Manoli ta naddianna

Manoli ta table of contents

ISTORIA NA PATTOLAY

“Egga Kami Taw! Doban Nakami!”

“Egga Kami Taw! Doban Nakami!”

NONONOPAMMU kari nga palawan i ministeriom gukaban na pagali nu sitaw mas dakal i pakawagan, awayyana tu ta tanakuan nga nasion? Nu kunnatun, aru i magigiammum ta ekspiriensa da Brother anni Sister Bergame.

Namegafu ta 1988, makkavulu ngana da Jack anni Marie-Line ta ngamin-tiempo nga passerbi. Kilala ira nga malalaki nga makibagay, yatutta aru nga asayment i nalawada ta Guadeloupe anna ta French Guiana. I panga ngana ta France i manangngal taw nga dua nga nasion. Pakkiavutattam da Jack anni Marie-Line.

Anni i namaguyu nikamu nga tullung ta ngamin-tiempo nga serbisiu?

Marie-Line: Ziminakal ngà ta Guadeloupe, anna kanayukku kavulu si yenà nga matalikarag nga Saksi nga mallayyagayya tu tangaggaw. Kakayà ku i totolay, yatutta kabalikku nagiskuela ta 1985, nappayunir ngà insigida.

Jack: Ta kabbikku, kanayun ngà nga mevulu turi ira ta ngamin-tiempo nga aripan nga magenjoy ta ministerio. Magauxiliary payunir ngà kada bakasion ta eskuela. Nu weekend, sinaggi-mittan nga mabbus kami tapenu mevulu ta papayunir ta teritoriada. Tangaggaw kami nga mallawan anna kabalinna, maddarechu kami ta bebay. Kitessaya danatun nga tiempo!

Ari nabbayag kabalin na kasalmi ni Marie-Line ta 1988, kukku ta baggì, ‘Awan kuruga tu obligasiommi, yayya nga mawag tu mas aru i tiempomi ta ministeriomi.’ Pinegafuanakku i mappayunir kavulu si Marie-Line. Ta tumunug nga ragun, kabalikku nagatende ta Pioneer Service School, na-asayn kami bilang espesial payunir. Aru i makapagayayya nga asaymentmi ta Guadeloupe nigemi nga nembitan nga magali ta French Guiana.

Aru i nalawanu nga panguli na asayment ta nappasa. Anni i nakoffun nikamu nga makibagay ta bagu ira nga sirkumstansia?

Marie-Line: Ammu na wawwaragi ta Bethel ta French Guiana nga paboritomi i teksto nga Isaias 6:8. Yatutta kada magagal ira nikami, maruddu nga ilafa-lafugda nga kagian, “Anni mana gare i paboritonu nga teksto?” Ammumi mangana nga manguli i asaymentmi, yayya nga kummi gapa, “Egga kami taw! Doban nakami!”

Kammi ikumpara i bagu nga asaymentmi ta dati ira nga asaymentmi megafu ta nu kuammi yatun, kammi ma-enjoy i bagu nga asaymentmi. Makikkofukkami gapa ta wawwaragi ta asaymentmi.

Jack: Ta nappasa, egga kokkofummi nga gammaddakami nga magali gafu ta kayàda nga makkaravulu kami. Ngem ta panawmi ta Guadeloupe, niperaddam nikami na tadday nga brother i kinagi ni Jesus ta Mateo 13:38: “I koman ay yaya i mundo.” Yatutta nu manguli i asaymentmi, iperaddammi ta baggimi nga parehu lagapa nga koman i passerbiammi maski sitaw i diammi. Danuri mabba i totolay anna i teritoria i mas importante!

Nu duttal kami ta bagu nga teritoria, masingammi nga magayayya nga mattolay i taga-tatun ira. Yatutta mattolekami nga gittada. Kurug tu tanakuan i makan, ngem kanammi i kanadda anna inumammi i inumadda, ngem magimmugug kami ta efekto natun ta gawa-gawayyammi. Mappursigi kami nga magistoria tu positibo meyannung ta kada asaymentmi.

Marie-Line: Aru gapa i nagigiammumi ta wawwaragi ta teritoriami. Manono ku turi ta ollu nga zimittal kami ta French Guiana. Kitessikan i urang yatutta abbo ku nu iyeddagmi labbi nga magimmang i uran nigemi mallawan. Ngem niyavu na tadday nga sister nio, “Etta ‘na?” Nakaddag ngà, anna kukku, “Kunnasi?” Kunna nio, “Apammu i payung mu, anna mabbisikleta itta.” Nagigiammù i mabbisikleta nga agga-payung. Nu kakku nagigiammu yatun, ariakku nakuan vuluvuga nga makapallawan ta tiempo na agguroran!

Nami-15 kamu ngana nga nagali. Egga kari i suhestionnu para ta tanakuan ira meyannung ta pagali?

Marie-Line: Mariga i magali. Ngem importante nga makaleg ka tu lugar nu sitaw makaparrelaks ka maggafu ta ministerio.

Jack: Neyugaliakku nga pintan uli i unag na bagu nga balemi. Nu ammu na wawwaragi ta panga nga ofisina nga kammi mabbayag ta tadday nga asayment, kudda nikami, “Jack, kammu mana nga pintan yaw nga balay!”

Antigu ni Marie-Line i magempake! Ikahonna i ngamin nga gamitmi tapus turakkanna danatun tu “CR,” “kuarto,” “kusina,” anna karuan paga. Yayya nga nu duttal kami ta bagu nga balemi, mas mabi ngana nga idassag i karton ira ta mepangngo nga lugar. Ilistana i naddian na kada karton tapenu mas mabimi nga malegan i mawagmi.

Marie-Line: Megafu ta nagigiammumi i mabbalin tu organisadu, insigida nga makapamministerio kami.

Kunnasinu billi-billayan i tiemponu tapenu ‘makuanu ngamin i annungannu kunna tadday nga doroban na Dios’?​—2 Tim. 4:5.

Marie-Line: Nu Lunes, magibannag kami anna mapprepara para ta study ira. Mamegafu ta Martes, mallawakkami ngana.

Jack: Maski nu egga i mawag nga addetammi nga oras, akkan tu yatun i agga-nonomi. I pallayyagayya i pinaka-importante ta pattolemi. Mamegafu ta panawmi ta balemi adde ta labbemi, ikagumammi nga layyagayyan i ngamin nga masimmuammi.

Marie-Line: Angngariganna, nu mappiknik kami, mangivulu ngà tu tract ira. Egga ira umaranni nikami anna makkiddaw tu publikasion, maski nu kammi kinagi nga Saksi kami ni Jehova. Megafu tatun, magimmugug kami ta assissinnun anna konduktami. Mapansin yatun na totolay.

Jack: Makapallayyagayya kami gapa gukaban na pangngua tu makasta ira nga gannug ta karrubami. Maddammo ngà tu nakkewara nga papel, mangitabbo ngà tu basurami, anna kagerakku i doron ta pallevu na balemi. Mapansin yatun na karrubami ira anna iyavuda nio, “Egga kari i meyawa mu nga Biblia para nio?”

Kanayukkamu nga mallayyagayya ta arayyu ira nga teritoria. Egga kari i ariannu makattaman nga ekspiriensa?

Jack: Ta Guiana, mariga nga angngayan i karuan nga teritoria. Ta tanga-ligguan, mabbiahe kami tu 600 kilometro ta darangkulug ira nga dalan. Kammi makattaman i pinabbisitami ta St. Élie, ta kakayyuan na Amazon. Aru nga oras nga nabbiahe kami gukaban na takay nga pang-vukig anna na de-motor nga barangay. Magaru ta taga-tari ay mammina tu vulawan. Gafu ta appabaloda ta publikasiottam ira, egga karuan nga nangiyawa nikami tu baraddi nga pirasu na vulawan bilang kontribusion! Ta gabi, nipagiromi nira i tadday ta video na organisasiottam. Aru ta taga-tari i nagatende.

Marie-Line: Nikanni laman, nembitan si Jack nga mappalappa ta Memorial ta Camopi. Tapenu makadde tari, appa-ta-oras kami nga mabbarangay ta Oyapock River. Kappagayayya yatun nga ekspiriensa.

Jack: Delikadu i masikan ira nga agi ta bannag. Ngem kukku niko, kakkasta nga masingan i masikan nga agi nga manafun nikami. Mawag tu antigu na drayber na barangay nu anni i kuanna. Ngem kappabbaw yatun nga ekspiriensa. Maski nu annam laman i Saksi nga presente ta Memorial, ma-50 i minay, nelavu ngana i karuan nga Amerindian!

Marie-Line: Kunnaw i klase na makakkasta nga ekspiriensa nga magigginnag turi ira ta kabataan nga maya nga mas masserbi kani Jehova. Mawag tu mattalo ka kani Jehova ta kunnaw ira nga situasion, anna mapatuyag i pangurug mu. Maruddu nga masingammi nu kunnasi magguyu i lima ni Jehova.

Aru nga lengguahe i nagigiammunu. Alistu laman kari para nikamu i makagigiammu tu tanakuan nga lengguahe?

Jack: Akkan gapa. Nagigiammù danaw nga lengguahe gafu ta egga i pakawagan. Nakkondukta ngà tu Paggigiammu tu Passifusifutan ta Sranantongo * nige ku paga nga meddan tu asayment nga pabbibbig tu Biblia! Niyavu ku ta tadday nga brother nu matindiaddà. Kunna, “Nu mittan, egga ira i ariammi matindian, ngem okay laman.” Dakal nga uffun i abbarabbing. Nu magugo ngà, kagiadda nio, ngem akkan tu kunnatun i adulto ira. Aru i nagigiammù ta abbarabbing.

Marie-Line: Ta tadday nga teritoria, egga ira tudduakku tu Biblia ta French, Portuguese, anna Sranantongo. Nisuhiri na tadday nga sister nio nga pagolluakku i mab-Bible study ta karigatan nga lengguahe nga Portuguese tapus iyultimù ta pinakakabisadù nga lengguahe. Nalippawa ku gabbalaman i balor natun nga tabarang.

Mittan, egga i Bible studỳ ta Sranantongo anna i tumunug ay Portuguese. Turi ta igafù ngana i mekadua nga Bible study, kinagi nio na partner ku nga sister, “Marie-Line, mediu egga tamma i mali!” Kikkibbidakku balo i tadday nga babay nga taga-Brazil tu Sranantongo, imbes nakuan tu Portuguese!

Iddeddu dakamu danuri na pinasserbiannu. Kunnasi nga nabbalin tu kofunnu i wawwaragi?

Jack: Kagian na Proverbio 11:25: “I minangngiyawa nga tolay ay mapprogreso.” Kammi magalangan nga massakrifisio para ta tanakuan. Nu meyannung ta pammentena ta Kingdom Hall, kagian na karuan nio: “Pagurayammu ngana i publisher ira nga mangngua tatun.” Ngem kukku: “Bueno, publisher ngà gapa. Yayya nga nu egga i mawag nga matrabahu, kayà ku i manguffun.” Egga ira i tiempo nga karagatattam nga sitti-sittam laman, ngem maruddu nga iperaddammi ta baggimi nga ariammi mappefugag tatun nga pakkaraga tapenu mangngua tu mapia ta tanakuan.

Marie-Line: Mappursigi kami nga mangipasingan tu personal nga interes ta wawwaragi. Gafu tatun, makannammuammi nu mawagda i manangngaw ta ánada onu massundu nira ta eskuela. Tapus meyiskediulmi i manguffun. Megafu tatun, nabbalikkami nga kofun nira, anna agga-parakkami nga manguffun nu kawagadda.

Anni ira nga bendision i nalawanu ta passerbi nu sitaw mas dakal i pakawagan?

Jack: Megafu ta egga kami ta ngamin-tiempo nga passerbi, mas magayayya i pattolemi. Aru i tiansami nga ma-enjoy i nadduruma nga pinaratu ira ni Jehova. Maski aru i pakarigatan, memammo i nonomi megafu ta ammumi nga sussuportan nakami na totolay na Dios maski sitaw i diammi.

Ta kabbikku, nefuku ngà ta French Guiana megafu ta ariakku nassuddalu. Kakku vuluvuga nanono nga duttal i aggaw nga manoli ngà taw bilang misionero anna mabisita danuri nefuku. Kurug tu napakaru i bendision ni Jehova!

Marie-Line: Dakal i ayayya ku nga massakrifisio para ta tanakuan. Magayayya kami nga masserbi kani Jehova. Mas napaladda gapa natun i pagatawami. Nu mittan, iyavu nio ni Jack nu awayyami nga imbitan nga kuman i tadday nga magatawa nga magawag tu pamagaram. Maruddu nga ikagì, “Yatun lagu gapa i ninono ku!” Kunnatun i mesissimmu.

Jack: Piga dagun laman i nappasa, nadiskubre na doktor nga egga i prostate cancer ku. Maski nu manaki ni Marie-Line nga ginnan yaw, kukku sa: “Darling, nu matay ngà sonumma, ariakku matay nga ‘lakay.’ Ngem kontentu ngà nga matay gafu ta ammù nga pinannù i pattolè tu espiritual nga ganna-gannug, nabala-balor ira nga gannug.”​—Gen. 25:8.

Marie-Line: Egga ira ariammi nga inekspekta nga asaymentmi maggafu kani Jehova anna nipamavulunna nga makuami i ganna-gannug nga ariammi vuluvuga manono nga makuami. Kurug tu napannu tu makkarasta nga gannug i pattolemi. Gukaban na dakal nga komfiansa ta Dios, maski nu sitaw i pamaddoban nikami na organisasionna, tari i angngayammi!

^ par. 32 I Sranantongo ay makkirivu nga English, Dutch, Portuguese, anna African nga lengguahe, nga inimbento na aripan ira nga Afrikano.