Agllashca temata ricungapaj

Temacunata ricungapaj

Gentecunaca tapunmi

Gentecunaca tapunmi

¿1 Corintios 15:29​pi shimicunaca Jesusta catijcunaca huañuscacunamanda bautizarin cashcatachu nijun?

Na. Bibliapi, shuj librocunapipash chai costumbreta charishcataca ni maipi na nijunllu.

Huaquin Bibliacunapica cai textota traducishpaca punda siglopi Jesusta catijcuna huañushcacunamanda bautizarin cashcatami intindichin. Por ejemplo, Nueva Traducción Viviente nishca Bibliapica cashnami traducin: “huañushcacuna na causarina cajpica ¿imapata gentecunaca huañushcacunamanda bautizarinajun?”.

Shinapash Bibliata estudiaj ishcai jaricuna ima nishcata ricupashunchi. Gregory Lockwood shuti teologoca pipash shuj huañushcapa randi bautizarishcataca ni maipi na ricuchijunllu nircami. Caimandallata parlashpami profesor Gordon Fee jarica nircami: “Shuj persona shina bautizarishcataca Bibliapa ni maijan libropi na nijunllu. Mushuj Testamentopicarin ni maipi na nijunllu. Shinallata punda siglopi, apostolcuna huañushca jipapash gentegucunata shina bautizashcataca na nijunllu”.

Bibliapica Jesús caita mandashcatami ricuchin: “Ñucapaj [catijcuna] tucuchun villana canguichi. Paicunataca bautizana canguichi. Ñuca tucui imatalla yachachishcataca, paicunapash tucuillata pactachishpa causanajuchunmi, yachachina canguichi” (Mat. 28:19, 20). Shinaca pipash Jesuspa catij tucushpa bautizaringapaca Jehová Diosmanda, Jesusmandapash yachajushpa, paicunapi tucui shunguhuan crishpa, paicunata tucuipi cazuna can. Cai shimicunaca shuj huañushca persona bautizari ushashcataca na ricuchinllu. Shinallata pipash shuj huañushcapa randi bautizari ushashcatapash na nijunllu (Ecl. 9:5, 10; Juan 4:1; 1 Cor. 1:14-16).

Shinaca 1 Corintios 15:29​pica apóstol Pabloca ¿imatata ningapaj munarca?

Corinto congregacionbica, huaquingunaca huañushcacuna causarina cashcataca na crinllu carca (1 Cor. 15:12). Chai panda crishcacunata cambiachunga ¿imashinata apóstol Pabloca ayudarca? Paicunamanga ‘punllandimi huañuchi tucunalla purijuni’ nirca. Pabloca ashtaca llaquicunata charishpa huañuna cashcataca alimi yacharca. Apóstol Pabloca huañushpapash Jesushna jahua cielopi causangapaj causachi tucuna cashcataca seguropachami carca (1 Cor. 15:30-32, 42-44).

Corintio huauquipanicunaca ungidocunami carca. Shinapash cielopi causangapaj nara causachi tucushpallata punllandi llaquicunata charishpa huañuna cashcatami ali intindina carca. “Jesushuan shujlla tucungapaj bautizai tucushcacunaca, pai huañushcashna causangapajmi” paicunaca bautizarirca (Rom. 6:3). Shina bautizarinaca Jesushna huaquin llaquicunata apashpa huañushca jipa jahua cielopi causangapaj causachi tucuna cashcatami ricuchin.

Jesús bautizarishca ishcai huatacuna jipaca paipa ishcai apostolcunamanga ‘Ñuca bautizarinshnami [cangunapash] bautizari ushanguichi’ nircami (Mar. 10:38, 39). Jesusca chai ratoca na yacupi bautizarijurcachu. Shinapash chai shimicunahuanga Jehová Diosta huañungacaman sirvina cashcatami intindichijurca. Caimanda parlashpami apóstol Pabloca ungidocuna Cristo “llaquita apashcashna apashpaca, paihuanmi punchapamba llactapi causagrishun” nishpa escribirca (Rom. 8:16, 17; 2 Cor. 4:17). Shina nishpaca ungidocunapash cai alpapi huañushpa jahua cielopi causangapaj causachi tucuna cashcatami ricuchirca.

Shinaca apóstol Pablo nishca shimicunataca cashna nishpami traduci usharin: “Huañushcacuna causarinata na crishpaca ¿imapata huañushcacunashna causangapaj bautizarin? Huañushcacuna na causarina cajpica ¿imapata shina causangapaj bautizarin?”.