Konttenttiyaa bessa

Kesuwaa bessa

1921—Xeetu Layttaappe Kase

1921—Xeetu Layttaappe Kase

“ICHCHASHE 1, 1921 Wochchiyo Keelay, Geeshsha Maxaafaa Tamaareta hagaadan oychchiis: ‘Ha laytti nuuni yeemuwan naagana danddayiyo oosoy aybee?’” Yaatidi etassi mishiraachchuwaa sabbakiyo oosoy imettidoogaa yootiya Isiyaasa 61:1, 2 eta hassayissiis. “Lo77o mishiraachchuwaa yootana mala, GODAI tana tiyiis. . . , GODAI doorido laittaanne nu Xoossai haluwaa kessiyo gallassaa awaajjana [mala] . . . , tana kiittiis.”

SABBAKIYOOGAN XALA GIDIDAAGEETA

Sabbakanaadan imettida oosuwaa polanawu, Geeshsha Maxaafaa Tamaareti xala gidana koshshees. Eti ashkketussi “mishiraachchuwaa” yootananne Xoossay iita asatussi “haluwaa kessiyo gallassaa” yootana koshshees.

Kanaadan deˈiya ishaa Jon Heneri Haskeni, asay eqettishinkka xalatettan markkattiis. I sabbakiya hara citaara 1921 doomettan gayttiis. Ishaa Haskeni hagaadan giidi etaara haasayiyoogaa doommiis: “Nuuni Geeshsha Maxaafaabaa ufayssan haasayana koshshees. Nuuni issiban maayettana xayikkonne, nuuni haasayiyooban ooyettennan shaahettananne saruwan deˈana danddayoos.” SHin hanotay hegaadan hanibeenna. Ishaa Haskeni hagaadan giis: “Nuuni guutta daqiiqa xalla haasayin he [sabaakee] penggiyaa wolqqappe shocin penggiyaa heregay meqerettidi wuygen laalettiis gaada qoppaas.”

“Intte Kiristtaane gidenna asatukko biidi etawu ayssi yootekketii?” giidi he sabaakee keehi cenggurssaa xoqqu oottiis. Ishaa Haskeni aybanne zaaribeenna; shin I ba wozanan, ‘taani hegeetuppe issuwaara haasayays giidi qoppiiddi’ aggidi biis.

He sabaakee kaalliya gallassi bantta woosa keettan tamaarissiiddi Ishaa Haskena xeelliyaagan worddobaa yootiis. Ishaa Haskeni kasebaa hassayidi hagaadan giis: “He sabaakee tana kase ha katamaa yiida ooppenne aadhdhiya worddanchchanne hayqqana bessiya ura giidi asawu tabaa yootiis.” SHin hegee I sabbakiyoogaa agganaadan oottibeenna; qassi I ubbatoo sabbakiisinne daro asawu yootiis. I hagaadan giis: “Taani yan sabbakido gishshawu keehi ufayttaas. Ubba issi issi asay hagaadan giis: ‘Neeni Xoossaa oosuwaa oottiyoogaa taani erays,’ qassi eti tawu koshshiyaabaa immidosona.”

BUZO XINAATIYAANNE SO ASAA XINAATIYAA

Asay Geeshsha Maxaafaa loytti akeekanaadan maaddanawu, Geeshsha Maxaafaa Tamaareti Geeshsha Maxaafaappe oychchiyo oyshatanne zaarota haˈˈi nuuni Beegottite! giyo maxeetiyan attamidi ubbatoo kessoosona. Yelidaageeti bantta naatuura tobbana danddayiyo Geeshsha Maxaafaa oyshati hegan deˈoosona. Yelidaageeti he oyshata bantta naata oychchidi eti Geeshsha Maxaafaappe zaaruwaa demmanaadan eta maaddoosona. Geeshsha Maxaafaa metenna ogiyan tamaarissanawu “Geeshsha Maxaafan woysu maxaafati deˈiyoonaa?” giyaagaa mala amarida oyshati deˈoosona. Haray qassi yelagati sabbakiyoogan xala gidanaadan maaddanawu, “Tumu Kiristtaaneti ubbay banttana yedetay gakkana giidi naagana koshshii?” giyaagaa mala oysha.

Geeshsha Maxaafaabaa loytti eriyaageetussikka Geeshsha Maxaafaappe oychchiyo oyshatinne zaaroti hegan deˈoosona. He oyshatu zaaroy Isttedis in zi Iskkiripchers giyo maxaafatuppe koyroogan deˈees. Nabbabiya daroti he oyshatuppe darobaa tamaaridosona; shin guyyeppe he oyshati attamettidi kiyiyoogee attidoogee erissuwan odettiis. Aybissi attidee?

OORATTA MAXAAFAA!

Zi Harp of God giyo maxaafaa

Nabbabiyo qofay xaafettido karddiyaa

Oyshata xaafettido karddiyaa

Asay Geeshsha Maxaafaabaa issi huuphe yohuwaa issitoo tamaarana koshshiyoogaa aawatettay deˈiyo ishantti akeekidosona. Yaatiyo gishshawu, eti Zi Harp of God giyo maxaafaa Hidaare 1921n attamissidosona. Xannaˈanawu koyidi he maxaafaa ekkidaageeti xinaatiyaa banttarkka xannaˈoosona. Hegaadan xannaˈiyoogee “Xoossay asawu merinaa deˈuwaa immanawu qaalaa gelidoogaa” asay eranaadan maaddiis. Waati xannaˈidonaa?

Issi uri he maxaafaa ekkiyo wode, I he maxaafaappe nabbabana sinttaa yootiya guutta karddee awu imettees. Yaatidi kaalliya saaminttan, I nabbabidobaa xeelliyaagan amarida oyshati xaafettido hara karddee he urawu kiitettees. He karddiyan wurssettan deˈiya qofay kaalliya wode nabbabiyoobaa yootees.

Issi issi saaminttan 12 saaminttaa karddiyaa matan deˈiya gubaaˈee xannaˈiyaagawu posttan kiittees. Darotoo he karddiyaa gubaaˈiyan deˈiya cimidaageeti woy sooppe soo baana danddayennaageeti kiittoosona. Leemisuwawu, Amarkkan deˈiya Ana K. Gardinera hagaadan gaasu: “Zi Harp of God giyo maxaafay kiyido wode, hemettanawu metootiya Tal giyo ta michcheessi imettiis; A saaminttawu saaminttawu giigiya oyshati deˈiyo karddiyaa kiittiyoogan minnada oottaasu.” Issi uri he xinaatiyaa wurssiyo wode, Geeshsha Maxaafaabaa loytti eranaadan maaddanawu gubaaˈiyaappe issi asi biidi he uraa oychchees.

Tal Gardinera ba gaariyan uttaasu

SINTTAPPE DARO OOSOY NAAGEES

Layttaa wurssettan, Ishaa Josef Frankliin Razerfordi gubaaˈe ubbawu dabddaabbiyaa kiittees. I, “ha laytti Kawotettaabaa kaseegaappe aaruwan loytti markkattidoogaanne kaseppe aaruwan daro asaa maaddidoogaa” yootiis. Hegaappe simmin, gujjidi hagaadan giis: “Oosettana bessiya daro oosoy deˈees. Ha maalaaliya oosuwan haratikka hashetanaadan minttettite.” Geeshsha Maxaafaa Tamaareti I yootidobaa oottidoogee qoncce. Eti 1922n Kawotettaabaa kaseegaappe aaruwan xalatettan sabbakidosona.