Kɔ o sɔɔŋ lebolloŋ sakpo

Kɔ o sɔɔŋ lebolloŋ sakpo

Fuoo 12-18

MAATIU 22-23

Fuoo 12-18
  • Chondii 30 a Piɛileŋ

  • Diomndaŋ le Kandɔɔ (hiau chem. 3)

NYƐM TƆƆMAŊ O DIOM MƐLƐKAA NIŊ

  • Diikuŋ Sawala Tiɔɔŋnda Hiou Sawalaŋ Kpou Laŋ”: (chem. 10)

    • Mat 22:​36-38—Vɛɛ bolle Baabuileŋ le tɛɛsiaa yɛ nyɛ yeemaŋ le diikɔŋndo sawa tase hiou sawalaŋ kpou wo o sawala Mɛlɛkalaŋ niŋ? (“heart,” “soul,” “mind” sɔɔŋ kulloŋ le pɛɛkoo o Mat 22:​37, nwtsty-E)

    • Mat 22:​39—Ɔɔ sawa diiŋ ndɔ hiou kpou wo o sawala Mɛlɛkalaŋ niŋ? (“The second,” “neighbor” sɔɔŋ kulloŋ le pɛɛkoo o Mat 22:39, nwtsty-E)

    • Mat 22:​40—Yaula maHibuluilaŋ o Baabuiyo niŋ kpou la tɔlnuŋ o kaalaa choo (“the whole Law . . . and the Prophets,” “hangs” sɔɔŋ kulloŋ le pɛɛkoo o Mat 22:40, nwtsty-E)

  • Yaasiaa le Nyɛm Tɔɔmaŋ Mɛlɛkaŋ: (chem. 8)

    • Mat 22:​21—Yɛɛ cho yɛ “nyɛm cho le masa bɛndoo [Siisa, NW] woŋ” nduyɛ yɛɛ cho yɛ “nyɛm cho le Mɛlɛka woŋ”? (“Caesar’s things to Caesar,” “God’s things to God” sɔɔŋ kulloŋ le pɛɛkoo o Mat 22:21, nwtsty-E)

    • Mat 23:​24—Yɛɛ diomnda Chiisu dimi laŋ la sim yɛ? (“who strain out the gnat but gulp down the camel” sɔɔŋ kulloŋ le pɛɛkoo o Mat 23:24, nwtsty-E)

    • Yɛɛ nyɛ ŋ pɛɛku o Baabuiyo niŋ le lɔɔ hoo wo pɛɛku yɛ num a Chɛhowa okɔɔ?

    • Nyɛm tɔɔmaŋ Mɛlɛkaŋ cheleŋ kuɛɛ ŋ saaluŋ yɛ o Baabuiyo niŋ le lɔɔ hoo?

  • Diomndaŋ Veeloo o Baabuiyo Niŋ: (hiau chem. 4) Mat 22:​1-22

YƆŊGUŊ O WALI POLLO NIŊ

  • Kɔla Taselaŋ: (hiau chem. 2) Soliŋ taamaseliiyo le nyɛ ŋ nɔ le dimioo wo kpeku.

  • Miiŋgu Makɔɔ Tasoo Vidueiyo: (chem.5) Handu vidueiyo okoŋ, mi la suukaŋ lechoo.

  • Pɛɛku Baabuiyo: (hiau chem. 6) bhs 199 ¶8-9Wana pɛɛkaa dɛɛniaa wana o cho pɛɛkoo wo le mbo veelu chaaŋaa nduaa le Loonuŋyaa.

Ŋ WAŊNUŊ MAA ŊKILISIƆŊ