Alé annan ròt enformasyon

Alé annan somèr-a

ARTIK POU ÉTIDYÉ 10

A tout roun asanblé ki ka fè roun disip

A tout roun asanblé ki ka fè roun disip

« Chak parti ka pèrmèt [...] kò-a grandi » (ÉPH. 4:16).

KANTIK 85 Accueillons-nous les uns les autres

KOUTWÉY ASOU SA NOU KÉ WÈ *

1-2. Kimoun ki pouvé idé roun étidyan Labib-a vansé jistan i rivé batizé ?

AMY, ki ka rété Fidji, ka di : « Mo té kontan sa mo té ka anprann annan mo léson biblik. Mo té savé a té lavérité, mé a sèlman lò mo koumansé pasé tan ké frè ké sò-ya ki mo koumansé fè chanjman annan mo lavi ; épi finalman mo vansé jistan mo batizé. » Sa ki rivé Amy ka montré roun bagaj enpòrtan : roun étidyan Labib-a gen plis chans kontinyé vansé jistan i batizé lò ròt moun annan asanblé-a ka idé li.

2 Chak proklamatèr pouvé idé nouvo-ya, pou yé fè parti di asanblé-a (Éph. 4:16). Roun sò pyonyé, yé ka aplé Leilani, ki ka rété annan zilé Vanwatou, ka di : « I gen roun dolo ki ka di ki a tout roun vilaj ki ka lévé roun timoun. Ében mo té ké di osi ki a tout roun asanblé ki ka fè roun disip. » Pou i divini gran, roun timoun bézwen so papa ké so manman, so fanmi, so zanmi, so mèt ké métrès lékòl, idé li. Yé tout pouvé fè roun bagaj : yé tout pouvé ankourajé l’ épi anprann li bagaj ki enpòrtan. Menm fason-an, tout moun annan asanblé-a pouvé ankourajé roun étidyan, bay li konsèy é bay li roun bon èkzanp pou idé li vansé jistan i rivé batizé (Prov. 15:22).

3. Kisa to ka anprann ké sa Ana, Dorin ké Leilani ka di ?

3 Poukisa roun proklamatèr ki ka étidyé Labib-a ké roun moun divèt kontan lò ròt moun annan asanblé-a ka idé étidyan-an ? Gadé sa Ana, roun sò pyonyé èspésyal an Mòldavi, ka di : « Roun étidyan Labib-a bézwen nou idé li annan plizyèr domenn, é sa difisil pou roun moun rounso bay li tousa i bézwen. » Dorin, roun frè pyonyé èspésyal annan sa menm péyi-a, ka di : « Souvan, proklamatèr-ya ka di roun bagaj ki ka touché tchò étidyan-an — roun bagaj ki mo pa té ké janmen sonjé ! » Leilani ka palé di rounòt bagaj : « Lò roun étidyan ka wè kouman ròt frè ké sò-ya kontan li é ka pran swen di li, sa pouvé idé li konprann ki a Témwen Jéova-ya ki sa vré krétyen-yan » (Jean 13:35).

4. Kisa nou ké wè annan sa artik-a ?

4 Mé pitèt to ka doumandé to kò : « Kouman mo pouvé idé roun étidyan, lò a pa mo ki ka étidyé ké li ? » Annou réponn sa trwa késyon-yan : Kisa nou pouvé fè lò yé ka envité nou annan roun léson biblik ? Kouman nou pouvé ankourajé roun étidyan ki ka koumansé vini annan réinyon-yan ? É kouman ansyen-yan pouvé idé roun étidyan vansé pou i rivé batizé ?

LÒ YÉ KA ENVITÉ TO ANNAN ROUN LÉSON BIBLIK

Lò yé ka envité to annan roun léson biblik, préparé sa zòt ké wè (gadé paragraf 5-7).

5. Lò yé ka envité to annan roun léson biblik, to la pou fè kisa ?

5 Annan roun léson biblik, a ansényan-an an prémyé ki divèt idé étidyan-an konprann Paròl Bondjé-a. Donk, si roun proklamatèr ka doumandé to vini ké li annan roun léson biblik, to la pou idé li (Eccl. 4:9, 10). Kisa to pouvé fè èspésyalman pou byen idé li ?

6. Kouman to pouvé swiv prensip ki annan Proverbes 20:18 ?

6 Préparé to kò anvan léson biblik-a. Pou koumansé, doumandé ansényan-an di to déztrwa bagaj asou so étidyan (li Proverbes 20:18). To pouvé doumandé li osi : « Kisa to ké étidyé ké li ? Kisa to lé étidyan-an anprann pannan sa léson-an ? Ès i gen bagaj mo divèt di ouben bagaj mo pa divèt di, bagaj mo divèt fè ouben bagaj mo pa divèt fè pannan léson-an ? Kouman mo pouvé idé étidyan-an vansé ? » Bon, ansényan-an pa ké di to bagaj to pa divèt konnèt asou étidyan-an, mé sa i ké di to ké pouvé itil. Roun sò misyonèr yé ka aplé Joy, toujou ka di sa-ya ki ka vini ké li annan so léson biblik sa yé divèt savé asou étidyan-an. I ka di : « Sa mo ka di proklamatèr-a ka bay li anvi idé étidyan-an é ka idé l’ savé sa i ké pouvé di pannan léson-an. »

7. Poukisa to divèt préparé to kò lò yé ka envité to annan roun léson biblik ?

7 Si yé ka envité to vini annan roun léson biblik, sa té ké byen ki to préparé léson zòt ké wè-a (Esd. 7:10). Dorin, frè nou té palé talò-a, ka di : « Mo kontan lò proklamatèr-a ki la ké mo préparé léson-an. Konsa i pouvé di bagaj ki ka idé étidyan-an. » Anplis di sa, étidyan-an ké wè ki zòt toulédé byen préparé léson-an, sa ké bay li anvi préparé so kò li menm osi. Menm si to pa gen tan byen préparé léson-an, pran tan kanmenm gadé lidé enpòrtan-yan annan léson-an.

8. Kisa to pouvé fè pou to pouvé sir ki lapriyè to ké fè pannan léson biblik-a ké prési é ké touché tchò étidyan-an ?

8 Lapriyè sa roun parti enpòrtan annan léson biblik-a. A pou sa to divèt réfléchi anvan asou sa to ké di si yé ka doumandé to priyè. Konsa, to lapriyè ké pi prési é ké touché tchò étidyan-an plis (Ps. 141:2). Jik aprézan, Hanae, roun sò ki ka rété o Japon, ka sonjé kouman roun sò ki té ka vini ké so ansényan té ka priyè. I ka di : « Mo konprann ki i té gen roun lanmityé ké Jéova ki té fò, é mo té lé divini kou li. Épi osi, mo té ka santi i té kontan mo, lò i té ka di mo non annan so lapriyè. »

9. Dapré Jacques 1:19, kisa to pouvé fè pou to travay ansanm ké ansényan-an ?

9 Idé ansényan-an pannan léson-an. Omamuyovbi, roun frè pyonyé èspésyal ki ka rété Nijérya, ka di : « Si to lé byen idé ansényan-an, a pou to byen kouté pannan étid-a. To pouvé di déztrwa bagaj entérésan mé to pa divèt palé tròp. To divèt sonjé ki a ansényan-an ki ka dirijé léson-an. » Alòr, kitan to divèt di roun bagaj é kisa pou to di ? (Prov. 25:11). Byen kouté lò étidyan-an ké ansényan-an ka palé (li Jacques 1:19). A konsa to ké pouvé idé o bon moman. Anvan to palé to divèt réfléchi asou sa to ké di. Mé to pa ké palé tròp, to pa ké koupé paròl ansényan-an pannan i ka èspliké roun bagaj é to pa ké pati asou rounòt kozé. Pou idé étidyan-an konprann pi byen sa i ka anprann, to pouvé bay roun ti èsplikasyon, roun èkzanp ouben pozé roun késyon. Détan, sa pouvé rivé ki to pa ké gen ròt bagaj pou di. Mé si to ka félisité étidyan-an, é si to ka montré l’ ki to lé idé l’, a la to ké idé l’ vansé.

10. Kouman lò to ka di étidyan-an sa ki rivé to annan to lavi sa pouvé idé l’ ?

10 Palé di bagaj ki rivé to. Si sa pouvé idé étidyan-an, to pouvé palé li roun tibi di fason to anprann lavérité-a, kouman to rivé soti anba roun problèm to té trapé ouben kouman to wè Jéova idé to annan to lavi (Ps. 78:4, 7). Pitèt sa to ké di, a sa menm étidyan-an bézwen tandé. Sa pouvé fè so lafwa vini pi fò ouben ankourajé li kontinyé vansé pou i rivé batizé. É sa pouvé montré l’ kouman i pouvé soti anba roun problèm i ka jwenn atchèlman (1 Pierre 5:9). Gabriel ki ka rété Brézil é ki sa roun pyonyé jòdla, ka sonjé kisa ki idé l’ lò i té ka étidyé Labib-a. I ka di : « Lò mo tandé sa frè ké sò-ya té ka viv, mo anprann ki Jéova ka wè problèm nou ka jwenn. É si yé té rivé tchenbé magré sa problèm-yan, mo menm osi, mo té pouvé fè l’. »

LÒ ROUN ÉTIDYAN KA VINI ANNAN RÉINYON-YAN

Nou tout pouvé ankourajé étidyan-an kontinyé vini annan réinyon-yan (gadé paragraf 11).

11-12. Poukisa nou divèt byen rousouvwè roun étidyan Labib-a ki ka vini annan réinyon-yan ?

11 Pou roun étidyan vansé jistan i rivé batizé, i divèt pran labitid alé annan réinyon asanblé-ya (Héb. 10:24, 25). An jénéral, a ansényan-an ki ké envité l’ pou so prémyé réinyon. Mé lò i ka vini annan réinyon-yan, nou tout pouvé bay li anvi kontinyé vini annan sal di Rwayonm-an. Kouman nou pouvé fè sa ?

12 Byen rousouvwè étidyan-an (Rom. 15:7). Si étidyan-an ka santi ki yé ka byen rousouvwè l’ annan réinyon-yan, i ké anvi kontinyé vini annan sal di Rwayonm-an. Di li roun bèl bonjou, mé pa fè anyen pou i jennen, épi fè li konnèt ròt-ya. Pa pansé ki i ja gen roun moun ka gadé pou li ; pitèt so ansényan pòkò rivé ouben i gen bagaj pou fè. Pran tan kouté sa étidyan-an ka di é montré li ki to anvi konnèt li. Si to ka byen rousouvwè l’, kouman sa pouvé idé l’ ? Annou palé di Dmitrii, ki batizé dipi déztrwa lannen é ki sa roun asistan aprézan. I ka sonjé so prémyé réinyon é i ka di : « Roun frè wè mo té tou jennen ka antann dèrò. I vini wè mo é i antré ké mo annan sal di Rwayonm-an. Bokou moun vini di mo bonjou. Mo pa té ka antann sa menm ! Tèlman mo té kontan, mo té lé i gen roun réinyon chak jou. Mo pa té janmen viv sa pyès koté mo té alé. »

13. Kouman to kondwit pouvé idé roun étidyan Labib-a ?

13 A pou to bay étidyan-an roun bon èkzanp. To konpòrtman pouvé idé étidyan-an pou i sir ki nou sa vré krétyen-yan (Mat. 5:16). Vitalii, ki pyonyé atchèlman an Mòldavi, ka di : « Sa touché mo lò mo wè kouman moun annan asanblé-a té ka viv é kouman yé té ka wè bagaj-ya. Sa fè mo vini sir ki Témwen Jéova-ya ka vréman maché ké Bondjé. »

14. Kouman to èkzanp pouvé idé roun moun kontinyé vansé ?

14 Anvan i batizé roun étidyan divèt apliké sa i ka anprann annan so lavi. Sa pa toujou fasil. Mé si i ka wè ki to ka obéyi prensip ki annan Labib-a é ki sa ka idé to, i ké anvi fè kou to (1 Cor. 11:1). Annou gadé sa ki rivé Hanae, sò-a nou ja palé anvan. I ka di : « Frè ké sò-ya té ja ka fè sa mo menm té ka anprann fè. Mo wè kouman mo té pouvé ankourajé ròt moun, pardonnen épi kontan ròt-ya. Yé toujou té ka di bon bagaj asou ròt-ya. Mo té lé fè kou yé. »

15. Kouman Proverbes 27:17 ka idé nou konprann poukisa nou divèt divini zanmi roun étidyan Labib-a ki ka kontinyé vini annan nou réinyon ?

15 Divini zanmi étidyan-an. Si étidyan-an ka kontinyé vini annan réinyon-yan, kontinyé montré l’ ki to lé idé li. To pouvé éséyé anprann konnèt li pi byen (Phil. 2:4). To pouvé félisité l’ pou tout bèl chanjman i fè annan so lavi, to pouvé pozé l’ késyon asou so léson biblik, so fanmi, so travay. Mé véyé to pa pozé l’ tròp késyon pou i pa pansé ki to sa roun fouyaya. Sa kozman-yan pouvé fè zòt vini pi pròch. Lò to ka divini zanmi étidyan-an to ka idé l’ vansé pou i rivé batizé (li Proverbes 27:17). Hanae sa roun pyonyé pèrmanan jòdla. I ka sonjé lò i koumansé alé annan réinyon-yan, i ka di : « Kou mo té koumansé gen zanmi annan asanblé-a, mo té présé alé annan réinyon-yan, é mo té k’alé menm si mo té las. Mo té kontan rété ké mo nouvo zanmi é sa idé mo arété maché ké sa-ya ki pa ka adoré Bondjé. Mo té lé vin pi pròch ké Jéova é pi pròch ké frè ké sò-ya. A konsa mo désidé batizé. »

16. Ki ròt bagaj to pouvé fè pou idé roun étidyan santi so kò alèz annan asanblé-a ?

16 Si to ka wè ki roun étidyan ka kontinyé fè chanjman annan so lavi, idé l’ santi ki i ka fè parti di asanblé-a. Pou fè sa, to pouvé envité l’ (Héb. 13:2). Denis, ki ka rété Mòldavi, ka sonjé lò i té ka étidyé Labib-a. I ka di : « Plizyèr fwa, frè ké sò-ya envité mo ké mo madanm pou nou pasé roun tibi tan ké yé. Yé rakonté nou kouman Jéova idé yé annan yé lavi, é sa ankourajé nou bokou. Apré sa bèl moman-yan, nou té sir ki nou té lé sèrvi Jéova é ki si nou té ka fè l’, nou lavi té ké bèl toubonnman. » Lò roun étidyan ka divini roun proklamatèr, to pouvé osi envité l’ vini préché ké to. Diego, roun frè o Brézil, ka di : « Bokou frè envité mo préché ké yé. A té pi bon fason-an pou mo té anprann konnèt yé byen. Piti piti, mo anprann bokou bagaj é mo santi ki mo té pi pròch ké Jéova ké Jézi. »

SI TO ANSYEN

Ansyen-yan, lò zòt ka montré ki zòt lé idé étidyan-yan, sa pouvé idé yé vansé (gadé paragraf 17)

17. Kouman ansyen-yan pouvé idé étidyan-yan ?

17 Pran tan ké étidyan Labib-ya. Zòt ansyen-yan, lò zòt ka montré étidyan Labib-ya ki zòt kontan yé, sa pouvé idé yé vansé pou yé rivé batizé. Pran tan palé ké yé lò yé ka vini annan réinyon-yan. Éséyé tchenbé yé non, èspésyalman lò yé ka koumansé bay répons ; sa ké touché yé tchò. Tanzantan, ès zòt pouvé chanjé zòt program pou alé ké proklamatèr-ya ki ka étidyé Labib-a ké roun moun ? Pitèt zòt ké pouvé idé roun étidyan san zòt pa menm savé. Jackie, roun sò pyonyé ki ka rété o Nijérya, ka di : « Bokou étidyan ka rété bouch gran louvri lò yé ka anprann ki frè-a ki vini ké mo pou yé léson biblik sa roun ansyen. Roun jou, roun annan yé di mo : “Mo pastèr pa té ké janmen fè sa. A moun ki gen lajan sèlman i k’alé wè é a pou yé péyé l’ anplis !” » Sa mouché-a ké so fanmi ka vini annan réinyon-yan aprézan.

18. Kouman ansyen-yan pouvé fè sa Actes 20:28 ka di ?

18 Fòrmé ké ankourajé proklamatèr-ya ki ka dirijé roun léson biblik. Ansyen-yan, zòt gen roun gran rèsponsabilité : zòt divèt idé proklamatèr-ya divini pi vayan annan zafè préché ké ansényé Labib-a (li Actes 20:28). Si roun proklamatèr pè dirijé léson biblik-a lò zòt la, propozé l’ dirijé léson-an zòt menm. Jackie, nou ja palé anvan, ka di : « Ansyen-yan ka doumandé mo souvan pou mo étidyan Labib-ya. Lò mo ka palé yé di roun problèm roun annan yé ka jwenn, yé toujou ka bay mo bon konsèy pou idé mo. » Ansyen-yan pouvé fè bokou bagaj pou ankourajé proklamatèr-ya ki ka dirijé roun léson biblik (1 Thess. 5:11). Jackie ka di ankò : « Mo kontan lò ansyen-yan ka ankourajé mo é lò yé ka di mo ki travay mo ka fè-a gen bokou valò. Lò yé ka di mo sa, a kousidiré yé té ka bay mo roun bon vèr dlo glasé lò i ka fè cho. Lò yé ka félisité mo, sa ka idé mo santi ki mo ka fè roun bon travay ké léson biblik-ya, é sa ka idé mo gen plis tchò kontan » (Prov. 25:25).

19. Ki lajwa nou tout pouvé gen ?

19 Menm si nou pa ka dirijé roun léson biblik atchèlman, nou pouvé kanmenm idé roun moun vansé pou i rivé batizé. Si nou ka byen préparé nou kò anvan nou alé annan roun léson biblik, nou ké pouvé di bagaj ki ké alé annan sans léson-an, san nou pa palé tròp. Nou pouvé divini zanmi étidyan-yan lò yé ka vin annan réinyon-yan é nou pouvé sa roun bon èkzanp pou yé. É ansyen-yan pouvé idé ni étidyan-yan ni ansényan-yan. Yé ka idé étidyan-yan lò yé ka pran tan ké yé, é yé ka idé ansényan-yan lò yé ka fòrmé yé ké félisité yé. Nou tchò kontan toubonnman lò nou pouvé fè roun bagaj, menm si a pa gran kichoz, pou idé roun moun kontan ké sèrvi Jéova.

KANTIK 79 Fè yé tchenbé rèd annan lafwa

^ § 5 A pa nou tout ka bay léson biblik atchèlman. Mé nou tout, nou pouvé idé roun moun vansé pou i rivé batizé. Annan sa artik-a, nou ké wè kouman nou chak nou pouvé idé roun étidyan rivé jis la.