Bai na kontenido

Bai na kontenido

ARTÍKULO DI ESTUDIO 12

Bo Ta Mira Loke Zakarías A Mira?

Bo Ta Mira Loke Zakarías A Mira?

“‘Pa medio di mi spiritu,’ e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa.”​—ZAK. 4:6.

KANTIKA 73 Duna Nos Kurashi

UN BISTA ADELANTÁ *

1. Ki bon notisia e hudiunan na Babilonia a haña?

 E HUDIUNAN ku tabata prezu na Babilonia tabata masha kontentu mes. Dikon? Pasobra Yehova a motivá e kurason di Siro, rei di Persia, pa laga nan den libertat. E rei a manda un proklamashon pa bisa ku e hudiunan por a bolbe nan pais bèk i “rekonstruí e kas di SEÑOR, e Dios di Israel.” (Èsd. 1:1, 3) Esta un bon notisia esei tabata! Finalmente, despues di tabata prezu pa vários dékada na Babilonia, nan por a regresá Israel pa adorá e Dios berdadero atrobe.

2. Kiko ta e promé kos ku e hudiunan ku a regresá for di Babilonia a hasi na Herúsalèm?

2 Na 537 P.K. e promé hudiunan ku a sali for di Babilonia a yega Herúsalèm. Herúsalèm tabata e kapital di e reino di Huda. Poko tempu despues ku nan a yega, nan a kuminsá traha riba e tèmpel. I pa 536 P.K. nan a pone e fundeshi.

3. Ken a oponé e hudiunan, i kon nan a hasié?

3 Asina ku nan a kuminsá rekonstruí e tèmpel, e nashonnan ei banda a kuminsá oponé nan. Nan a keda “deskurashá e pueblo di Huda, i a hinka miedu den nan pa traha.” (Èsd. 4:4) E situashon a bai di malu pa pió. Na 522 P.K., Artaherhes a bira e rei nobo di Persia. * E nashonnan ku tabata oponé e hudiunan a mira esei komo un bon chèns pa “plania perversidat pa medio di dekreto” i para e trabou. (Sal. 94:20) Nan a gaña e rei yen di kos, entre otro, ku e hudiunan tabata plania pa lanta kontra dje. (Èsd. 4:11-16) Rei a kere nan anto el a prohibí rekonstrukshon di e tèmpel. (Èsd. 4:17-23) Anto debí na esei, e hudiunan a haña nan ta para e trabou.—Èsd. 4:24.

4. Kiko Yehova a hasi despues ku enemigunan a stòp e rekonstrukshon di e tèmpel? (Isaías 55:11)

4 Tantu e hendenan den e pais ku no tabata adorá Yehova komo algun miembro di e gobièrnu di Persia tabata desididu pa stòp e rekonstrukshon di e tèmpel. Pero Yehova sí tabata ke pa e rekonstrukshon sigui, anto semper e ta kumpli ku su propósito. (Lesa Isaías 55:11.) Yehova a skohe Zakarías, un hòmber yen di kurashi, pa bira su profeta. El a dun’é ocho vishon emoshonante, anto Zakarías mester a konta e vishonnan akí na e hudiunan pa animá nan. E vishonnan ei a yuda e hudiunan mira ku nan no mester tabatin miedu di nan enemigunan i ku nan mester a sigui ku e trabou ku Yehova a duna nan. Den e di sinku vishon, Zakarías a mira un kándelar i dos palu di oleifi.

5. Kiko nos lo analisá den e artíkulo akí?

5 Zakarías su di sinku vishon a animá e israelitanan. De bes en kuando, nos tur sa sinti nos desanimá. P’esei, nos lo analisá e vishon ei i wak kon e por yuda nos sigui sirbi Yehova fielmente ora nos haña nos ku oposishon, ora nos haña nos ku kambio i ora nos haña instrukshon ku nos no ta komprondé.

OPOSISHON

Zakarías a haña un vishon di dos palu di oleifi ku ta duna zeta na un kándelar ku tin shete lampi (Wak paragraf 6)

6. Kon e vishon deskribí na Zakarías 4:1-3 a duna e hudiunan kurashi? (Wak plachi riba portada.)

6 Lesa Zakarías 4:1-3. E vishon di e kándelar i e dos palunan di oleifi a duna e hudiunan kurashi pa sigui ku e trabou apesar di oposishon. Kon asina? Bo a ripará ku e kándelar no ta stòp di haña zeta? E zeta ta sali for di e dos palunan di oleifi i ta basha den un kònchi. Anto for di e kònchi, e shete lampinan ta haña zeta. E zeta ta pone ku e lampinan no ta paga. Zakarías a puntra e angel ku tabata papia kuné: “Kiko esakinan ta, mi señor?” E angel a dun’é e siguiente mensahe for di Yehova: “‘No pa medio di forsa, ni pa medio di poder, ma pa medio di mi spiritu,’ e SEÑOR di ehérsitonan ta bisa.” (Zak. 4:4, 6) E zeta ta representá Yehova su spiritu santu ku ta poderoso i ku nunka ta kaba. Dios su spiritu santu tabata hopi mas poderoso ku henter e ehérsito di Persia. Ku Yehova su yudansa, e hudiunan ku tabata traha riba e tèmpel por a kaba ku e trabou apesar di oposishon. Loke nan a skucha ei di bèrdat a animá nan. E úniko kos ku e hudiunan mester a hasi tabata konfia den Yehova i bai traha. Anto esei ta eksaktamente loke nan a hasi aunke ku ainda e prohibishon tabata na vigor.

7. Ki kambio a pone ku e hudiunan por a kaba ku e rekonstrukshon di e tèmpel?

7 E hudiunan ku tabata traha riba e tèmpel a haña nan ku un kambio ku a resultá na nan fabor. Kiko a kambia? Darío I a bira rei di Pèrsia. Na 520 P.K., e di dos aña di su reinado, el a bin haña sa ku e dekreto ku a prohibí e konstrukshon di e tèmpel tabata ilegal. P’esei, Darío mes a duna aprobashon pa kaba ku e trabou. (Èsd. 6:1-3) E notisia ei a kue tur hende di sorpresa. Pero esei no tabata tur kos. E rei a duna òrdu pa e nashonnan rondó ei stòp di stroba e rekonstrukshon di e tèmpel i ku nan mester a duna sèn, material i tur loke e hudiunan tabatin mester pa por a kaba e trabou. (Èsd. 6:7-12) Un tiki mas ku kuater aña despues, na 515 P.K., e hudiunan a kaba di rekonstruí e tèmpel.​—Èsd. 6:15.

Konfia den Yehova su poder ora bo haña bo ku oposishon (Wak paragraf 8)

8. Dikon bo mester tin kurashi ora bo haña bo ku oposishon?

8 Awe tambe hopi sirbidó di Yehova ta haña nan ku oposishon. Por ehèmpel, algun di nan ta biba na paisnan kaminda nos obra ta restringí. Tin biaha nan ta ser arestá i ser hibá “dilanti di gobernador i rei,” anto esei ta sirbi komo un testimonio pa e outoridatnan ei. (Mat. 10:17, 18) Tin biaha, kambio den gobièrnu por pone ku nos rumannan por adorá Yehova ku mas libertat. Òf, kisas un hues hustu ta tuma un desishon ku ta na fabor di nos obra. Pero, oposishon por bini di otro manera tambe. Tin algun di nos rumannan ta biba den un pais kaminda nan tin mas libertat pa adorá Yehova, pero nan miembronan di famia ta purba tur manera pa stòp nan di sirbi Yehova. (Mat. 10:32-36) Hopi biaha ora e famianan ei realisá ku nan no por stòp nos rumannan di sirbi Yehova, nan ta laga nan na pas. Anto den algun kaso, esnan ku un tempu tabata oponé nos den un forma hopi ekstremo, awor ta nos rumannan i ta prediká yen di entusiasmo. Kòrda, bo por konta ku Yehova i e poder di su spiritu santu. Pues, ora bo haña bo ku oposishon, no tene miedu ni entregá, ma tene kurashi!

KAMBIO

9. Dikon algun hudiu a yora ora ku a pone fundeshi di e tèmpel nobo?

9 Ora ku a pone fundeshi di e tèmpel nobo, algun hudiu di mas edat a yora. (Èsd. 3:12) E hudiunan ei a mira e bunita tèmpel ku Sálomon a traha. Anto debí ku esun nobo no tabata “nada kompará ku e otro,” un tristesa a dal nan. (Ageo 2:2, 3) Pero kon e vishon di Zakarías lo a yuda nan haña nan goso bèk?

10. Kon loke e angel a bisa na Zakarías 4:8-10 a yuda e hudiunan haña nan goso bèk?

10 Lesa Zakarías 4:8-10. Kiko e angel tabata ke men ora ku el a bisa ku e hudiunan “lo ta kontentu ora nan mira e chumbu-di-midi den man di [e gobernador hudiu] Zorobabel”? Un chumbu-di-midi ta un instrumènt ku hende ta usa pa wak si algu ta règt pará. E angel tabata sigurá e pueblo di Dios ku pa simpel ku e tèmpel por a parse den bista di algun, lo el a keda kla i lo kumpli ku Yehova su rekisitonan. Anto si Yehova tabata kontentu ku e tèmpel, dikon e hudiunan no por a keda kontentu kuné? Pa Yehova, loke tabata importante tabata pa nan ador’é den e tèmpel nobo na e manera ku é tabata ke. Pues, si e hudiunan a konsentrá riba adorá Yehova na e manera ku e tabata ke i haña su aprobashon, nan por a haña nan goso bèk.

Wak kambio ku un punto di bista positivo (Wak paragraf 11-12) *

11. Ki difikultat algun di nos por haña nos kuné awe?

11 Pa hopi di nos, kambio ta algu hopi difísil. Algun ku tabatin hopi aña den sirbishi spesial di tempu kompleto a haña kambio di asignashon. Anto otronan, debí na nan edat no por a sigui mas den un asignashon ku nan tabata gusta mashá. Den kasonan asina ta normal pa sinti nos tristu. Kisas na promé instante nos no ta komprondé dikon a tuma e desishon ei ni nos no ta eens kuné. Nos por sinti falta di e manera ku kosnan tabata ántes. I kisas nos ta sinti nos tristu i desanimá pasobra nos ta pensa ku nos no por sirbi Yehova manera nos tabata hasi promé. (Pro. 24:10) Kon e vishon di Zakarías por yuda nos sigui duna Yehova lo mihó?

12. Kon e vishon di Zakarías por yuda nos keda ku nos goso ora ku nos sirkunstansia kambia?

12 Algu ku por yuda nos dil mas mihó ku kambio ta di wak kosnan manera Yehova ta mira nan. E ta hasiendo yen di kos maravioso awendia, i nos tin e onor di por traha huntu kuné. (1 Kor. 3:9) Nos asignashon por kambia, pero Yehova su amor pa nos sí nò. P’esei, si den e organisashon tin un kambio ku ta afektá bo personalmente, no keda puntra bo mes ta dikon nan a bini ku e kambio ei. Na lugá di sinti falta di “e dianan di ántes,” pidi Yehova yuda bo wak e kosnan bon ku tin den e kambio. (Ekl. 7:10) No pensa riba e kosnan ku bo no por hasi mas, mas bien pensa riba esnan ku sí bo por hasi. E vishon di Zakarías ta siña nos ku ta importante pa nos keda ku un punto di bista positivo. Asina ei, asta si nos sirkunstansia kambia, nos lo keda ku nos goso i keda fiel na Yehova.

INSTRUKSHON KU NOS NO TA KOMPRONDÉ

13. Dikon algun hudiu a haña e desishon pa sigui ku e rekonstrukshon di e tèmpel un mal idea?

13 Aunke ku ketu bai rekonstrukshon di e tèmpel tabata prohibí, e hòmbernan nombrá di e pueblo—Sumo Saserdote Yeshua (Hosue) i Gobernador Zorobabel—“a kuminsá rekonstruí e kas di Dios.” (Èsd. 5:1, 2) Kisas pa algun hudiu, e desishon ei a parse un mal idea. Dikon? Pasobra tur hende por a wak kiko nan tabata hasi, asta nan enemigunan. Anto sigur nan lo a hasi tur loke nan tabata por pa stroba e trabou. P’esei, Hosue ku Zorobabel tabatin ku sa sigur si nan tabatin Yehova su sosten. I Yehova a trankilisá nan. Kon asina?

14. Segun Zakarías 4:12 i 14, ki siguransa Sumo Saserdote Hosue i Gobernador Zorobabel a haña?

14 Lesa Zakarías 4:12, 14. Den e parti akí di Zakarías su vishon, e angel a revelá na e profeta fiel di Yehova ku e dos palunan di oleifi a representá “e dos ungínan,” Hosue i Zorobabel. E angel a bisa ku e dos hòmbernan ei den un sentido tabata “para banda di e Señor di henter tera,” Yehova. Esei sí tabata un privilegio! Yehova a konfia nan i a usa nan pa guia su pueblo. P’esei, e israelitanan no mester a duda den e desishonnan ku nan a tuma.

15. Kon nos ta mustra ku nos ta respetá e instrukshonnan ku Yehova ta duna nos den su Palabra?

15 Un manera ku Yehova ta sigui guia su pueblo awe ta mediante su Palabra, Beibel. Den e buki ei e ta bisa nos kon e ke pa nos ador’é. Kon nos por mustra ku nos ta respetá e instrukshonnan ku nos ta haña for di Beibel? Esei ta dor di tuma tempu pa les’é i komprondé. Puntra bo mes: ‘Ora mi ta lesa Beibel òf un di nos publikashonnan, mi ta para i meditá riba loke mi ta lesa? Si un bèrdat di Beibel “ta difísil pa komprondé,” mi ta hasi esfuerso pa koba i buska pa mi por komprond’é? Òf mi ta pasa lihé lihé riba e informashon?’ (2 Ped. 3:16) Si nos tuma tempu pa meditá riba loke Yehova ta siña nos, nos lo sigui su instrukshon i kumpli ku nos sirbishi.​—1 Tim. 4:15, 16.

Konfia e instrukshonnan ku bo ta haña di “esklabo fiel i prudente” (Wak paragraf 16) *

16. Ora “e esklabo fiel i prudente” duna instrukshon ku segun nos no tin niun sentido, kiko por yuda nos obedesé?

16 Un otro manera ku Yehova ta guia su pueblo ta pa medio di “e esklabo fiel i prudente.” (Mat. 24:45) Tin biaha nan por duna nos instrukshon ku nos no ta mira e sentido den dje. Por ehèmpel, kisas nos ta haña instrukshon spesífiko pa prepará pa un desaster natural ku segun nos nunka lo pasa kaminda nos ta biba. Òf, kisas nos ta sinti ku e instrukshonnan ku nos a haña durante e pandemia ta un tiki eksagerá. Kiko nos por hasi si nos ta haña ku algun di e instrukshonnan no ta práktiko? Ta bon pa nos kòrda kon e israelitanan a benefisiá ora nan a sigui e instrukshonnan di Hosue i Zorobabel. Tambe nos por pensa riba otro relatonan ku nos ta haña den Beibel. Tin biaha Yehova su pueblo a haña instrukshon ku no tabata muchu práktiko for di e punto di bista di hende, pero e instrukshonnan ei a salba nan bida.​—Hues. 7:7; 8:10.

MIRA LOKE ZAKARÍAS A MIRA

17. Kon e vishon di e kándelar i e dos palunan di oleifi a yuda e hudiunan?

17 Aunke e di sinku vishon di Zakarías tabata breve, el a yuda e hudiunan tin un punto di bista positivo tokante nan trabou i nan adorashon. Ora ku nan a apliká loke nan a siña for di e vishon di Zakarías, nan por a mira kon Yehova a yuda i guia nan. Yehova a usa su spiritu santu pa yuda nan sigui ku e trabou i haña nan goso bèk.—Èsd. 6:16.

18. Kon e vishon di Zakarías por yuda bo?

18 E vishon di Zakarías di e kándelar i e dos palunan di oleifi por yuda bo masha hopi mes. Manera nos a wak, e por yuda bo haña forsa pa dil ku oposishon, goso ora tin kambio i e konfiansa pa obedesé instrukshonnan ku bo no ta komprondé. Awor kiko bo tin ku hasi si bo haña bo ku difikultat den bida? Pa di promé, mira loke Zakarías a mira: Yehova ta kuidando Su pueblo. Kaba, konfia den Yehova i sigui ador’é ku henter bo kurason. (Mat. 22:37) Asina ei Yehova lo yuda bo sirbié semper ku goso.​—Kol. 1:10, 11.

KANTIKA 7 Yehova, Nos Fortalesa

^ par. 5 Profeta Zakarías i e pueblo di Yehova a hasi esfuerso pa restorá adorashon puru. Yehova a duna Zakarías algun vishon masha emoshonante. Loke ku el a mira a duna tantu e komo e pueblo di Yehova e kurashi pa vense e pruebanan ku nan a haña nan kuné. E vishonnan ei tambe por yuda nos sirbi Yehova fielmente apesar di nos pruebanan. Den e artíkulo akí nos lo wak lèsnan importante ku nos por siña for di un di e vishonnan di Zakarías; esun tokante e kándelar i e palunan di oleifi.

^ par. 3 Un par di aña despues, tempu ku Nehemías tabata gobernador, tabatin un otro rei ku tabata yama Artaherhes kende sí tabata gusta e hudiunan.

^ par. 60 DESKRIPSHON DI PLACHI: Un ruman ta realisá ku debí na su edat i salú e tin ku adaptá na su sirkunstansianan nobo.

^ par. 62 DESKRIPSHON DI PLACHI: Un ruman muhé ta pensa kon Yehova ta yuda “e esklabo fiel i prudente” meskos ku el a hasi ku Hosue i Zorobabel.