Skip to content

Skip to table of contents

BAA ÍHOOʼAAH 35

Brothers índa Sisters Nihił Danilı̨́į Doo

Brothers índa Sisters Nihił Danilı̨́į Doo

“Anááʼ éí álaʼ doo kwíididooniił da, Doo chonooshʼı̨́ı̨́ʼ ánítʼée da; nááʼákóneʼ atsiitsʼiin éí akeeʼ doo kwíididooniił da, Doo chonooshʼı̨́ı̨́ʼ ánítʼée da.”—1 COR. 12:21.

SIN 124 Tʼáá Áłahjįʼ Jiihóvah Bikééʼ Sézı̨́

BAA NÁHÓDÓOTʼĮĮŁII *

1. Jiihóvah bá ndaalʼaʼí haʼátʼíí yeinílá?

JIIHÓVAH éí bá ndaalʼaʼí bikééʼ ádahideezíinii ayóóʼáyóʼníigo bidineʼé yitahdóó yá hasʼą́. Daʼníłtsʼą́ą́dę́ę́ʼ deiyíkááh shı̨́į ndi, daʼniidlı̨́ índa ahíłká anéijahgi bídin hwiindzin. Yilʼaadii Paul éí haitʼéego díí bee ádaa ákoniidzin dooleełígi yee nihíká eelwod?

2. Ephesians 4:16 bikʼehgo haʼátʼíí biniyé ahił ídlı̨́įgo nideilnish doo?

2 Paul áníigo náánáłaʼ nihibrothers doo kóbidiiʼníi da doo: “Doo chonooshʼı̨́ı̨́ʼ ánítʼée da.” (1 Cor. 12:21) Brothers índa sisters hazhóʼó kʼé bił hazʼą́ą doogo éí ayóóʼádaʼahijóʼníigo ahił nidajilnish doo. (Ephesians 4:16 yíníłtaʼ.) Áko ayóóʼóʼóʼní bee danihidziil doo.

3. Haʼátʼíí baa nídadíitʼįįł?

3 Brothers índa sisters haitʼéego nihił danilı̨́į doo? Díí tááʼ ałʼąą átʼéego baa nídadíitʼįįł. Éí elders haitʼéego ahił dajílı̨́į doo. Áádóó brothers índa sisters bichʼooní doo dahólónígíí daʼjílı̨́įgo átʼé. Akéeʼdi éí nihizaad doo ayóó yee yádááłtiʼ daígíí ayóóʼádeíníiʼníi doo.

ELDERS AHIŁ DAJÍLĮ́Į DOO

4. Romans 12:10 éí elders haitʼéego bikʼehgóó ádajítʼée doo ní Paul?

4 Tʼáá ałtso elders éí Jiihóvah biníłchʼi diyinii bee bikʼi dahodiiniiʼ. Tʼááłaʼí nítínígo éí deichįįhii ałʼąą ádaatʼé. (1 Cor. 12:​17, 18) Elders tʼáá daʼałkʼidą́ʼígíí éí elder ídlı̨́įgi ląʼígóó yaa ídahoołʼą́ą́ʼ, ndi łaʼ índa ániid bikʼi dahodiiniiʼígíí éí tʼahdii ídahojiiłʼaah. Łaʼ éí binááhaigi áádóó bitsʼíís átʼéiigi biniinaa ląʼígóó yiʼoh danilı̨́įgo átʼé. Ndi tʼáá átʼé elders éí naanish ílíinii hąą naazlá, áko náánáłahjįʼ elder nilínígíí éí, “doo chonooshʼı̨́ı̨́ʼ ánítʼée da,” doo bijiníi da doo. Ndi Romans 12:10 (Yíníłtaʼ.) góneʼ Paul yee achʼįʼ haadzííʼ yę́ę bikʼehgóó ádajítʼée doo.

Elders éí ahił dajílı̨́įgo hazhóʼó daʼahijíistsʼą́ąʼ doo (¶5-6 bił)

5. Elders éí haitʼéego ahił dajídlı̨́į doo, áádóó díí éí haʼátʼíí biniyé ílíinii átʼé?

5 Elders éí hazhóʼó daʼahijíistsʼą́ąʼ doo. Daʼílı̨́įgo baa náhódóotʼįįłii hólǫ́ǫgo haʼátʼíí biniyé hazhóʼó daʼahijíistsʼą́ąʼ doo? The Watchtower, October 1, 1988 ályaa yę́ę ání: “Elders yaa nídaatʼíinii éí Diyin Bizaad binahjįʼ naʼnitinii bee hashtʼe hodidooʼniiłgi Christ éí níłchʼi diyinii bee tʼáá háiidígíida elder choyoołʼı̨́įgo átʼéegi baa ákodazhnízin doo. (Acts 15:​6-15) Níłchʼi diyinii éí elders tʼáá átʼé yíká análwoʼ. Tʼáájíłaʼígo éí ndagaʼ.”

6. Elder éí haitʼéego łáʼí dajílı̨́įgo ahił nidajilnish doo, ákódajítʼéego éí congregation haitʼéego bíká análwoʼ?

6 Elders éí áłah níjídleehgo áádóó łaʼ éí tʼáá shí tʼéiyá dashijíistsʼą́ąʼ doo, áádóó shí ádíshnínígíí tʼáá aaníí ákótʼé, doo jiníi da doo. Ndi tʼáadoo ayóó ádeijódlíhígo tʼóó shí éí kótʼéego baa nitsískees, jiníi doo. Elders łahdę́ę́ʼ ádaanínígíí hazhóʼó bá jíistsʼą́ąʼ doo. Íiyisíí éí Diyin Bizaad áádóó “baʼahódlíigo índa hóyą́ągo naalʼaʼí” ádaaníigi bee ííshjání ádajoolíił doo. (Matt. 24:​45-47) Elders éí ayóóʼóʼóʼniʼ índa ił ídlı̨́ bee áłah níjídleehgo éí níłchʼi diyinii hoł hólǫ́ǫgo binahjįʼ congregation hazhóʼó bá bee nahatʼá.—Jas. 3:​17, 18.

BROTHERS ÍNDA SISTERS BICHʼOONÍ DOO DAHÓLÓNÍGÍÍ

7. Jesus éí bichʼooní doo dahólónígíí haitʼéego yaa nitsíkees?

7 Brothers índa sisters éí naaltsoos bikʼehgo ahínáské áádóó łaʼ éí baʼáłchíní dahólǫ́. Łaʼ éí bichʼooní doo dahólǫ́ǫ da. Díí bichʼooní doo dahólónígíí haitʼéego baa nitsídeikees doo? Jesus yaa nitsíkees ńtʼééʼ yę́ęgi baa nídadíitʼįįł. Nahasdzáán yikááʼ nahasneʼ yę́ędą́ą́ʼ, tʼáadoo azyeh da. Yiniyé níyáhígíí áłtsé yisʼą́ągo áyiilaa. Ajiiyehgo doodaiiʼ tʼáadoo ajiiyehígo nijigháa doo, doo níigo naʼneeztą́ąʼ da. Ndi Oodlání éí łaʼ doo adeeshxeh da danízingo ádaa deidiitʼaah ní. (Matt. 19:​11, 12) Áko Jesus éí díí bił nilı̨́įgo yaa nitsékees ńtʼééʼ. Jesus éí daʼayéhígíí haláahgo ádaatʼé doodaiiʼ haʼátʼíí shı̨́ı̨́ biʼoh dajílı̨́, doo nízingo haa tsídeezkéez da.

8. 1 Corinthians 7:​7-9 bikʼehgo Paul éí Oodlání haʼátʼíí yiłní?

8 Paul nahasneʼ yę́ędą́ą́ʼ éí Jesus nahalingo tʼáadoo azyeh da. Oodlání łaʼ azhdooyehgo doo há bee hazʼą́ą da, doo níigo naʼneeztą́ąʼ da. Bił bééhózingo łaʼda éí adeeshxeh nízingo tʼáá bí bóhólnííh. Ndi Paul áníigo éí tʼáá sáhí naasháhígi átʼéego ádajítʼé laanaa nisin. (1 Corinthians 7:​7-9 yíníłtaʼ.) Paul éí Oodlání bichʼooní doo dahólónígíí bił nilı̨́įgo yaa nitsékees. Háálá Timothy dinééh nilíinii bichʼooní doo hólǫ́ǫ dago naanish dandaazii yaa áhályą́ą doogo yeidiyiizʼą́. * (Phil. 2:​19-22) Áko łaʼ brother éí bichʼooní hólǫ́ǫgi doodaiiʼ bichʼooní doo hólǫ́ǫgi congregationgi yee naalnishii jílı̨́į dooleełgo há bohónéedzą́ągo átʼé.—1 Cor. 7:​32-35, 38.

9. Aʼdoogehgi índa doo aʼdoogehgi haitʼéego baa nitsíikees doo?

9 Tʼáá áłah, Jesus índa Paul éí Oodlání azhdooyeh doodaiiʼ doo azhdooyeh da níigo tʼáadoo yee naʼneeztą́ąʼ da. Áko aʼdoogehgi índa doo aʼdoogehgi haitʼéego baa nitsíníkees doo? The Watchtower, October 1, 2012 ályaa yę́ę hazhóʼó yaa haadzíiʼgo ání: “Azhdooyehgi doodaiiʼ doo azhdooyeh daaígi éí Diyin aidiníʼáanii átʼé . . . doo ajiyeehgóogo éí baa yáhásin doodaiiʼ yínííł átʼé, doo níi da Jiihóvah.” Áko baa nitsáhákeesgo brothers índa sisters bichʼooní doo dahólónígíí nihił danilı̨́į doo.

Bichʼooní doo dahólónígíí nihił danilı̨́įgo éí haʼátʼíí bee baa siitiʼ doo? (¶10 bił)

10. Brothers índa sisters bichʼooní doo dahólónígíí haitʼéego nihił danilı̨́į doo?

10 Brothers índa sisters bichʼooní doo dahólónígíí bíniʼ siláagi haitʼéego baa siitiʼ doo? Jó, łaʼ éí doo adeeshxeh da daaníigo tʼáá íídą́ą́ʼ yee ádaa deideezʼą́. Łaʼ éí adeeshxeh shı̨́ı̨́ danízin, ndi achʼooní yáʼátʼéeh dooleełii tʼah doo łaʼ yikʼégháah da. Nááná bichʼooní bitsʼą́ą́ʼ ádingoda átʼé. Áko łaʼda doo iiyeh dago, éísh kóbidiiʼníigo nabídíilkid doo: Haʼátʼíí biniyé doo iiyeh da? Doodaiiʼ hahgoshąʼ adííyeh? Łaʼ shı̨́ı̨́ éí díí bee shíká adoolwoł nízin łeh. Ndi, doo kótʼéego nitsékeesgóogo, éísh bíniʼda yidiilʼaałgo átʼé? (1 Thess. 4:11; 1 Tim. 5:13) Brothers índa sisters bichʼooní doo dahólónígíí beʼoodląʼ dabidziilii tʼáá bí łaʼ nihił dahalneʼ doo.

11-12. Bichʼooní doo dahólónígíí haitʼéego hazhóʼó baa nitsíikees doo?

11 Circuit overseer éí beʼasdzą́ą́ doo hólǫ́ǫ dago éí circuit binaʼanishgi tsʼídá nizhónígo yinaalnish. Éí hweʼasdzą́ą́ doo hólǫ́ǫ da, ndi ląʼígóó bee akʼihojidlíii dahólǫ́ǫgo átʼé nízin. Brothers índa sisters éí aséyehgo shá yáʼátʼéeh doo, dazhnízingo shı̨́ı̨́ ádashijiníi łeh: “Haʼátʼíí biniinaa tʼah doo iiyeh da?” Áádóó brother náánáłaʼ bichʼooní doo hólǫ́ǫ daígíí branchgi naalnishgo ání: “Brothers índa sisters éí bichʼooní doo dahólónígíí tʼóó baa dahojoobaʼígo baa nitséskees doo dashóʼní. Kótʼéego tʼáá sáhí nijigháago hachʼįʼ anáhóótʼiʼgo átʼé jidínóozįįł dashóʼní.”

12 Sister bichʼooní doo hólǫ́ǫ dago éí Béthelgi naalnishgo ání: “Łaʼ brothers índa sisters éí bichʼooní dooleełii łaʼ hainitá danízin doodaiiʼ ahínáʼiildahgi łaʼ hádídéeshʼįįł daniidzin danihóʼní. Bétheldóó naanish biniyé nááná kéyahgóó łah niséyá, éí áłah aleeh bitłʼééʼ áadi níyá. Sister bighandi sidáa dooleełígíí áshíłníigo éí brothers nidiltʼéego áłah néidleehgi bił yah anéijah éí tʼáá bił ahąąh naniseʼ. Díí éí doo ałhaa nihideeshnił biniyé ádíshníi da shiłní. Ndi Kingdom Halldi tʼáá bił yah iiʼázhí díí brothers nidiltʼéhígíí bił ahééhodeeszįįł biniyé yichʼįʼ shił níʼáázh. Ńtʼééʼ tʼáá tániiltʼéego tʼóó baa yádaniidzı̨́ı̨́ʼ.”

13. Sister doo bichʼooní hólǫ́ǫ daaígíí haʼátʼíí yee haʼólníigo ábiilaa?

13 Náánáłaʼ sister éí bichʼooní doo hólǫ́ǫ dago Béthelgi naalnish, éí ání: “Pioneers danilı̨́įgo éí bichʼooní doo dahólǫ́ǫ́góó ląʼí nááhaiígíí béédahasingo éí yáʼátʼéehgo deiyíkai, nitsídaakees, áká anídaajah, bił dahózhǫ́, índa congregationgi ayóó áká anídaalwoʼ. Bichʼooní doo dahólǫ́ǫgi yaa bił dahózhǫ́, áko shí yeeʼ shił hózhǫ́ǫgo yáʼátʼéehgo yishááł danízin.” Éí yeeʼ congregation bee nizhónígo bee átʼé, háálá éí binahjįʼ ajílı̨́įgo haa nitsáhákees. Brothers índa sisters naa hojoobáʼígi ánítʼé, doodaiiʼ doo daʼoołchʼı̨́įd da, doo nitsʼą́ąjįʼ ádaatʼée da, índa nijí aláahdi ánítʼé, doo danóʼníi da. Ayóóʼádabiʼdóʼníigo bił béédahózin.

14. Bichʼooní doo dahólónígíí nihił danilı̨́įgi haitʼéego bił ííshjání íilʼı̨́į doo?

14 Brothers índa sisters nizhónígo ádaatʼéiigi baa ahééh nínízin, bichʼooní doo hólǫ́ǫ daígíí éí dooda. Baa dahojoobaʼígi ádaatʼé tʼáadoo nínízingo baa nitsíníkeesí, ndi bedaʼoodląʼ dabidziilgi baa ahééh nínízin. Áko “doo chonooshʼı̨́ı̨́ʼ ánítʼée da,” doo shiʼdóʼníi da, danízin doo. (1 Cor. 12:21) Éí brothers índa sisters bił daʼniidlı̨́įgo átʼéé lá danízin doo.

NIHIZAAD DOO AYÓÓ YEE YÁDÁÁŁTIʼ DAAÍGÍÍ AYÓÓʼÁDEÍNÓHʼNÍ

15. Łaʼ éí nahaneʼgi ląʼígóó shinaanish doo danízin, éí haʼátʼíí yee ádá nidahodiyiitʼaah?

15 Tʼah ániidídóó brothers índa sisters éí náánáłahjįʼ saad baa íhwiideeshʼáałgo bee nahashneʼ doo danízingo yee ádá nidahodiyiitʼaah. Éí kótʼéego ázhdoolíiłgo bizhdínéelnánę́ę łaʼ nahjįʼ nihizhdiiʼaah doo. Éí náánáłahjįʼ congregationgi nahalneʼii bídin hóyéeʼgi saad łah átʼéhígíí bee yátiʼjí áká adeeshwoł niizįįh. (Acts 16:9) Díí éí Jiihóvah ląʼígóó bá niʼdooʼaałgo tʼáá bí íiniizįįhgo ádeidítʼááh. Azhą́ éí náánáłaʼ saad bíhwiidooʼáałgi ląʼí náhah ndi, éí congregation tʼáá yéigo bíká iilwoʼ. Tsʼídá yáʼátʼéehgo yigáałgi índa iiná áyiilaagi éí bee congregation bidziilgo óolzin. Brothers índa sisters kótʼéego ádaa deideetʼánígíí baa ahééh daniidzin!

16. Elders éí łaʼda elder doodaiiʼ ministerial servant dooleełgi haʼátʼíí binahjįʼ nídeidiiłtééh?

16 Congregationdóó elders dah yikahígíí éí brothers łaʼ congregationgi saad bee yátiʼígíí doo ayóó yee yáłtiʼ da ndi, éí elder doodaiiʼ ministerial servant dooleełgi doo bitsʼąą kódajósin da doo. Éí Diyin Bizaad biiʼdę́ę́ʼ elder doodaiiʼ ministerial servant aʼdoodleełgi yee hasʼánígíí binahjįʼ nídazhdidoołtééł. Éí ákweʼé saad bee yátiʼígíí ayóó bee yájíłtiʼ hodóʼníigo éí doo bikʼehgo elder doodaiiʼ ministerial servant jidooleeł da.—1 Tim. 3:​1-10, 12, 13; Titus 1:​5-9.

17. Náánáłahjįʼ kéyahgóó adoonéełgo haʼátʼíí naʼídíkid shı̨́ı̨́ baa nitsáhákees doo?

17 Brothers índa sisters bighan hazʼą́ą́dóó éí náánáłaʼ kéyahjįʼ adahinichééh doodaiiʼ naanish yiniyé ahinééh. Éí ákwii kéyahgi saad bee yádaatiʼígíí óltaʼgi bee naʼnitingo éí áłchíní díí saadígíí bee nídínóotʼı̨́ı̨́ł. Azhéʼé índa amá éí naanish łaʼ bikʼizhdoogáałgo hó ałdóʼ díí saadígíí bíhwiizhdoołʼááł. Ákwii brothers índa sisters éí hazaadígíí doodaiiʼ tʼáá ákwii saadígíí yee áłah nádleehgoshąʼ? Háiidígíí ałnáájíkah doo?

18. Galatians 6:5 bikʼehgo Oodlání á sizíinii nihodiyiiʼaahgi haitʼéego nihił danilı̨́į doo?

18 Éí Oodlání jílı̨́įgo hooghangi á jizíinii bee nihozhdidooʼááł. Háálá díí tʼáá hó bee hóhólnííh, ndi haghan hazʼą́ą́dóó háiidígíí bá yáʼátʼéeh dooleełgi bá baa tsízdidookos. (Galatians 6:5 yíníłtaʼ.) Éí á sizíinii háájí shı̨́ı̨́ yee nihodiníʼánígíí nihił danilı̨́įgo bá baa nihił dahózhǫ́ǫ doo.—Rom. 15:7.

19. Oodlání á sizíinii éí haʼátʼíí bíká sozdilzin doo?

19 Náánáłahgo éí azhéʼé índa amá nilínígíí tʼáá bí bizaad yee yáłtiʼígíí áłah náʼádleehgi nákah, ndi áłchíní éí hazaadígíí doo ayóó yee yádaałtiʼ da. Tʼáá ákwii kéyahdóó saad bee yádaatiʼii hólǫ́ǫgo éí díí áłchíní hazhóʼó Jiihóvah yéédahodoosįįł yę́ęgi bá nidantłʼago átʼé. Háálá áłchíní éí ákwii íiyisíí saad bee yátiʼígíí daʼółtaʼdi yee ídahoołʼaah. Bizhéʼé índa bimá bizaad éí ndagaʼ. Kótʼéego hazʼą́ągo éí Oodlání jílı̨́įgo á jizíinii éí haitʼéego áʼdoolníiłgo haʼáłchíní éí Jiihóvah índa bidineʼé yéigo yéédahodoosįįłgi biniyé sozdilzin doo. Éí tʼáá hó hazaad bee yájíłtiʼígíí haʼáłchíní bee bíhwiizhdoołʼááł doodaiiʼ haʼáłchíní saad bee yátiʼii ayóó yikʼidaʼdiitįįhígíí bee áłah náʼádleehjíígíí bił ałnáájíkahgo ázhdoolííł. Háájí shı̨́ı̨́ ałnáájíkah dooleełígíí éí ákwii brothers índa sisters dajílínígíí baa hoł dahózhǫ́ǫgo hoł danilı̨́į doo.

Nihizaad yídahoołʼaahígíí haitʼéego nihił danilı̨́į doo? (¶20 bił)

20. Nihizaad yídahoołʼaahígíí haitʼéego nihił danilı̨́į doo?

20 Congregation naaznilgóó brothers índa sisters éí náánáłahjįʼ saad yínáádahoołʼaahgo bá nidanitłʼago átʼé. Bí íiyisíí yaa nitsékeesígi yee hadoodzihgi bá nantłʼago shı̨́ı̨́ átʼé. Ndi saad yíhoołʼaahígíí yee hahadziihgi doo bee níilʼı̨́į da doo, Jiihóvah ayóóʼáyóʼníigo bá naashʼaʼ doo nízinígi bee baa ákoniidzin doo. Nihizaad nizhónígo yíhoołʼaah niidzingo bee níilʼı̨́įgo éí yéigo nihił nilı̨́įgo baa nitsíikees doo. Nihizaad doo ayóó yee yáłtiʼ da ndi, “doo chonooshʼı̨́ı̨́ʼ ánítʼée da,” doo bidiiʼníi da doo.

JIIHÓVAH AYÓÓʼÁNIHÓʼNÍ

21-22. Haʼátʼíí tsʼídá yéigo baa hózhǫ́ǫgo nihee dahólǫ́?

21 Jiihóvah tsʼídá yéigo bichʼįʼ ahééh daniidzin háálá tʼááłaʼí niitínígo naanish ílíinii ádiilníiłgo nihaidiyiizʼą́. Éí azhą́ nihichʼooní doo hólǫ́ǫ da doodaiiʼ nihichʼooní hólǫ́, tʼah ániid neidáh doodaiiʼ náás siidlı̨́ı̨́ʼ, éí doodaiiʼ náánáłahjįʼ saad doo ayóó bee yéiiltiʼ da shı̨́į ndi, Jiihóvah ayóóʼánihóʼní áádóó ayóóʼádaʼahííníiʼní.—Rom. 12:​4, 5; Col. 3:​10, 11.

22 Paul éí atsʼíís bee hadilyaii bitsʼą́ą́dóó yee naʼneeztą́ą́ʼ yę́ę tʼáá bikʼehgóó ániitʼéego yiidáał doo. Áko éí bee brothers índa sisters haitʼéego bidziilgo ádeíníilzin dooleełgi bee ádaa ákoniidzingo ánihósin. Áádóó ayóóʼádeíníiʼníigo nihił danilı̨́į doo.

SIN 90 Danihidziilgo Ádaʼahíínółzin

^ par. 5 Jiihóvah bidineʼé éí daʼníłtsʼą́ą́dę́ę́ʼ deiyíkááh índa congregation biiʼ daʼníłʼąą átʼéego bindaanish dahólǫ́. Haʼátʼíí biniyé brothers índa sisters nihił danilı̨́į doogi baa ídahwiidiilʼááł.

^ par. 8 Timothy éí tʼáadoo azyeh daaígi doo ayóó bééhózin da.