Kunanakas utji uk yatiñataki

Skip to table of contents

1921: patak maranak nayrajj kunas pasäna

1921: patak maranak nayrajj kunas pasäna

“INGLÉS arut mistkäna uka Yatiyañataki 1 de enero, 1921 revistanjja, Bibliat Yatjjatirinaka sasin uñtʼatäpkäna ukanakarojj akham sasaw jisktʼasïna: ‘¿Aka marajj kuna trabajo lurañsa suysna?’” sasa. Uka jisktʼar jaysañatakejj Isaías 61:1, 2 textwa aytäna, ukanjja “Jehová Diosaw llampʼu chuymaninakar suma yatiyäwinak yatiyañatakejj nayar ajllisitu. [...] Jehová Diosamp katoqatäñ marat yatiyañataki, Diosasan vengasiñ urupat yatiyañataki” sasaw qhanañchi, ukaw jupanakarojj predicañatak khitatäpjjatap amtayäna.

JAN AJJSARTʼAS PREDIKIRINAKA

Uka mandato phoqañatakejja, Bibliat Yatjjatirinakajj jan ajjsartʼirïpjjañapänwa. Jupanakajj ‘llampʼu chuymaninakaruw suma yatiyäwinak’ yatiyapjjañapäna, jan wali jaqenakarusti ‘Diosan vengasiñ urupatwa’ yatiyapjjañaparakïna.

Canadá markan jakkäna uka John Hoskin sat jilatajja, jan ajjsartʼasaw jarkʼata uñjaskasas predicäna. 1921 mara qalltanjja, mä metodista jaqempiw parläna, akham sasaw parlañ qalltäna: “Jumampejj Bibliat wali sumwa parltʼassna. Janis yaqhepanak mä pachpa amuykchiñänejja, sumakiw parltʼasiñ tukuyjjsna, ukatjja sumwa apasiskaksna” sasa. Ukampis janiw ukhamäkänti. Jilatajj akham siwa: “Mä qhawqha minutonakakiw jupamp parltʼasipkayäta, jupajj mayakwa punkup wali chʼamampi jaqkatanïna, punkun vidriopajj jaqstaniniwa sasaw amuyayäta” sasa.

Uka metodista chachajj “Diosar jan uñtʼapki ukanakar parlanim” sasaw toqjäna. Jilatajj amukiw aguanttʼasïna, ukampis sarjjasajja jupa pachpajj akham sasïnwa: “¡Ukhamaraks lurasktjjä!” sasa.

Qhepürojj uka chachajj iglesiapan yatichkasajja, jilatat jan walinak parlaskakïnwa. Hoskin sat jilatajj uka toqet akham siwa: “Iglesiapankirinakarojj nayat akham sänwa: ‘Jupjam kʼarinak parlir jaqejj janipuniw aka markarojj khitis jutkiti, juparojj jiwayasiñapawa’” sasa. Ukampis uka arunakajj janiw jilatarojj akchʼas ajjsaraykänti. Jilatajj uka markan predicaskakïnwa, walja jaqenakampiw parläna. Jupajj akham saskakiwa: “Janipuniw utat uta yatiyasajj ukham kusisita yatiyirïkti. Yamas yaqhepanakajj ‘Diosatak trabajiskatam yatipjjtwa’ sapjjetänwa. Kunatï jakañatak munaski uk churañsa munapjjetänwa” sasa.

BIBLIAT SAPAK YATJJATAÑA, FAMILJAM BIBLIAT YATJJATAÑA

Jaqenakaru Bibliat sum amuyañ yanaptʼañatakejja, Bibliat Yatjjatirinakajj jisktʼanakampi qhanañchäwinakampwa ¡Sartapjjañäni! sasin jichhajj uñtʼatäjje uka revistan apsupjjerïna. “Estudio bíblico para los jóvenes” (Juvenile Bible Study) sasin uñtʼatäkäna uka programanjja, wayn tawaqonakatakejj jisktʼanakaw utjäna, uka jisktʼanakampiw awk taykanakajj jupanakampi parltʼapjjaspäna. Awk taykanakajja, “uka jisktʼanakwa wawanakapar jisktʼapjjañapäna, ukatsti uka jisktʼanakan qhanañchäwip Biblian jikjjatapjjañapatakiw yanaptʼapjjañaparakïna”. Uka jisktʼanakat mayajja, “¿Bibliajj qhawqha libronakanisa?” sänwa, faciläkis ukanakakwa yatichäna. Ukanakat yaqhasti akham sarakïnwa: “¿Cheqpach cristianonakajj taqenit arknaqatäñ suyapjje?” sasa, ukajja wayn tawaqonakarojj jan ajjsaras predicapjjañapatakiw wakichtʼäna.

“Estudios avanzados sobre el Plan Divino de las Edades” (Advanced Studies in the Divine Plan of the Ages) sat programanjja, Bibliat jukʼamppach yatjjapjjäna ukanakatakejj jisktʼanakampi Bibliarjam apstʼat qhanañchäwinakampiw utjarakïna. Uka jisktʼanakan qhanañchäwipjja, Estudios de las Escrituras sat libron nayrïr tomopanwa jikjjatapjjaspäna. Liyipkäna ukanakat waljaniruw ukajj yanaptʼawayäna. Ukampis The Golden Age 21 de diciembre, 1921 (jichhajj uka revistajj ¡Sartapjjañäni! sasin uñtʼatäjjewa) revistanjja, uka paypach programanakajj janiw jukʼamp utj-jjaniti sasaw yatiyasïna. ¿Kunatsa mä akatjamat cambiäna?

MÄ MACHAQ LIBRO

El Arpa de Dios sat libro, inglés aruta.

Paginanak chimptʼañataki, ukanjja libron kawkïrinaksa liyiñapa ukaw qellqtʼatäski.

Jisktʼanakan tarjetanaka.

Diosan markap pʼeqtʼasipkäna uka jilatanakajja, machaqanakan Bibliat jukʼamp sum yatjjatapjjañapatakejja, temat temwa Bibliat yatjjatapjjañapa sasaw amuytʼapjjäna. Ukatsti noviembre, 1921 maranwa The Harp of God (español arutjja, El Arpa de Dios sat sutimpi uñtʼatawa, ukajj 1925 maranwa apsusïna) sat libro apsupjjäna. Uka libro katoqasirinakajja, Bibliat yatichayasiñatakiw qellqayasipjjerïna, ukajj The Harp Bible Study Course sasin uñtʼatänwa, mayni pachpaw uka librompejj Bibliat yatjjataspäna. Bibliat ukham yatjjatasajja, “Diosajj jaqenakar wiñay jakaña churañ amtatapwa yateqapjjäna”. ¿Kunjamas ukajj lurasïna?

Uka libro katoqasirinakarojja, mä jiskʼa tarjetampwa churapjjerïna, ukanwa kawkïr paginanaksa libron liyiñapa ukajj qhanañchasïna. Maya semanasti, kuntï liykäna ukarjam apstʼat walja jisktʼanakani yaqha tarjetwa churapjjarakirïna, tarjeta tukuyarojja maya semanatakejj kawkïrinaksa liyiñaparaki ukaw qhanañchasirakïna.

12 semananakaw Bibliat yateqerejj mä tarjeta sapa semana uka jakʼankir congregacionat mä correo toqe katoqerïna. Uka tarjetanakjja, edadani jilat kullakanaka, jan ukajj utat uta jan sarañ puedipki ukanakaw apayapjjerïna. Sañäni, Millvale (Pensilvania, Estados Unidos) sat jiskʼa markankiri, Anna Gardner sat kullakajj akham siwa: “Uka libron mistsutapajja, Thayle sat usuta kullakajarojj jukʼamp predicañatakiw yanaptʼawayi, walja jisktʼanakani tarjetanak sapa semanaw apayäna” sasa. Yateqerejj uka librot yatjjatañ tukuyjjerïna ukhajja, jilat kullakanakaw Bibliat jukʼamp yatjjatañ yanaptʼañatakejj visitir sarapjjerïna.

Thayle Gardner kullakaw silla de ruedapankaski.

WALJA TRABAJOW UTJASKÄNA

Uka mara tukuyarojja, Joseph Rutherford jilatajj taqe congregacionanakaruw mä carta apayäna. Ukan akham sänwa: “Aka marajja, nayra maranakat sipansa jukʼamp jaqenakaruw Diosan Reinopat predicasiwayi, yanaptʼasiwayaraki” sasa. Jutïrit amuytʼasajja akham sarakïnwa: “Waljaw lurañajj utjaski. Ukhamajj predicapjjañapatak mayninakar chʼamañchtʼapjjam” sasa. Bibliat Yatjjatirinakajja ukar istʼapjjänwa. Ukatwa nayra maranakat sipansa, 1922 maran jan ajjsartʼasa Diosan Reinopat yatiyapjjäna.