Go dayrɛkt to di men tin

Go dayrɛkt to di say we di difrɛn difrɛn atikul dɛn de

STORI BƆT PƆSIN IN LAYF

“Luk Wi! Sɛn Wi!”

“Luk Wi! Sɛn Wi!”

YU DE luk fɔ we fɔ du mɔ pan di prichin wok bay we yu de go usay dɛn nid mɔ pɔblisha dɛn, ɔ sɔntɛm nɔto di kɔntri usay yu mɛn? If na so i bi, yu go bɛnifit frɔm Brɔda ɛn Sista Bagami dɛn ɛkspiriɛns.

Frɔm 1988, Jak ɛn Mari-layn dɔn de yuz bɔku pan dɛn tɛm fɔ sav Jiova togɛda. Dɛn dɔn no dɛn as pipul dɛn we kwik fɔ yus to di say we dɛn de, ɛn dɛn dɔn gri fɔ tek bɔku asaynmɛnt dɛn na Gwadalup ɛn Frɛnch Gayana. Na di Frans branch de supavays ɔltu dɛn say dɛn ya naw. Mek wi aks Jak ɛn Mari-Layn sɔm kwɛstyɔn dɛn.

Wetin muv yu fɔ bigin fɔ yuz bɔku pan yu tɛm fɔ sav Jiova?

Mari-layn: Di tɛm we a bin de gro ɔp na Gwadalup, bɔku tɛm, a bin de prich wit mi mama we bin gɛt zil fɔ prich fɔ di ol de. A lɛk pipul dɛn, na dat mek as a dɔn skul so insay 1985, a bin stat fɔ payɔnia.

Jak: As yɔŋ pɔsin, a bin de wit brɔda ɛn sista dɛn we de yuz ɔl dɛn tɛm fɔ sav Jiova ɛn we lɛk fɔ prich. A dɔn yus fɔ ɔgzilari payɔnia ɛni tɛm we wi skul gɛt ɔlide. Ɛni wikɛnd, wi kin tek bɔs fɔ go jɔyn ɔda payɔnia dɛn na dɛn tɛritri. Wi kin prich fɔ di ol de ɛn leta wi kin go na bich. Wi rili ɛnjɔy dɛn tɛm dɛn de!

Afta we a mared Mari-layn insay 1988, i nɔ tu te a bin tɛl misɛf se: ‘Wi dɔn fri, so wetin mek wi nɔ go du mɔ pan di prichin wok?’ A bin jɔyn Mari-layn fɔ payɔnia. Afta wan ia we wi kɔmɔt na payɔnia skul, dɛn pik wi fɔ bi spɛshal payɔnia. Wi bin gɛt bɔku ɔda asaynmɛnt dɛn we wi bin de ɛnjɔy na Gwadalup bifo dɛn invayt wi fɔ muf go na Frɛnch Gayana.

As tɛm de go, dɛn dɔn chenj yu asaynmɛnt dɛn bɔku tɛm. So wetin dɔn ɛp yu fɔ de ajɔst?

Mari-layn: Di brɔda ɛn sista dɛn na di Frɛnch Gayana Bɛtɛl bin no se di skripchɔ we wi lɛk mɔ na Ayzaya 6:​8. So bɔku tɛm we dɛn kɔl wi, dɛn kin stat fɔ ambɔg wi bay we dɛn kin se, “Yu mɛmba di skripchɔ we una lɛk mɔ?” Wi kin no se na wi asaynmɛnt dɛn want chenj, so wi kin se, “Luk Wi! Sɛn Wi!”

Wi nɔ de kɔmpia wi nyu asaynmɛnt we wi gɛt to di ol wan dɛn, bikɔs we wi du dat, i go mek wi nɔ ɛnjɔy di nyu asaymɛnt we wi gɛt. Wi kin tray bak fɔ no wi brɔda ɛn sista dɛn.

Jak: Trade, sɔm brɔda ɛn sista dɛn nɔ bin want wi fɔ muf so dɛn bin de tray fɔ tɔk to wi so dat wi nɔ go muf. Bɔt we wi bin kɔmɔt Gwadalup, wan brɔda bin mɛmba wi di wɔd dɛn we Jizɔs bin tɔk we de na Matyu 13:​38 we se: “Di fam na di wɔl.” So we wi de chenj asaynmɛnt dɛn, wi bin de mɛmba wisɛf se wi stil de wok na di sem fam ilɛk usay wi de. Afta ɔl, na di pipul dɛn ɛn di tɛritri na dɛn mɔ impɔtant.

We wi bin rich na di nyu tɛritri, wi si se ɔda pipul dɛn kin rili gladi fɔ liv de. So wi tray fɔ liv lɛk aw di pipul dɛn de liv. Sɔntɛm di it dɛn go difrɛn, bɔt wi de it wetin dɛn de it ɛn drink wetin dɛn de drink, bɔt wi de tek tɛm fɔ wi wɛlbɔdi wan. Wi kin tray tranga wan fɔ tɔk gud tin dɛn bɔt ɛni asaynmɛnt we wi gɛt.

Mari-layn: Wi bin lan bak bɔku tin dɛn frɔm di brɔda ɛn sista dɛn we bin de liv de. A mɛmba di fɔs tɛm we wi rich na Frɛnch Gayana. Ebi ren bin de kam, so wi bin tink se wi go wet fɔ di ren fɔ stɔp bifo wi go prich. Bɔt wan sista bin aks mi se: “Yu rɛdi fɔ mek wi go prich?” A bin sɔprayz, ɛn aks am se: “Aw wi go ebul prich?” I bin ansa mi se: “Tek yu ɔmbrɛla, ɛn wi go yuz wi baysikul dɛn.” So a bin lan aw fɔ ol ɔmbrɛla ɛn rayd baysikul di sem tɛm. If a nɔ bin lan, a nɔ fɔ dɔn ɛva ebul fɔ prich insay ren sizin!

Yu dɔn muf lɛk 15 tɛm so. Yu gɛt ɛnitin fɔ tɛl ɔda pipul dɛn we go ɛp dɛn if dɛn de muf?

Mari-layn: I nɔ kin izi fɔ muf. Bɔt stil, i impɔtant fɔ fɛn ples usay yu go ebul fɔ fil fayn we yu kɔmɔt prich.

Jak: A kin pent insay wi nyu os ɔltɛm. Sɔntɛm if di brɔda ɛn sista dɛn na di branch no se wi asaynmɛnt nɔ go te, sɔntɛnde dɛn go ambɔg wi bay we dɛn go tɔk se: “Jak, nɔ stren yusɛf fɔ pent di os!”

Mari-layn na pɔsin we rili sabi pak! I kin put ɔltin insay bɔks dɛn ɛn rayt nem pan dɛn. Fɔ ɛgzampul, “batrum,” “rum,” “kichin,” ɛn ɔda tin dɛn. So we wi rich na wi nyu os, i kin izi fɔ put di bɔks dɛn na di say we dɛn fɔ de. I kin mek wan list pan ɔl di tin dɛn we de na ɛni bɔks, so dat wi go ebul fɛn am kwik kwik wan we wi nid am.

Mari-layn: Bikɔs wi dɔn lan fɔ plan wisɛf fayn, wi nɔ kin westɛm fɔ bigin prich.

Aw yu kin plan yu tɛm so dat yu go ebul “du ɔl wetin pɔsin we de wok fɔ Gɔd fɔ du”?—2 Tim. 4:​5.

Mari-layn: Mɔnde, wi kin rɛst ɛn pripia fɔ di mitin dɛn. Bɔt frɔm Tyusde te di wik dɔn, wi kin go prich.

Jak: Pan ɔl we wi kin gɛt patikyula awa we wi fɔ prich fɔ insay ɛni mɔnt, nɔto dat mɔ wi kin tink bɔt. Di prichin wok na in mɔ impɔtant to wi. Frɔm di tɛm we wi de kɔmɔt na wi os to di tɛm we wi de kam bak na os, wi de tray tranga wan fɔ tɔk to ɔlman we wi de mit.

Mari-layn: Fɔ ɛgzampul, we wi kin go ɛnjɔy wisɛf, a kin go wit trakt dɛn ɔltɛm. Sɔm pipul dɛn kin kam mit wi ɛn aks wi fɔ wi buk ɛn magazin dɛn, pan ɔl we wi nɔ bin tɛl dɛn se wi na Jiova Witnɛs dɛn. Na dat mek wi kin tek tɛm wit di kayn we aw wi de drɛs ɛn biev bikɔs pipul dɛn kin notis dɛn tin dɛn de.

Jak: Wi kin prich bak bay we wi de trit wi neba dɛn fayn. A kin pik pik pepa dɛn na grɔn, trowe dɔti, ɛn klin di gadin rawnd wi os. Wi neba dɛn kin notis dis ɛn sɔntɛnde, dɛn kin aks se: “Yu go ebul fɛn Baybul fɔ mi?”

Bɔku tɛm yu dɔn prich na say dɛn usay pipul dɛn nɔ bɔku. Yu mɛmba ɛnitin spɛshal bɔt dɛn trip dɛn de?

Jak: Insay Gayana, i nɔ kin izi fɔ rich na sɔm tɛritri dɛn. Bɔku tɛm wi gɛt fɔ travul 370 mayls (600 kilo mita) insay di wik pan bad rod dɛn. Wi nɔ go ɛva fɔgɛt di tɛm we wi go waka na wan vilej we nem Sɛnt Ɛli, insay di Amazon fɔrɛst. I tek lɔng tɛm fɔ lɛ wi rich de. Wi bin yuz wan motoka we de go na ɛni bad rod ɛn wi bin yuz wan spidbot bak fɔ go de. Bɔku pipul dɛn we liv de bin de mayn gold. Sɔm pipul dɛn bin gi wi smɔl gold as kɔntribyushɔn fɔ tɛl wi tɛnki fɔ wi buk ɛn magazin dɛn! Ivintɛm, wi bin sho dɛn wan fayn fim we di ɔganayzeshɔn mek. Bɔku pipul dɛn we de na di eria bin kam wach di fim.

Mari-layn: Dis biɛn tɛm, dɛn bin aks Jak fɔ gi di Mɛmorial tɔk insay wan vilej we nem Kamopi. Fɔ go de, wi bin gɛt fɔ travul 4 awa wit mashin bot na di Oyapɔk Riva. Na bin fayn ɛkspiriɛns.

Jak: We di wata na di riva nɔ kin ful-ɔp, ɛn de rɔn fast, sɔntɛnde i kin fiaful. Bɔt a kin se bak i kin rili fayn fɔ si we di wata de rɔn fast we di bot de kam nia de. Di pɔsin we de rayd di bot fɔ rili sabi fɔ kɔntrol am we i rich da say de. Bɔt na bin wɔndaful ɛkspiriɛns. Pan ɔl we na jɔs 6 Jiova Witnɛs dɛn bin de, na lɛk 50 pipul dɛn bin atɛnd di Mɛmorial, wit sɔm Amɛrindian pipul dɛn.

Mari-layn: Yɔŋ pipul dɛn we want fɔ du mɔ fɔ sav Jiova kin lan frɔm dɛn kayn wɔndaful ɛkspiriɛns dɛn de. Yu nid fɔ abop pan Jiova dɛn tɛm dɛn de, ɛn yu go gɛt strɔng fet. Bɔku tɛm wi kin si aw Jiova de ɛp wi.

Yu dɔn lan bɔku langwej dɛn. I bin izi fɔ yu fɔ lan dɛn?

Jak: Nɔ, i nɔ bin izi. A bin lan dɛn langwej dɛn ya bikɔs nid bin de fɔ lan dɛn. A bin gɛt fɔ kɔndɔkt di Wachtawa Stɔdi insay Sranantongo langwej, * bifo dɛn bin ivin gi mi Baybul ridin pat! A bin aks wan brɔda if dɛn ebul fɔ ɔndastand mi. I bin ansa mi se: “Sɔntɛnde, wi nɔ bin de ɔndastand sɔm wɔd dɛn, bɔt yu bin rili rid fayn.” Di pikin dɛn bin de rili ɛp mi. We a kin mek mistek, di pikin dɛn kin tɛl mi, bɔt di big wan dɛn nɔ kin tɛl mi. A bin lan bɔku tin dɛn frɔm di yɔŋ wan dɛn.

Mari-layn: Insay wan tɛritri, a bin gɛt Baybul stɔdi dɛn insay Frɛnch, Pɔtyugis, ɛn Sranantongo. Wan sista advays mi se a fɔ stat fɔs fɔ kɔndɔkt Baybul stɔdi insay di langwej we a nɔ bin sabi bɛtɛ, ɛn leta a fɔ kɔndɔkt stɔdi dɛn insay di langwej we a sabi smɔl. I nɔ tu te a bin ɔndastand se di advays we i gi mi mek sɛns.

Wande, a bin gɛt wan Baybul stɔdi insay Sranantongo ɛn a bin gɛt wan ɔda stɔdi insay Pɔtyugis. We a bin stat di ɔda stɔdi, di sista we bin de wit mi bin se: “Mari-layn, a tink se prɔblɛm de!” A kam fɔ notis se a bin de tɔk to wan Brazilian uman insay Sranantongo bifo a tɔk to am Pɔtyugis.

Ɔlman we yu dɔn wok wit rili lɛk yu. Aw yu dɔn ebul fɔ bi gud padi wit di brɔda ɛn sista dɛn?

Jak: Prɔvabs 11:​25 bin se: “Udat nɔ de skyad fɔ du gud de payl jɛntri fɔ insɛf.” Wi nɔ de fred fɔ spɛn tɛm wit pipul dɛn ɛn du tin dɛn fɔ dɛn. We i kam to fɔ kia fɔ di Kiŋdɔm Ɔl, sɔm brɔda ɛn sista dɛn dɔn tɛl mi se: “Mek di pɔblisha dɛn du da wok de.” Bɔt a tɛl dɛn se: “Wɛl misɛf na pɔblisha. So if wok de fɔ du, a want fɔ de de.” Pan ɔl we wi kin nid tɛm fɔ wisɛf, bɔku tɛm wi kin mɛmba wisɛf se wi nɔ want fɔ mek tɛm fɔ wisɛf we go mek wi nɔ du gud to ɔda pipul dɛn.

Mari-layn: Wi de du ɔl wetin wi ebul fɔ sho se wi rili bisin bɔt wi brɔda ɛn sista dɛn. Na da we de wi kam fɔ no se dɛn nid pɔsin fɔ kia fɔ dɛn pikin dɛn, ɔ fɔ go tek dɛn na skul. Dɔn wi kin tray fɔ arenj wi plan dɛn bak so dat wi go ebul ɛp dɛn. Na da we de wi kam fɔ bi gud padi dɛn wit ɔda pipul dɛn bay we wi rɛdi fɔ ɛp dɛn we dɛn nid ɛp.

Us blɛsin dɛn yu dɔn gɛt we yu bin de sav usay dɛn nid mɔ pipul dɛn?

Jak: Bikɔs wi bin de yuz bɔku pan wi tɛm fɔ sav Jiova, dat dɔn mek wi dɔn gɛt bɔku blɛsin dɛn. Bɔku tɛm, wi dɔn gɛt di chans fɔ ɛnjɔy difrɛn tin dɛn we Jiova mek. Pan ɔl we i nɔ bin izi ɔltɛm, wi gɛt kolat bikɔs wi no se wi gɛt sɔpɔt frɔm wi brɔda ɛn sista dɛn ɛnisay we wi de.

As yɔŋman, dɛn bin put mi na prizin insay Frɛnch Gayana fɔ we a nɔ de put an pan pɔlitiks. A nɔ ɛva imajin se wande a go go de bak as mishɔnari ɛn ebul fɔ go waka na di prizin dɛn as pɔsin we de tɔk bɔt Gɔd. Fɔ tru, Jiova rili gɛt fri-an we i de blɛs pɔsin!

Mari-layn: Di tin we kin mek a gladi mɔ na we a gi misɛf fɔ ɛp ɔda pipul dɛn. Wi gladi fɔ de wok fɔ Jiova. I dɔn mek bak wi mared-os dɔn strɔng mɔ. Sɔntɛnde, Jak kin aks if mek wi invayt pɔsin we dɔn mared we go nid ɛnkɔrejmɛnt fɔ kam it wit wi. Bɔku tɛm, a kin tɛl am se: “Na di sem tin misɛf de tink bɔt!” Na so i kin apin.

Jak: Dɛn biɛn tɛm ya, dɔktɔ tɛl mi se a gɛt wan sik we dɛn kɔl pɔstret kansa. Pan ɔl we Mari-layn nɔ lɛk fɔ yɛri dat, a dɔn tɛl am se: “Dalin, a nɔ ol yet, bɔt if a day naw, a no se a dɔn yuz mi layf fɔ sav Jiova ɛn dat mek a gladi.”—Jɛn. 25:​8.

Mari-layn: Jiova dɔn gi wi asaynmɛnt dɛn we wi nɔ ɛva de tink bɔt ɛn i de alaw wi fɔ du tin dɛn we wi nɔ ɛva de imajin. Wi layf rili ful-ɔp wit gud tin dɛn. Wi gɛt kɔnfidɛns fɔ go ɛnisay we Jiova in ɔganayzeshɔn sɛn wi bikɔs wi no se Jiova de wit wi!

^ par. 32 Sranantongo na langwej we miks wit Inglish, Dɔch, Pɔtyugis, ɛn Afrika langwej dɛn, we kɔmɔt frɔm slev dɛn.