Agllashca temata ricungapaj

Temacunata ricungapaj

JEHOVATA SIRVIJCUNAPA CAUSAI

“Caipimi capanchi, ripashunllami”

“Caipimi capanchi, ripashunllami”

¿QUIQUINGA villachijcunata ashtahuan minishtij pushtucunapi o shuj llactacunapi Jehovata ashtahuan sirvingapachu munapangui? Shina cashpaca Bargam cusahuarmipa causaimanda yachajunami ayudanga.

Jack y Marie-Line cusahuarmica 1988​pimi tiempo completopi sirvi callarirca. Maimanbash cachajpica paicunaca jaicatami yacharinlla. Paicunataca Guadalupe llactapimi, Guayana Francesa llactapi sirvichun cachasca. Chai llactacunamanda territoriocunataca Francia llactamanda Betelmi ricuriajun. Cunanga paicunataca huaquin tapuicunatami ruragripanchi.

¿Imamandata tiempo completopi sirvi callariparcanguichi?

Marie-Line: Guadalupe llactapimi viñarcani. Punlla enterotami ñuca mamitahuan villachin carcanchi. Paica Jehovataca tucui shunguhuanmi sirvin carca. Gentecunaman villachinataca ninandami gushtani. Chaimi colegiota tucuchishca jipaca, 1985​pica precursora tucurcani.

Jack: Joven cashpaca tiempo completopi sirvij huauquipanicunahuanmi siempre villachin carcani. Paicunaca villachinataca ninandami gushtan carca. Vacacionbi cashpaca siempremi precursorado auxiliarta japin carcani. Huaquin sábado, domingocunataca punlla enteromi villachishpa yalin carcanchi. Villachishca jipaca playamanmi rin carcanchi.

1988​pimi ñuca huarmigu Marie-Linehuan cazaraparcani. Chai jipallami cashna pensarircani: “Nima jarcaita na charinchichu ¿imashpata na ashtahuan villachinchi?”. Chaimi ñuca huarmigushna tiempo completopi sirvi callarircani. Precursorcunapa escuelaman rishca shuj huata jipaca precursor especialcunashna sirvichunmi cacharca. Guadalupe llacta ladocunapimi sirvircanchi. Chaicunapi shina sirvishcamandaca ninandami cushijuparcanchi. Chai jipaca Guayana Francesa nishca llactapi sirvichunmi cacharca.

Cai huatacunapica tauca asignaciongunatami chasquipashcanguichi. Chai asignaciongunapi yacharichunga ¿imata quiquingunataca ayudapashca?

Marie-Line: Guayana Francesamanda Betelpi sirvij turigucunaca, Isaías 6:8​ta gushtashcataca alimi yacharca. Chaimi telefonopi cayashpaca “¿quiquingunapa gushtashca textotaca yaringuichichu?” nishpa tapun carca. Chaita uyashpaca asignacionda cambiagrijujtami cuenta japin carcanchi. Chaimi: “Caipimi capanchi, ripashunllami” nishpa tigrachin carcanchi.

Punda asignacionbi cashcataca cutin cutinga na yarijunllu carcanchi. Chaipa randica chai rato cashca asignacionbi imagutapash rurashpa yalingapami esforzarin carcanchi. Shinallata chai rato cashca asignacionbi turiñañacunata rijsingapami esforzarin carcanchi.

Jack: Shuj mushuj asignacionman sirvingapaj rigrijujpica huaquin amigocunaca paicunahuan quedachun munaimandami, ama chaiman richichu nin carca. Pero, Guadalupe llactamanda rijpica, shuj huauquica Mateo 13:38​pi Jesús nishcatami yarichihuarca. “Cai pachapi causajcunaca, tarpuna pambashnami” can nishpa. Chaimi maijan llactaman rishpapash siempre chai shimicunataca yaripanchi. Chai llactapi gentecunaman villachina ashtahuanbacha minishtirishca cashcatami ricupanchi.

Shuj llactaman chayashpaca chai llactapi gentecuna cushilla causajtami ricupanchi. Paicunashna cushilla cangapami ñucanchicunapash esforzaripanchi. Paicunapa micunacuna, imapash ufianacuna diferente cajpipash ñucanchipashmi chaicunatallata micungapaj, ufiangapaj esforzaripanchi. Shinapash ñucanchi salud ali cachunbashmi cuidaripanchi. Shinallata charishca asignaciongunamanda parlashpaca alicunatalla parlangapami esforzarinchi.

Marie-Line: Chai llactapi causaj turiñañacunamandapashmi yachajurcanchi. Chairalla Guayana Francesaman chayajpi ima pasashcatami yarini. Shinllitapachami tamiajurca. Chaimi villachinaman ringapaca tamia yalingacaman shuyana canchi ninajurcanchi. Shinapash shuj ñañagu shamushpaca “Jacuchilla” nircami. Chaimi ñucaca: “¿Imashata rishunyari?” nircani. Shinapash chai ñañaguca shuj paraguasta japishpa bicicletapi rishunllami nihuarca. Chaimi paraguasta maquipi chariria bicicletapi rinata yachajurcani. Chaita na rurashpaca tamia tiempopica na villachimanllu carcani.

Quince viajecunatami shuj shuj llactacunapi sirvingapaj ripashcanguichi. Shina ringapaca ¿imapash consejocunata charipanguichichu?

Marie-Line: Shuj llactacunaman sirvingapaj rina, huasitapash cada rato cambiarinaca dificilmi can. Shinapash villachingapaj rishca jipa shuj huasigupi tranquilo samanaca minishtirishcami can.

Jack: Shuj mushuj huasiman chayashpaca siempremi huasi ucuta cutin pintani. Sucursalmanda huauquicunaca huaquinbica chai asignacionbi na unaita quedagrijushcata yachaimandami “Jack, cai viajeca huasitaca ama pintanguichu” nihuan carca.

Shuj ladoman ringapaca ñuca huarmiguca ñapashmi cosascunataca seguranlla. Tucuitami cartongunapi churashpa maipi rina cashcata escribin. Por ejemplo, “Bañopi”, “Cuartopi” o “Cocinapi” rina cashcatami anotan. Shinallata cartongunapi imacunalla tiajtapashmi shuj listata ruran. Shinami shuj huasiman ña chayashpaca maipipacha cosascunata churana cashcataca facillla yachai ushanchi.

Marie-Line: Shina ruraimandami maimanbash chairalla chayashpapash enseguida villachinaman rita ushapanchi.

Villachinaman ringapaca ¿ima horariotata charipanguichi? (2 Tim. 4:5).

Marie-Line: Lunescunatami samangapaj, tandanajuicunata prepararingapaj tiempoguta llujchinchi. Chaimandaca cada punllami villachinaman llujshipanchi.

Jack: Horascunata pactachinamandallaca na villachingapaca llujshinchichu. Villachinami ashtahuan minishtirishca can. Chaimi huasimanda llujshishca horasmandapacha, huasiman tigrangacamanga tucuilla gentecunaman villachingapaj esforzaripanchi.

Marie-Line: Por ejemplo, maimanbash puringapaj rishpaca siempremi huaquin tratadocunata apashpa ripanchi. Huaquin gentecunaca Testigocunami canchi nishpa na villajpipash, publicaciongunata mañangapami quimirimunlla. Chaimi siempre aliguta mudarishpa puripanchi. Chaicunataca siempremi gentecunaca ricun.

Jack: Ali vecinocuna cashpapashmi Testigocuna cashcataca ricuchipanchi. Siempremi papelcunata, quirucunamanda urmashca fangacunata japishpa huasi canllatapash limpiolla charingapaj esforzarini. Basuratapash llujchina horaspimi llujchini. Shina causajta ricushpami vecinocunaca “¿De pronto shuj Bibliaguta nachu charipangui?” nishpami tapunata yachan.

Na fácil chayanalla pushtucunapimi villachina tucupashcanguichi. ¿Talvez shuj experienciamanda parlaita ushapanguichichu?

Jack: Guayana Francesa llactapica na facillla chayana pushtucunami tian. Tauca viajetami casi 600 kilometrocunata semana enterota ripanchi. Huaquin ñangunaca na ashta ali canllu. Shuj viaje Saint Élie llactapi ima pasashcatami yaripani. Chaica Amazoniapimi quedan. Chai llactaman chayangapaca huaquin horascunatami shuj camionetapi rircanchi. Jipamanga shuj lanchapimi rircanchi. Chaipi causaj gentecunaca mayoriami orota mascashpa trabajan. Paicunaca paicunaman cushca publicaciongunataca ninandami alicachirca. Chaimi huaquingunaca contribuciongunata cunchi nishpa orota curca. Ña tutayajpica organizacionmanda shuj videota ricungapami tauca gentecuna shamurca.

Marie-Line: Huaquin quillacuna huashamanga Camopi nishca llactapi Jesús Huañushcata Yaringapaj tandanajuipi shuj discursota cuchunmi Jacktaca mañarca. Chaimi chaiman chayangapaca chuscu horascunata lanchapi río Oyapock nishcata rircanchi. Chaitaca ninandami gushtarcani.

Jack: Lanchapi rijushpa yacu na jundu cajpi, rumi rumi caj pushtucunapica peligrosomi caita ushan. Chaicunata yalinatami ñucaca gushtani. Lanchata manejajca aligutapachami chai yacucunataca rijsin. Camopi llactapica 6 Testigocunallami tian. Shinapash Jesús Huañushcata Yarina tandanajuimanga 50 gentecunami caru caru pushtucunamanda shamurca.

Marie-Line: Jehovata ashtahuan sirvingapaj munaj joven turiñañagucunaca shina experienciacunatami charita ushan. Shina pasajpica Jehová Diospi confiaimandami ashtahuan paipi feta charipashun. Siempremi Jehová Dios ayudajta ricupanchi.

Huaquin shimicunatami yachajupashcanguichi. ¿Shuj shuj shimicunata yachajunaca facilchu capashca?

Jack: Na, na facilchu can. Congregacionbi ayudangapaj munaimandami shuj shuj shimicunata yachajuna tucushcani. Por ejemplo, shuj viajeca congregacionbi Bibliapa lecturata nara charishpallatami Villajun revistata sranangtongo * nishca shimipi yachachina tucurcani. Shina yachachishca jipami intindihuarcanguichu nishpa shuj huauquiguta tapurcani. Chaimi paica: “Huaquin shimicunataca na intindircanchichu, shinapash alitami rurarcangui” nihuarcami. Congregacionmanda huahuagucunami ayudahuarca. Paicunaca siempremi maipi pandarishcata villahuan carca. Huahuagucunami ninanda ayudahuashca.

Marie-Line: Shuj pushtupica huaquingunaca francesta, shujcunaca portuguesta, shujcunaca sranangtongo shimita parlaj estudiantecunatami charircani. Shuj ñañaguca ñuca na parlai ushashca shimipira Bibliamanda yachachishpa callarichunmi animahuarca. Chaimi portuguesta parlaj estudiantecunamanra Bibliamanda yachachin carcani. Chai jipami ñuca parlai ushashca shimita intindijcunaman Bibliamanda yachachin carcani. Chai ñañagupa consejoca ninandami ayudahuarca.

Shuj punllaca ishcai estudiocunatami charircani. Shujtaca sranangtongo shimipi, chaishujtaca portuguespimi yachachina carcani. Portuguesta parlaj estudiopi cashpaca ñucata cumbaj ñañaguca: “Marie-Line, señoraguca na intindijunllu” nihuarcami. Chaimi cai señoragu brasileña cashcamanda paitaca portuguespi yachachinapa randica, sranangtongo shimipi yachachijushcata cuenta japircani.

Quiquinguna sirvishca congregaciongunamanda huauquipanicunaca quiquingunataca ninandami juyan. Paicunahuan ali amigocuna tucungapaca ¿imatata rurapashcanguichi?

Jack: Proverbios 11:25​pica: ‘Imagutapash carajpaca, tucuimi ali Ilujshinga’ ninmi. Chaimi tucuilla huauquipanicunata ayudangapaj esforzaripanchi. Tandanajui huasipi minga tiajpica huaquin huauquicunaca: “Publicadorcuna chaita rurachun saquilla” nihuashcami. Chaimi: “Ñucapashmi publicador cani. Ñucapashmi ayudaita ushani” nishpa contestashcani. Ñuca huarmiguhuan yalingapaj tiempota minishtishpapash, huauquipanicunata ayudanami ñucanchipaca ashtahuan importante can.

Marie-Line: Cada turiñañagucunata ayudangapami esforzaripanchi. Chaimi talvez shuj ñañagu paipa huahuaguta cuidachun o escuelamanda llujshishca jipa ricugrichun minishtijujta yachashpaca, paicunata ayudangapami huaquin arreglocunata ruranchi. Shinami paicunahuanga ali amigocuna tucupashcanchi.

Villachijcunata ashtahuan minishtijuj pushtucunapi sirvishpaca ¿ima bendiciongunatata chasquipashcanguichi?

Jack: Tiempo completopi sirvimandami ninanda cushijushca sintiripanchi. Huaquin pushtucunapica Jehovapa rurashcacunata ricushpandimi sirvi ushapashcanchi. Ashtaca llaquicunata charishpapash, huauquipanicuna ñucanchita ayudanapi confiaimandami tranquilo, ali sintiripanchi.

Joven cashpaca, cuartelman na ringapaj munaimandami Guayana Francesapica prezo carcani. Chai llactapi villachingapaj, carcelcunapi villachingapapash tigramunataca nimahora na pensarcanichu. Jehová Diosca tucuicunatami ninanda bendician.

Marie-Line: Ñucataca turiñañacunata ayudanami ninanda cushichihuan. Jehovata sirvishpaca cushillami sintiripanchi. Ñuca cusaguhuan cushilla cachunbashmi ayudashca. Huaquinbica shuj desanimarishca cusahuarmita invitaita ushapanchichu nishpami ñuca cusaca tapunata yachan. Chaimi ñucapashmi chaitallata pensajurcani nishpa contestani. Casi siempremi igual pensanchi.

Jack: Huaquin huatacuna huashamanga, cáncer de próstata ungüitami chari callarircani. Ñuca huarmigu na uyanayachijpipash cashnami nishcani: “Ñuca huarmigu, na rucupachachu cani. Pero caya huañushpapash Jehová Diosta ñuca causaipi sirvishcamandaca cushillapachami huañuiman, paita sirvinami ashtahuan importante can” nishpa (Gén. 25:8).

Marie-Line: Jehová Diosca imahorapash na yashca cosascunata rurachunmi ñucanchitaca utilizashca. Ashtaca bendiciongunatami chasquipashcanchi. Ñucanchicunaca Jehovapa organización maiman richun nishcamanmi ripashunlla. Maipi cajpipash Jehová Dios ñucanchita cuidanataca seguropachami capanchi.

^ par. 32 Sranangtongo nishca shimitaca esclavocunami inglesta, holandesta, portuguesta, Africamanda shuj shuj shimicunahuan chapushpa parlai callarirca.