Kilukenu muyi hansañu yimunakukeña

Kilukenu muyi hachipapilu chayuma yidimu

NSAÑU YACHIHANDILU

“Yetu Anu! Tutemeshenu!”

“Yetu Anu! Tutemeshenu!”

Komana munakufwila kuzataku chikupu mudimu waYehova kudi kukankila, hadaha kuya kwiluña dacheñi? Neyi dimu, yuma yamweniyi manakwetu nimuhela Bergame yikuyikwasha.

Manakwetu Jack nimuhela Marie-Line anazati mumudimu wampinji yejima kufuma tuhu mu 1988. Hamuloña wakwila enjililaña swayi kwiluña kudi kwejima kwayañawu, aneteji kuzata nyidimu yayivulu muGuadeloupe nimuFrench Guiana. Awa maluña ejima ayedi ayakamenaña kudi kasanji kamuFrance. Tuyihulenu amanakwetu aJack nimuhela Marie-Line malwihu antesha.

Chumanyi chayisañumwini kutachika mudimu wampinji yejima?

Marie-Line: Hinachidiña kansi muGuadeloupe, nashimwinineña ifuku damukuma nawamama, adiña aChinsahu adikita. Nakeña antu, dichi chinamanishili shikola mu 1985, natachikili wupayiniya.

Jack: Hinadiña kansi nadiña nawantu azatileña mudimu wampinji yejima, akeñeli kushimwina chikupu. Neyi tunashinki shikola nadiña nakuzata wupayiniya wakukwasha. Kunsa yanyilungu, twayileña nakuzatila hamu nawapayiniya mumaluña awu akushimwina. Hanyima yakushimwina, twayileña kuchikumu chakaloña. Twadiluñishileña chikupu!

Chitwadisumbwili naMarie-Line mu 1988, natoñojokeli nami, ‘Hitukweti chuma chikutukañeshaku, dichi twatela kuzata nankashi mumudimu wakushimwina.’ Natachikili wupayiniya nawa twazatileña hamu nañodami. Chimwahitili chaaka, hanyima yakufuma kushikola yawapayiniya, atutondeli kwikala apayiniya adimena. Twazatili nyidimu yayivulu muGuadeloupe henohu kanda atuleji kubuukila kuFrench Guiana.

Hadi yaaka yayivulu anayihimpi nankashi nyidimu yenu. Chumanyi chinayikwashi kwinjilila naniyi nyidimu?

Marie-Line: Amanakwetu ahaBeteli yamuFrench Guiana elukili nawu nsona yitwakeña hiIsaya 6:8. Dichi kakavulu neyi atutambika atwihwileña mukubabala nawu, “Munakwanuka nsona yimwakeña?” Twelukileña netu anatalishi mukwila nawu anakukeña kutuhimpa mudimu. Nawa twakwileña netu, “Yetu Anu! Tutemeshenu!”

Twesekejaña wanyi mudimu wutunakuzata nayitwazatileña muloña yinateli kutukañesha kudiluñisha nyidimu yitunakuzata. Twazataña cheñi nañovu kulonda tudiluki nawamanakwetu niahela.

Jack: Kunyima, amanakwetu niahela akeñeleña wanyi kuyishiya, dichi esekeleña kuzatisha njila jidi jejima kulonda atukañeshi. Ilaña chitwafumineña muGuadeloupe, manakwetu wumu watwanukishili mazu aYesu ekala haMatewu 13:38 akwila nawu: ‘Inha hikaayi.’ Dichi neyi atuhimpa mudimu twadanukishileña etu aweni netu, tuchidi kuzatila mwinha dodimu hichidi namuloña nakutudiku. Chuma chalema hiyantu itwashimwinaña niiluña ditwashimwinañamu.

Neyi tushika mwiluña dacheñi, twamonaña antu ashakamamu akweti muzañalu. Hela chochu, twesekaña kushakama neyi chashakamañawu antu adimu. Yakuda yekala yambuka dichi twadaña yakuda yadañawu nikunwa menji wowamu ilaña twatondolwelaña yinateli kutukatisha. Twahoshaña yuma yayiwahi hanyidimu yejima yatwinkañawu.

Marie-Line: Nawa twadizilaña yuma yayivulu kudi amanakwetu amunawa maluña. Inakwanuka chuma chamwekeni chitwashikili muFrench Guiana. Nvula yanokeleña nankashi, dichi twelili netu tuhembeleliku chanti yimani dinu tuyeña nakushimwina. Ilaña muhela wañihwili neyi, “Tunateli kuya nakushimwina.” Nahayamini nawa nakwili nami, “Tukwenda ñahi?” Wañakwili nindi sendaku ambulela yeyi nawa tukuya namakinga.” Dichi nadizili kwendesha nkinga iku nakwati ambulela nachikasa chikwawu. Neyi nadizili wanyi, kachi chankalilileña kushimwina munvula.

Munabuuki mapampa 15. Mukuyikolesha ñahi antu amakwawu anakukeña kuya nakuzatila kwacheñi?

Marie-Line: Kubuuka kunateli kwikala kwakala. Hela chochu, chekala chalema nankashi kuwana iluña kumwatela kwikala akasunuka neyi munafumi nakushimwina.

Jack: Kakavulu napentaña itala detu dadiha. Amanakwetu hakasanji neyi eluka nawu tukashimbula wanyi, mpinji yikwawu ahoshaña nawu, Jack bayi wudikabisha kupenta italaku.”

Marie-Line weluka nankashi kuloñejeka yuma. Waloñejekaña yuma yejima muyikasha nakushahu yinjikijilu yidi neyi “jakuwelesha,” “jakukapeka kakukamamu,” “jamukichini” niyuma yikwawu. Dichi neyi tunashiki kutunakuya, chatupelelañaku kujisha mujatela kwikala. Wasonekaña yuma yejima yidi muyikasha kulonda chitupeleleñaku kuyiwana swayi.

Marie-Line: Muloña wakwila tweluka chakudiloñesha chiwahi, chatukwashañaku kutachika kushimwina swayi-swayi.

Mwatanjika ñahi ndandanda yenu kulonda mutweshi ‘kuzataku chikupu mudimu wenu’?—2 Tim. 4:5.

Marie-Line: Hachimu, twanookaña nakuloñesha kupompa. Hachiyedi, nimafuku amakwawu dihu twayaña nakushimwina.

Jack: Hela chakwila tukweti chikonkwanyi chamaora hitwatela kushikija, hitwadakamenañaku. Kushimwina kwalema nankashi kudi etu. Hakuya nakushimwina nihakufunta twahanjekaña nawantu ejima itwabulakanaña.

Marie-Line: Neyi tunayi nakuhema, nasendaña matilakiti. Antu enzaña nakutulomba nyikanda hela chakwila tunayileji wanyi netu tudi aYinsahu jaYehova. Dichi, twavwalaña chiwahi nikumwekesha yilwilu yayiwahi mpinji yonsu. Antu amonaña yuma yejima iyi.

Jack: Twashimwinaña cheñi kuhitila mukwikala chiwahi nawantuñi netu. Nanonojolaña yipapilu, kumwaña majilu nikukomba nswadi hanji. Antuñi netu atwimonaña nawa mpinji yikwawu atwilaña nawu, “Nyikenuhu Bayibolu.”

Munashimwini nankashi mumaluña anyanya. Komana munakwanukahu wanyi yuma yayiwahi yadiña muniwu mudimu?

Jack: Maluña amakwawu muGuiana akala kushikaku. Kakavulu twendeleña makilomita 600 mumulungu nawa munyikwakwa yatama. Twamba kajimbala wanyi mpinji yitwayileña kuSt. Élie, mwivunda daAmazon. Twendeleña maora amavulu hakuya namotoka ninawatu. Antu amavulu akunidi iluña adiña nakwimba wuru. Neyi tunayinki nyikanda amwekesheleña kusakilila kuhitila mukuhanaku wuru. Namelela twayitalishileña mavidiyo etu amukuloñesha. Antu amavulu amunidi iluña enjileña.

Marie-Line: Katataka Jack amwinkeli mpanji yachanukishu muCamopi. Hakwila tushiki kweniku, twendeli hadi maora awana mukambopolu mukaloña Oyapock. Twadiluñishili chikupu.

Jack: Neyi kaloña nenzali, mpola yaswejeleña nawa chumichi chadi kuleta wubanji. Kuhosha hohu walala, chatiyakanaña kuwaha kumona mpola chiyinakwinza. Mukwakwendesha mbopolu watela kwikala muntu weluka chikupu kwendesha. Ilaña hichuma chitwadiluñishili nankashi. Hela chakwila kwadiña hohu aYinsahu 6, antu 50 diwu enjili kuChanukishu kushilahu niantu atenañawu nawu Amerindian.

Marie-Line: Atwansi anakukeña kudikita chikupu mumudimu waYehova, anateli kudiluñisha chikupu yuma yamuchidiwu. Haniyi mpinji mwatela kumukuhwelela Yehova nawa chikuhwelelu chenu chikukola. Kakavulu twamonaña Yehova chatukwashañayi.

Munadizi madimi amavulu: Komana chadiña chaswayi kudiza?

Jack: Akayi mwani. Ilaña kudi chuma chaletesheli nidizi awa madimi. Nalombweleña Kaposhi Kakutalila mwidimi daSranantongo * henohu kanda nihaneñahu dehi mpanji yakutaña Bayibolu munidi idimi! Namwihwili manakwetu wumu nami nahani ñahi? Wañakwili nindi, “Mpinji yikwawu twatiyaña wanyi mazu amakwawu, ilaña wela chiwahi.” Atwansi ankwashili hama. Neyi naluwañeshi, akunleja, ilaña akulumpi nehi. Nadizililiku yuma yayivulu kudi atwansi.

Marie-Line: Mwiluña dimu dakushimwina nadiñamu nawatudizi aBayibolu mwidimi daFrench, Portuguese nidaSranantongo. Muhela wanlejeli nindi nitachiki nedimi dakala nawa nikumishi nedimi dineluka. Nenjili nakwiluka mwatalishiliyi.

Ifuku dimu nalombweleña atudizi ayedi, wumu mwidimi daSranantongo, mukwawu muPortuguese. Chinatachikili kadizi wamuchiyedi, muhela inadiña nindi wahosheli nindi, “Marie-Line, hadi kukala!” Nenjili nakwiluka nami inakuhosha namumbanda wakuBrazil mwidimi daSranantongo chatela nizatishi Portuguese.

Ayikeña nankashi kudi antu imwakalakeleleña. Mwekalili ñahi amabwambu nanawa amanakwetu?

Jack: Yishimu 11:25 yahosha nawu: “Muntu wahanaña diyi wakatoha.” Hitwashintajalaña kudikunda nawantu hela kuyilila yuma yayiwahiku. Kutalisha hakuwahisha Itala daWanta, antu amakwawu anlejeleña nawu: “Lekaku akwakushimwina awahisheña.” Ilaña nakwili nami: “Ninami nidi mukwakushimwina. Dichi neyi kudi mudimu ninami natela kuzata.” Hela chakwila wejima wetu twakeñaña kwikala nampinji yakwikala nkawetu, twahoshaña netu bayi chumichi chitukañeshi kwilila akwetu yuma yayiwahiku.

Marie-Line: Twazataña nañovu kulonda tuyikeñi chikupu amanakwetu niahela. Chumichi chatukwashaña kwiluka neyi anakukeña muntu wakuyitalilaku anyana hela kuya nakuyisenda kushikola. Dichi, twahimpaña ndandanda yetu kulonda tuyikwashiku. Chumichi chatuleteshaña kwikala amabwambu chikupu nikuyikwasha neyi anakukeña wukwashu.

Yumanyi yayiwahi yinafumimu muloña wakuzatila kudi kukankila kweneni?

Jack: Mudimu wampinji yejima wunatukwashi nankashi kwikala namuzañalu muchihandilu chetu. Tunamoni yuma yayivulu yaleñayi Yehova. Hela chakwila kwadiña kukala, tukweti kuwunda kwamuyitoñojoka muloña tweluka netu tudi nawantu jaNzambi kwejima kutudi.

Hinadiña mukwenzi, ankasili muFrench Guiana muloña wakubula kudiñija munsañu jamatuña nachiyuulu. Hinatoñojokelihu nami ifuku dimu nikafuntaku neyi mishonali nikuñiteja kushimwina mutuleyaku. Mwamweni Yehova natukiswili nankashi nawa hiNzambi wahanaña.

Marie-Line: Chuma chanzañaleshaña hikudihana kukalakela akwetu. Twatiyaña kuwaha hakwikala mumudimu waYehova. Chumichi chinakoleshi wulu wetu. Mpinji yikwawu, Jack wañihulaña neyi chakwila tunateli kutambikaku adisumbula adi nakukala kulonda enzi tudiili nawu hamu yakuda. Kakavulu nakulaña nami, “ Dichinakutoñojoka ninami.” Dichavula kumwekana.

Jack: Katataka ankwatili nakansa yakuyiidi yawamayala. Hela chakwila Marie-Line wakeñaña wanyi kutiya iyi nsañu, namulejaña nami: “Nkeñi yami, kanda nikuli hela chakwila nikufwa katataka, neluki nami namuzatili Yehova nawa chumichi chanzañaleshaña.”—Kutach. 25:8.

Marie-Line: Yehova natwinki mudimu wutwabulili kukuhwelela nikutwiteja kwila yuma yitwabulileña kutoñojokahu. Tunadiluñishi chikupu yuma yayiwahi muchihandilu chetu. Kwejima kunateli kututumawu kudi kuloñesha kwaYehova tunateli kuya muloña tunakuhweleli chikupu netu Yehova wukwikala nanetu.

^ para. 32 Sranantongo hidimi dakubombashana. Mudi English, Dutch, Portuguese, nimadimi amakwawu amuAfrica, atuñiliwu kudi antu atemukileña muwuduñu.