Bai pa asuntu

Bai pa lista di asuntus

Perguntas ki leitoris ta faze

Perguntas ki leitoris ta faze

Kuzê ki apóstlu Polu krê flaba kantu el fla ma el é ‘sima un algen ki nase antis di ténpu’? (1 Coríntios 15:8)

Na 1 Coríntios 15:8, Polu fla: ‘Na últimu lugar, el parse tanbê pa mi, sima pa un algen ki nase antis di ténpu.’ Na pasadu nu ta splikaba ma ta parse ma Polu staba ta pâpia di kantu el tevi un vizon di Jizus na se glória na Séu. É sima si el resebe garantia di nase otu bês ô di resusitadu pa ba vive na Séu antis di ténpu, txeu ténpu antis di kel tipu di resureison li kontise. Má dipôs di studa kel versíklu li más txeu, ta parse ma nu meste muda nos manera di ntende-l.

É verdadi ma li Polu sta ta pâpia di kuzê ki kontise kantu el bira kriston. Má kuzê ki el krê flaba kantu el fla ma el ‘nase antis di ténpu’? Nu ben odja alguns splikason ki talvês pode sta sértu.

El bira kriston dirapenti i foi un kuza difísil pa el. Txeu bês é un surpréza óras ki un mininu ta nase antis di ténpu. Kantu Saulu (ki dipôs bira ta txomadu Polu) staba ta viaja pa Damasku pa ba pirsigi kes kriston la, el ka staba ta spéra ma el ta resebeba un vizon di Jizus ki dja resusitaba. Kantu Polu bira kriston, kel-la foi un surpréza ka sô pa el, má tanbê pa kes kriston ki el tinha planu di ba pirsigi na kel sidadi. Tanbê, kel kuza ki el pasa pa el foi difísil pamodi duránti un ténpu el fika ségu. — Atos 9:1-9, 17-19.

Polu bira kriston “fóra di óra”. Na gregu kes palavra ki traduzidu pa ‘un algen ki nase antis di ténpu’ tanbê pode traduzidu pa “un algen ki nase fóra di óra”. Bíblia di Jiruzalen traduzi-l asi: “É sima si kantu N nase, ningen ka staba ta spéra.” Na ténpu ki Polu bira kriston, Jizus dja baba Séu. Kes algen ki Polu pâpia di el na kes versíklu antis odja Jizus dipôs ki el resusita i antis di el bai Séu, má Polu ka odja. (1 Cor. 15:4-8) Jizus da Polu oportunidadi di odja-l dipôs ki el resusitadu, sikrê ta parse ma éra “fóra di óra”.

El staba ta pâpia di se kabésa ku umildadi. Alguns studiozu ta fla ma kes palavra ki Polu uza na kel versíklu li pode da ideia ma el staba ta kritika se kabésa. Si éra di kel-li ki Polu staba ta faze, el rekonhese ma el ka mereseba resebe priviléjiu di ser un apóstlu. Na verdadi el fla: ‘Ami é kel apóstlu ménus inportanti, i N ka merese pa N txomadu di apóstlu pamodi N pirsigi kongregason di Deus. Pur isu, pa kel bondadi di Deus ki ka meresedu, ami é kel ki mi é.’ — 1 Cor. 15:9, 10.

Nton, ta parse ma talvês Polu staba ta pâpia di kantu Jizus parse pa el dirapenti i di manera ki el ka staba ta spéra, ma el bira kriston na un ténpu ki ningen ka staba ta spéra ô ma el ka mereseba bira un apóstlu. Nu ka sabe kuzê ki Polu krê flaba, má nu sabe ma el ta daba txeu valor pa kuzê ki kontise ku el. El ka fika ku ninhun dúvida ma Jizus resusitadu. I txeu bês kantu el ta pregaba pa otus algen sobri resureison di Jizus, el pâpia di kel vizon ki el tevi ki el ka staba ta spéra. — Atos 22:6-11; 26:13-18.