon pa su sirbidónan ku ta sufri. E ta tuma akshon tambe pa yuda nan. Por ehèmpel, ora Yehova a mira ku e israelitanan tabata sufri komo esklabo na Egipto, el a sinti pa nan i esei a motiv’é pa yuda nan. Yehova a bisa Moises: “Siguramente mi a mira e aflikshon di mi pueblo . . . i a tende nan sklamashon . . . pasobra mi ta konsiente di nan sufrimentunan. P’esei mi a baha bini pa libra nan for di man di e egipsionan.” (Éks. 3:7, 8) Yehova a libra su pueblo for di sklabitut pasobra el a sinti kompashon pa nan. Algun siglo despues, ora e israelitanan tabata den e Tera Primintí, e nashonnan enemigu a ataká nan. Kiko Yehova a hasi? El “a haña duele di nan dor di nan kehamentu pa motibu di esnan ku tabata oprimí i afligí nan.” Atrobe Yehova su empatia a motiv’é pa yuda su pueblo. El a manda vários hues pa salba e israelitanan for di nan enemigunan.—Hues. 2:16, 18.

6. Aunke ku Yonas su pensamentu tabata robes, kon Yehova a tene kuenta ku su sintimentu?

6 Yehova ta tene kuenta ku sintimentu di su sirbidónan asta si nan pensamentunan por ta robes. Wak e ehèmpel di Yonas. Dios a mand’é proklamá un mensahe di huisio kontra e ninivitanan. Ora nan a arepentí, Dios a disidí pa no destruí nan mas. Pero, Yonas no tabata kontentu ku Yehova su desishon. Yonas “a rabia” pasobra su profesia di destrukshon no a kumpli. Asina mes, Yehova tabatin hopi pasenshi ku Yonas i el a yud’é kambia su manera di pensa. (Yon. 3:10–4:11) Ku tempu, Yonas a komprondé Yehova su punto di bista. I Yehova a asta laga Yonas skirbi e relato ei pa nos benefisio.—Rom. 15:4. *

7. E manera ku Yehova a trata ku su pueblo ta sigurá nos di kiko?

7 E manera ku Yehova a trata ku su pueblo ta sigurá nos ku e tin empatia pa su sirbidónan. E ta konsiente di doló i sufrimentu di kada un di nos. Yehova “konosé kurason di e yunan di hende.” (2 Kró. 6:30) E ta komprondé tur nos pensamentu-, emoshon- i limitashonnan. I “lo e no laga [nos] pasa den un tentashon ku [nos] no por soportá.” (1 Kor. 10:13) E promesa ei siguramente ta animá nos!

HESUS SU EHÈMPEL

8-10. Menshoná algun motibu pakiko Hesus a mustra interes profundo den hende.

8 Ora Hesus tabata riba tera, tabatin tres motibu pakiko el a mustra interes profundo den hende. Di promé, manera nos a menshoná anteriormente, Hesus a imitá e personalidat di su Tata na un manera perfekto. Meskos ku su tata, Hesus tabata stima hende. Aunke Hesus a haña felisidat den tur kos ku el a yuda Yehova traha, su “delisia tabata den e yunan di hende.” (Pro. 8:31) Amor a motivá Hesus pa mustra empatia pa hende.

9 Di dos, meskos ku Yehova, Hesus por a lesa kurason di hende, esta, Hesus por a mira nan motivashon- i sintimentunan. (Mat. 9:4; Huan 13:10, 11) Pues, ora Hesus a mira ku hende tabata tristu, el a sinti empatia pa nan i a sintié motivá pa konsolá nan.—Isa. 61:1, 2; Luk. 4:17-21.

10 Di tres, Hesus mes a pasa den algun di e difikultatnan ku hende rònt di dje tabatin. Por ehèmpel, ta parse ku Hesus a lanta den un famia pober. Ora Hesus tabata traha ku Hose, su tata di kriansa, el a siña kon pa hasi trabou duru. (Mat. 13:55; Mar. 6:3) Ademas, ta posibel ku Hose a muri un poko tempu promé ku Hesus a kuminsá ku su sirbishi riba tera. Pues, probablemente Hesus tabata sa kuantu doló morto di un ser kerí ta kousa. Hesus tabata sa tambe kon difísil tabata pa lanta den un famia ku no tabatin e mesun kreensianan. (Huan 7:5) Eseinan ta djis algun situashon ku lo a yuda Hesus komprondé e difikultatnan i sintimentunan di hende rònt di dje.

Ku kompashon Hesus a kura un hòmber surdu ku el a hala un banda for di e multitut (Wak paragraf 11)

11. Den ki situashon Hesus su empatia tabata spesialmente bisto? Splika. (Wak e plachi riba portada.)

11 Hesus su empatia tabata spesialmente bisto ora e tabata hasi milager. Hesus no tabata hasi milager djis komo obligashon. El “a haña duele di” hende ku tabata sufri. (Mat. 20:29-34; Mar. 1:40-42) Por ehèmpel, imaginá bo kon Hesus a sinti ora ku el a kura un hòmber surdu ku el a hala un banda for di e multitut, òf ora el a resusitá e úniko yu di un biuda. (Mar. 7:32-35; Luk. 7:12-15) Hesus a sinti duele di nan, i e kier a yuda nan.

12. Kon Huan 11:32-35 ta mustra Hesus su empatia pa Marta i Maria?

12 Hesus a mustra empatia pa Marta i Maria. Beibel ta bisa: “Awa tabata basha for di Hesus su wowo” ora el a mira kon tristu Marta i Maria tabata pa motibu ku nan ruman Lázaro a muri. (Lesa Huan 11:32-35.) Hesus no a yora djis pasobra el a pèrdè un bon amigu. Kon ku bai bin, e tabata sa ku lo el a resusitá Lázaro. Mas bien, Hesus a yora pasobra el a mira kuantu su amigunan tabata sufri pa motibu ku Lázaro a muri.

13. Dikon e echo ku Hesus tin empatia pa hende ta animá nos?

13 E echo ku Hesus tin empatia pa hende ta animá nos mashá. Nos ta stima Hesus pasobra el a trata hende ku kompashon. (1 Ped. 1:8) Nos ta masha kontentu ku awor Hesus ta gobernando komo Rei di Dios su Reino. Pronto lo e eliminá tur sufrimentu. Komo ku Hesus a biba riba tera, e ta den e mihó posishon pa yuda hende rekuperá di tur doló i sufrimentu ku Satanas i su gobernashon a kousa. Sí, nos ta kontentu ku nos tin un Rei “ku por tene kompashon ku nos debilidatnan.”—Heb. 2:17, 18; 4:15, 16.

IMITÁ E EHÈMPEL DI YEHOVA I HESUS

14. Segun Efesionan 5:1 i 2, kiko nos ta sinti nos motivá pa hasi?

14 Ora nos pensa riba e ehèmpel di Yehova i Hesus, nos ta sinti nos motivá pa mustra mas empatia. (Lesa Efesionan 5:1, 2.) Aunke nos no por lesa kurason di hende meskos ku Yehova i Hesus, nos por purba di komprondé kon otro hende ta sinti i kiko nan tin mester. (2 Kor. 11:29) Kontrali na e hendenan egoista den e mundu akí, nos no ke “buska [nos] mes interes so, ma tambe interes di otro hende.”—Flp. 2:4.

(Wak paragraf 15-19) *

15. Ken spesialmente mester mustra empatia?

15 E ansianonan di kongregashon spesialmente mester mustra empatia. Nan sa ku nan ta responsabel pa e karnénan ku Yehova a konfia na nan. (Heb. 13:17) Pa e ansianonan por yuda nan rumannan, nan mester ta kompasivo. Kon e ansianonan por mustra empatia?

16. Kiko un ansiano ku tin kompashon pa su rumannan ta hasi, i dikon esei ta importante?

16 Un ansiano ku tin kompashon pa su rumannan ta pasa tempu ku nan. E ta hasi nan pregunta i ta skucha nan atentamente i ku pasenshi. Esei ta hopi importante foral si un di e karnénan ke ekspresá su mes pero e no sa kon pa bisa loke e ta pensa i sinti. (Pro. 20:5) Ora un ansiano ta dispuesto pa pasa tempu ku su rumannan, nan lo konfi’é i stim’é mas. Ademas, nan amistat lo bira mas fuerte.—Echo. 20:37.

17. Kiko hopi ruman ta bisa ta e kualidat di mas importante ku un ansiano por tin? Duna un ehèmpel.

17 Hopi ruman ta bisa ku empatia ta e kualidat di mas importante ku un ansiano por tin. Dikon? Adelaide a bisa: “Ta mas fásil pa papia ku un ansiano ku tin empatia, pasobra bo sa ku lo e komprondé bo. Bo por sa si e tin empatia na e manera ku e ta reakshoná ora bo papia kuné.” Un ruman hòmber ku ta gradisidu pa e manera ku un ansiano a trat’é a bisa: “Mi a mira kon un ansiano su wowonan a yena ku awa ora mi tabata kont’é mi situashon. Semper lo mi keda kòrda esei.”—Rom. 12:15.

18. Kon nos por kultivá empatia?

18 Ta klaru ku no ta ansiano so mester mustra empatia. Nos tur por kultivá e kualidat ei. Kon asina? Nos mester purba di komprondé e difikultatnan ku nos miembronan di famia i nos rumannan ta enfrentá. Ademas, nos por mustra interes den e hóbennan den nos kongregashon, e rumannan ku ta malu, e rumannan di edat avansá i esnan ku a pèrdè un ser kerí den morto. Nos por puntra nan kon ta bai ku nan i skucha nan ku atenshon segun ku nan ta ekspresá kon nan ta sinti. Nos mester yuda nan mira ku nos ta ègt komprondé loke nan ta pasa aden. Nos mester ofresé yudansa den tur manera posibel. Ora nos hasi esei, nos ta mustra nan ku nos ta stima nan di bèrdat.—1 Huan 3:18.

19. Dikon nos mester paga bon tinu na e manera ku nos ta yuda hende?

19 Nos mester paga bon tinu na e manera ku nos ta yuda hende. Dikon? Pasobra no ta tur hende ta reakshoná meskos ora nan ta pasa den situashon difísil. Tin hende ta lihé pa papia di loke nan ta sinti pero otro hende no gusta papia di nan problemanan. (1 Tes. 4:11) Asta si hende bisa nos kon nan ta sinti, no semper nos lo ta di akuerdo ku nan punto di bista. Pero, nos mester kòrda ku esei ta nan sintimentunan. Nos mester ta kla pa skucha i slo pa papia.—Mat. 7:1; Sant. 1:19.

20. Kiko nos lo trata den e siguiente artíkulo?

20 Ta bèrdat ku nos ke mustra empatia den kongregashon, pero nos ke mustra e bunita kualidat ei den sirbishi tambe. Kon nos por demostrá empatia ora nos ta hasi disipel? Nos lo trata esei den e siguiente artíkulo.

KANTIKA 130 Siña Pordoná

^ par. 5 Nos sintimentunan ta importante pa Yehova i Hesus. Den e artíkulo akí, nos lo mira kiko nos por siña for di nan ehèmpel. Ademas, nos lo analisá dikon ta importante pa nos tene kuenta ku sintimentu di hende i kon nos por hasi esei.

^ par. 1 SPLIKASHON: Mustra “sintimentu pa otro” ta nifiká purba di komprondé kon un otro hende ta sinti i pone nos mes den su sapatu. (Rom. 12:15) Den e artíkulo akí, “sintimentu pa otro” tin e mesun nifikashon ku “empatia.”

^ par. 6 Yehova a mustra kompashon tambe pa otro sirbidó fiel ku tabata desanimá òf ku tabatin miedu. Pensa riba e relato di Ana (1 Sam. 1:10-20), Elías (1 Rei. 19:1-18) i Ebed-melek (Yer. 38:7-13; 39:15-18).

^ par. 65 DESKRIPSHON DI PLACHI: Nos reunionnan na Salòn di Reino ta duna nos hopi oportunidat pa mustra interes i amor den nos rumannan. Nos ta mira kon (1) un ansiano amorosamente ta papia ku un publikadó hóben i su mama, (2) un tata i su yu muhé ta hiba un ruman muhé di edat na outo, i (3) dos ansiano ta skucha ku atenshon segun ku un ruman muhé ta buska yudansa.