Xeen tiʼ baʼax ku taasik

Xeen tu cuadroil baʼax ku taasik

XOOK 45

Junpʼéel privilegio k-adorartik Jéeoba tu templo espiritual

Junpʼéel privilegio k-adorartik Jéeoba tu templo espiritual

«Adorarteʼex le Máax beet kaʼan [yéetel] luʼum»(APO. 14:7).

KʼAAY 93 Áantoʼon teʼ muchʼtáambalaʼ

TIʼ BAʼAX KUN TʼAAN a

1. ¿Baʼax ku yaʼalik juntúul ángel yéetel baʼax ku péeksikoʼon k-beete?

 WA KA u tʼanech juntúul ángeleʼ, ¿yaan wa a beetik u cuentail baʼax ku yaʼalik? Teʼ kʼiinoʼobaʼ yaan juntúul ángel táan u tʼanik u kajnáaliloʼob «tuláakal luʼumoʼob, tribuʼob, idiomaʼob yéetel kaajoʼob». Letiʼeʼ táan u yaʼalik: «Chʼaʼex saajkil tiʼ Dios yéetel alabarteʼex, [ . . . ] adorarteʼex le Máax beet kaʼan, luʼum, kʼáaʼnáab bey xan u sayabiloʼob jaʼ» (Apo. 14:​6, 7). Le baʼax ku yaʼalikoʼ ku péeksikoʼon k-alabart Jéeoba tumen letiʼ le u jaajil Diosoʼ. ¡Jach kiʼimak k-óol tumen ku páajtal k-adorartik tu templo espiritual!

2. ¿Baʼax le templo espiritualoʼ? (Ilawil xan le cuadro « Maʼ letiʼe baʼaloʼobaʼ»).

2 ¿Baʼax le templo espiritualoʼ yéetel tuʼux ku chʼaʼchiʼitaʼal teʼ Bibliaoʼ? Le templo espiritualoʼ maʼ jach junpʼéel najiʼ. Baʼaxeʼ letiʼe tuláakal le baʼaloʼob u tsʼaamaj Jéeoba utiaʼal k-adorartik jeʼex uts tu tʼaan yoʼolal le u kuxtal Jesús tu kʼuboʼ. Teʼ yáax siglooʼ apóstol Pabloeʼ tu tsolaj jejeláas baʼaloʼob yoʼolal le baʼaxoʼob u tsʼaamaj Jéeoba utiaʼal k-adorarkoʼ. Lelaʼ tiaʼan teʼ carta tu tsʼíibtaj tiʼ le hebreoʼob kajaʼanoʼob kaʼach Judeaoʼ. b

3, 4. ¿Baʼaxten apóstol Pabloeʼ tu túuxtaj junpʼéel carta tiʼ le sukuʼunoʼob hebreoʼoboʼ, yéetel bix u yáantkoʼon?

3 ¿Baʼaxten apóstol Pabloeʼ tu túuxtaj junpʼéel carta tiʼ le sukuʼunoʼob hebreoʼoboʼ? Maʼ xaaneʼ yoʼolal kaʼapʼéel baʼaloʼob. Yáaxeʼ utiaʼal u líiʼsik u yóoloʼob. U maas yaʼabil tiʼ le sukuʼunoʼobaʼ tiaʼanoʼob kaʼach ichil u religión le judíoʼoboʼ. Maʼ xaaneʼ u nojchiloʼob le religiónoʼ ku burlarkoʼob kaʼach le sukuʼunoʼob ikil káajik u meyajtikoʼob Jéeobaoʼ. ¿Baʼaxten túun ku burlartaʼaloʼob? Tumen le sukuʼunoʼoboʼ minaʼantiʼob kaʼach junpʼéel jatsʼuts templo utiaʼal u adorarkoʼob Jéeoba, mix junpʼéel altar utiaʼal u kʼubkoʼob sacrificioʼob, mix sacerdoteʼob. Lelaʼ jach tu beetaj wal u lúubul u yóoloʼobeʼ (Heb. 2:1; 3:​12, 14). Maʼ xaaneʼ yoʼolal leloʼ jujuntúul tiʼ letiʼobeʼ taakchaj u suutoʼob ichil u religión le judíoʼoboʼ.

4 U kaʼapʼéeleʼ apóstol Pabloeʼ tu yaʼalaj tiʼ le sukuʼunoʼob hebreoʼoboʼ maʼ táan u tsʼáaik u yóol u naʼatoʼob le kaʼansajoʼob túumbentakoʼob yéetel le kaʼansajoʼob maʼ chéen chʼaʼabil u naʼataʼal ku keʼetel yéetel ‹chichich janaloʼ› (Heb. 5:​11-14). Jujuntúul tiʼ le sukuʼunoʼoboʼ láayliʼ ku beetkoʼob kaʼach baʼax ku yaʼalik u Ley Moiséseʼ. Le oʼolal Pabloeʼ tu tsolajtiʼobeʼ le sacrificioʼob ku yaʼalik le Ley ka beetaʼakoʼ maʼ tu páajtal u beetik u perdonartaʼal tu chúukaʼanil u kʼeban máak. Yoʼolal leloʼ le Leyoʼ ‹xuʼul u meyaj›. Ka tsʼoʼokeʼ apóstol Pabloeʼ tu tsolajtiʼob jujunpʼéel tiʼ le kaʼansajoʼob maʼ chéen chʼaʼabil u naʼataʼaloʼ. Tu kʼaʼajsajtiʼobeʼ yoʼolal le u kuxtal Jesús tu kʼuboʼ táan u páaʼtkoʼob junpʼéel «baʼax maas maʼalob» jeʼel u yáantkoʼob u ‹natsʼubaʼob yiknal Dioseʼ› (Heb. 7:​18, 19).

5. ¿Baʼax kʼaʼabéet k-naʼatik tubeel yéetel baʼaxten?

5 Apóstol Pabloeʼ tu yaʼalaj tiʼ le sukuʼunoʼob hebreoʼoboʼ le bix u adorarkoʼob Jéeobaoʼ maas maʼalob tiʼ le bix u adorartaʼal kaʼach úuchjeakiloʼ. Tu yaʼaleʼ le bix u adorartaʼal Dios tumen u religión le judíoʼoboʼ «chéen u yoochel le baʼaxoʼob kun taaloʼoboʼ», chéen táan kaʼach u chíikbesik «u yoochel Cristo» (Col. 2:17). ¿Máasaʼ u yoochel junpʼéel baʼaleʼ maʼ tu páajtal u chíikbesik tubeel bix junpʼéel baʼal? Bey túun xanoʼ le bix u adorartaʼal Dios tumen le judíoʼob úuchjeakiloʼ, chéen tu chíikbesaj le bix kun adorarbil teʼ kʼiinoʼob kun taaloʼoboʼ. Jach kʼaʼabéet k-naʼatik maʼalob baʼax le templo espiritual wa le baʼaloʼob u tsʼaamaj Jéeoba utiaʼal k-adorarkoʼ. ¿Baʼaxten? Tumen yoʼolal le baʼaloʼobaʼ ku páajtal u perdonartaʼal k-kʼebanoʼob yéetel k-adorartik Dios jeʼex uts tu tʼaaneʼ. Beoraaʼ koʼoneʼex comparartik bix u adorartaʼal Jéeoba tumen le judíoʼob úuchjeakiloʼ yéetel bix u adorartaʼal teʼ kʼiinoʼobaʼ. Utiaʼal leloʼ yaan k-xakʼaltik u cartail Hebreos. Beyoʼ yaan k-maas naʼatik baʼax le templo espiritualoʼ yéetel bix jeʼel k-adorartik Jéeoba teʼ templooʼ.

LE TABERNÁCULOOʼ

6. ¿Baʼax ku beetaʼal kaʼach teʼ tabernáculooʼ?

6 Bix u adorartaʼal Dios úuchjeakil. Le ka tu tsolaj Pablo baʼax le templo espiritualoʼ tu chʼaʼchiʼitaj le tabernáculo beetaʼab tu kʼiiniloʼob Moisés teʼ año 1512 t.t.J., (ilawil le cuadro «Bix u adorartaʼal Dios úuchjeakil, bix u adorartaʼal Dios teʼ kʼiinoʼobaʼ»). Le tabernáculo wa u najil reuniónoʼ letiʼe lugar tuʼux ku muchʼkuba kaʼach le israelitaʼob u adorartoʼob Dios yéetel utiaʼal u kʼubkoʼob sacrificioʼob tiʼoʼ (Éxo. 29:​43-46). Le tiaʼanoʼob teʼ desiertooʼ cada ken xiʼikoʼob wa tuʼuxeʼ ku biskoʼob xan le tabernáculooʼ (Éxo. 25:​8, 9; Núm. 9:22). Meyajnajtiʼob óoliʼ 500 años tak ka beetaʼab le templo Jerusalénoʼ. Chéen baʼaleʼ le tabernáculooʼ tu chíikbesaj junpʼéel baʼal maas maʼalob utiaʼal le máaxoʼob meyajtik Jéeobaoʼ.

7. ¿Baʼax kʼiin ka káaj u meyaj le templo espiritualoʼ?

7 Bix u adorartaʼal Dios teʼ kʼiinoʼobaʼ. Le tabernáculo yaan úuchjeakiloʼ «junpʼéel u yoochel le baʼaloʼob yaan teʼ kaʼanoʼ», yéetel ku chíikbesik u templo espiritual Jéeoba. Pabloeʼ tu yaʼalaj: «Le tabernáculoaʼ ku chíikbesik le baʼaxoʼob táan u yúuchul teʼ kʼiinoʼobaʼ» (Heb. 8:​5, nota; 9:9). Le ka tu tsʼíibtaj le carta tiʼ le hebreoʼoboʼ, le templooʼ tsʼokaʼaniliʼ u yantaleʼ, tumen káaj u meyaj teʼ año 29. Teʼ año jeʼeloʼ Jesúseʼ okjaʼanaji, yéeyaʼab tumen espíritu santooʼ yéetel káaj u meyaj bey «u maas nojchil le sacerdoteʼob» tu templo espiritual Jéeobaoʼ (Heb. 4:14; Hech. 10:​37, 38). c

U MAAS NOJCHIL LE SACERDOTEʼOBOʼ

8, 9. Jeʼex u yaʼalik Hebreos 7:​23-27, ¿baʼax u jelaʼanil le u nojchil le sacerdoteʼob yaan úuchjeakil yéetel Jesucristo le u Maas Nojchil le Sacerdoteʼoboʼ?

8 Bix u adorartaʼal Dios úuchjeakil. Úuchjeakileʼ u maas nojchil le sacerdoteʼob representartik le kaaj tu táan Diosoʼ. Le u maas nojchil le sacerdoteʼob yáax anchajoʼ Aarón, Jéeoba tsʼáa u beet le meyaj le ka kʼuʼub le tabernáculooʼ. Pero apóstol Pabloeʼ tu yaʼalaj: «Yaʼab máakoʼob ichil u tribu Aarón kʼaʼabéetchaj u beetkubaʼob sacerdoteil, tumen le kéen kíimik juntúuleʼ ku jeelintaʼal tumen uláakʼ» (xok Hebreos 7:​23-27). d Le u maas nojchiloʼob le sacerdoteʼob kaʼachoʼ kʼebanoʼob le oʼolal kʼaʼabéet u kʼubkoʼob sacrificioʼob utiaʼal u perdonartaʼal u kʼebanoʼob. Jeʼex k-ilkoʼ maʼ tu páajtal u keʼetel le u maas nojchil le sacerdoteʼob yaan kaʼach Israel yéetel Jesucristo le u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ.

9 Bix u adorartaʼal Dios teʼ kʼiinoʼobaʼ. Jesús, le u maas nojchil le sacerdoteʼoboʼ, «ku meyaj [ . . . ] teʼ jaajil tabernáculooʼ. Lelaʼ Jéeoba waʼakúuntmil, maʼ wíinikiʼ» (Heb. 8:​1, 2). Pabloeʼ tu yaʼaleʼ Jesúseʼ ‹juntúul sacerdote kuxaʼan utiaʼal mantatsʼ, le oʼolal mix máak jeelintik›. Tsʼoʼoleʼ tu yaʼaleʼ Jesúseʼ «limpio tu táan Dios, u náachkuntmuba tiʼ le máaxoʼob ku kʼebantaloʼoboʼ». Tu yaʼalaj xaneʼ letiʼeʼ «maʼ kʼaʼabéet u kʼubik sacrificioʼob sáamsamal» tu yoʼolal u kʼebanoʼob jeʼex u beetik le uláakʼ nojoch sacerdoteʼob kaʼachoʼ. Beoraaʼ koʼoneʼex ilik baʼax ku chíikbesik le altaroʼob yéetel le sacrificioʼob ku beetaʼal úuchjeakiloʼ.

ALTAROʼOB YÉETEL SACRIFICIOʼOB

10. ¿Baʼax ku chíikbesik le sacrificioʼob ku kʼuʼubul teʼ altar de cobreoʼ?

10 Bix u adorartaʼal Dios úuchjeakil. Tu entradail le tabernáculooʼ yaan kaʼach junpʼéel altar de cobre utiaʼal u kʼuʼubul baʼalcheʼob tiʼ Jéeoba (Éxo. 27:​1, 2; 40:29). Chéen baʼaleʼ le sacrificioʼob ku beetaʼal kaʼachoʼ maʼ tu páajtal u luʼsik u kʼeban le kaajoʼ (Heb. 10:​1-4). Le sacrificioʼob ku beetaʼal kaʼach teʼ tabernáculooʼ tu chíikbesaj junpʼéel sacrificio maas nojoch kun beetbil utiaʼal u perdonartaʼal u kʼeban tuláakal máak.

11. ¿Baʼax ku chíikbesik le altar tuʼux tu kʼububa Jesúsoʼ? (Hebreos 10:​5-7, 10).

11 Bix u adorartaʼal Dios teʼ kʼiinoʼobaʼ. Jesúseʼ u yojel túuxtaʼab way Luʼum utiaʼal u tsʼáaik u kuxtal tu yoʼolal wíinik (Mat. 20:28). Le oʼolal le ka okjaʼanajeʼ bey ka u yaʼal listo utiaʼal u beetik baʼax u kʼáat Jéeobaeʼ (Juan 6:38; Gál. 1:4). Bey jeʼex ka u kʼububa tiʼ junpʼéel altareʼ, le altaroʼ tu chíikbesaj «baʼax u kʼáat» Dios. Jéeobaeʼ u kʼáat kaʼach ka u kʼub u kuxtal u Hijo. Jesúseʼ «tu kʼubaj u wíinklil juntéeniliʼeʼ». Beyoʼ le máaxoʼob ken u tsʼáa u fejoʼob tiʼ letiʼeʼ yaan u perdonartaʼal u kʼebanoʼob utiaʼal mantatsʼ (xok Hebreos 10:​5-7, 10). Beoraaʼ yaan k-tʼaan tiʼ jujunpʼéel baʼaloʼob yaan kaʼach ichil le tabernáculooʼ yéetel baʼax ku chíikbeskoʼob.

CUARTO SANTO YÉETEL CUARTO MAAS JACH SANTO

12. ¿Máax ku páajtal u yokol teʼ Cuarto Santo yéetel teʼ Cuarto Maas Jach Santooʼ?

12 Bix u adorartaʼal Dios úuchjeakil. Le tabernáculo yéetel le templo yanchaj Jerusalénoʼ jach chíikaʼanoʼob kaʼach yoʼolal le baʼaloʼob yaan ichiloʼ. Yaan kaʼach kaʼapʼéel cuarto jatsaʼanoʼob tumen junpʼéel cortina: le «Cuarto Santo» yéetel le «Cuarto Maas Jach Santooʼ» (Heb. 9:​2-5; Éxo. 26:​31-33). Teʼ Cuarto Santooʼ yaan kaʼach junpʼéel candelabro de oroiʼ, u altaril incienso, yéetel u mesail le waaj ku kʼuʼubuloʼ. Chéen le sacerdoteʼob yéeyaʼanoʼob jeʼel u páajtal kaʼach u yookloʼob ichil le Cuarto Santo utiaʼal u beetkoʼob le meyaj kʼubéentaʼantiʼoboʼ (Núm. 3:​3, 7, 10). Teʼ Cuarto Maas Jach Santooʼ tiaʼan kaʼach le Caja wa u arcail le pactooʼ. Le Cajaaʼ beetaʼab de oro yéetel tiʼ ku chíikbeskuba Jéeobaiʼ (Éxo. 25:​21, 22). Chéen le u maas nojchil le sacerdoteʼob ku páajtal kaʼach u yokol teʼ Cuarto Maas Jach Santooʼ. Chéen juntéen cada año ku páajtal u yookliʼ: tu Kʼiinil u Perdonartaʼal le Kʼebanoʼoboʼ (Lev. 16:​2, 17). Teʼ kʼiin jeʼeloʼ ku bisik u kʼiʼikʼel baʼalcheʼob utiaʼal u kʼubik tu yoʼolal u kʼeban bey xan tu yoʼolal u kʼeban le kaajoʼ. Jéeobaeʼ meyajnajtiʼ u espíritu santo utiaʼal u yeʼesik baʼax ku chíikbesik le baʼaloʼob yaan ichil le tabernáculooʼ (Heb. 9:​6-8). e

13. ¿Baʼax ku chíikbesik le Cuarto Santo yéetel le Cuarto Maas Jach Santooʼ?

13 Bix u adorartaʼal Dios teʼ kʼiinoʼobaʼ. Yaan 144,000 máakoʼob yéeyaʼanoʼob tumen espíritu santo. Letiʼobeʼ jach ku biskubaʼob yéetel Jéeoba yéetel yaan u beetik u sacerdoteiloʼob teʼ kaʼan yéetel Jesúsoʼ. Le kuxaʼanoʼob way Luʼumeʼ Dioseʼ ku yéeyikoʼob yéetel u espíritu santo yéetel ku máatikoʼob bey u paalaloʼobeʼ (Apo. 1:6; 14:1). Le Cuarto Santo yaan teʼ tabernáculooʼ ku chíikbesik le bix u biskuba le yéeyaʼanoʼob yéetel Jéeobaoʼ (Rom. 8:​15-17). Le Cuarto Maas Jach Santo yaan teʼ tabernáculooʼ ku chíikbesik le kaʼan tuʼux yaan Jéeobaoʼ. Le cortina jatsik le Cuarto Santo tiʼ le Cuarto Maas Jach Santooʼ ku chíikbesik le wíinklil yanchaj tiʼ Jesús le ka taal way Luʼumeʼ. Le wíinklil yaan kaʼach tiʼoʼ maʼ tu chaʼiktiʼ u yokol teʼ kaʼan utiaʼal ka u beet u maas nojoch sacerdoteil teʼ templo espiritualoʼ. Le ka tu kʼubaj u wíinklil bey sacrificio utiaʼal u salvartik wíinikeʼ, Jesúseʼ tu jeʼekʼabtaj u bejil utiaʼal u páajtal u binoʼob kaʼan le máaxoʼob yéeyaʼanoʼoboʼ. Chéen baʼaleʼ utiaʼal ka páajchajak u binoʼob teʼ kaʼan le máaxoʼob yéeyaʼanoʼoboʼ kʼaʼabéet u pʼatkoʼob le wíinklil yaantiʼob le kajaʼanoʼob way Luʼumeʼ (Heb. 10:​19, 20; 1 Cor. 15:50). Le ka tsʼoʼok u kaʼa kuxkíintaʼal Jesúseʼ ook teʼ Cuarto Maas Jach Santo yaan teʼ templo espiritualoʼ, le tuʼux ken u muchʼuba le yéeyaʼanoʼob tu yéeteloʼ.

14. Jeʼex u yaʼalik Hebreos 9:​12, 24-26, ¿baʼaxten k-aʼalik maas maʼalob u templo espiritual Jéeoba?

14 Jeʼex k-ilkoʼ maas jach maʼalob le templo espiritual wa le baʼaxoʼob u tsʼaamaj Jéeoba utiaʼal k-adorarkoʼ. Lelaʼ chéen ku béeytal yoʼolal le u kuxtal Jesús tu kʼuboʼ bey xan yoʼolal le meyaj ku beetik bey sacerdoteoʼ. Le Cuarto Maas Jach Santo yaan kaʼach Israeloʼ beetaʼab tumen u kʼab wíinik, yéetel tiʼ ku yokol kaʼach u maas nojchil le sacerdoteʼob utiaʼal u kʼubik u kʼiʼikʼel le baʼalcheʼoboʼ. Chéen baʼaleʼ le lugar tuʼux ook Jesúsoʼ maas jach santo tumen «ook teʼ kaʼan» tu táan Jéeobaoʼ. Le ka kʼuch Jesús teʼ kaʼanoʼ tu kʼubaj tiʼ u Taata u tojol u kuxtal tu kʼuboʼ (xok Hebreos 9:​12, 24-26). Le sacrificio tu beetaj Jesúsoʼ maas jach táaj maʼalob tumen ku luʼsik junpuliʼ u kʼeban wíinik. Beoraaʼ yaan k-ilkeʼ kex wa yaan k-kuxtal way Luʼum wa teʼ kaʼanoʼ tuláakloʼon jeʼel u páajtal k-adorartik Jéeoba tu templo espiritualeʼ.

U TERRENOILOʼOB

15. ¿Máaxoʼob ku meyajoʼob kaʼach tu terrenoil le tabernáculooʼ?

15 Bix u adorartaʼal Dios úuchjeakil. U terrenoil wa u táankabil le tabernáculo úuchjeakiloʼ nojoch yéetel kʼalaʼan, tiʼ ku meyaj kaʼach le sacerdoteʼoboʼ. Teʼ terrenooʼ yaan junpʼéel nuxiʼ altar de cobre utiaʼal u tóokaʼal le ofrendaʼoboʼ. Tsʼoʼoleʼ yaan xan kaʼach junpʼéel nuxiʼ paila de cobre utiaʼal u limpiokíinkubaʼob le sacerdoteʼob antes u káajsik u meyajoʼoboʼ (Éxo. 30:​17-20; 40:​6-8). Le temploʼob beetaʼaboʼob ka máan kʼiinoʼ yaan kaʼapʼéel u terrenoiloʼob, le yáaxoʼ nojoch yéetel tuláakal máak jeʼel u páajtal u yokol u adorart Dioseʼ, pero le u kaʼapʼéeloʼ chichan yéetel chéen le sacerdoteʼob jeʼel u páajtal u yookloʼoboʼ.

16. ¿Máaxoʼob ku páajtal u yantaloʼob tu chichan terrenoil yéetel tu nojoch terrenoil le templo espiritualoʼ?

16 Bix u adorartaʼal Dios teʼ kʼiinoʼobaʼ. Le máaxoʼob yéeyaʼanoʼob láayliʼ tiaʼanoʼob way Luʼumeʼ táan u meyajtikoʼob Jéeoba tu chichan terrenoil wa tu táankabil le templo espiritualoʼ. Teʼ tabernáculo yéetel teʼ templo kaʼachoʼ yaan junpʼéel nojoch pailaiʼ, lelaʼ ku kʼaʼajsik tiʼ le yéeyaʼanoʼob bey xan tiʼ le u maasil máakoʼob adorartik Jéeobaoʼ kʼaʼabéet u pʼáatloʼob limpioil tu táan Dios. Kux túun le «yaʼabkach máakoʼob» ku yáantkoʼob le yéeyaʼanoʼoboʼ, ¿tuʼux ku adorarkoʼob Dios? Apóstol Juaneʼ tu yileʼ letiʼobeʼ «waʼalakbaloʼob tu táan le trono», yéetel «táan u beetkoʼob junpʼéel meyaj santo bul kʼiin yéetel bul áakʼab». Le yaʼabkach máakoʼoboʼ táan u adorarkoʼob Dios way Luʼum wa tu nojoch terrenoil le templo espiritualoʼ (Apo. 7:​9, 13-15). ¿Máasaʼ kiʼimak k-óol tumen tuláakloʼon ku páajtal k-adorartik Jéeoba tu templo espiritual?

JUNPʼÉEL PRIVILEGIO K-ADORARTIK JÉEOBA

17. ¿Bix jeʼel k-tsʼáaik sacrificioʼob tiʼ Jéeobaeʼ?

17 Tuláakloʼon jeʼel u páajtal k-beetik sacrificioʼob tiʼ Jéeobaeʼ. ¿Bix jeʼel k-beetkeʼ? Letiʼe kéen meyajnaktoʼon k-tiempo, k-muukʼ yéetel le baʼaxoʼob yaantoʼon utiaʼal k-apoyartik le Reinooʼ. Apóstol Pabloeʼ tu yaʼalaj tiʼ le sukuʼunoʼob hebreoʼoboʼ: «Tu yoʼolal Jesúseʼ koʼoneʼex alabartik Dios. Lelaʼ bey junpʼéel sacrificio táan k-kʼubik tiʼ Dioseʼ. Meyajnaktoʼon k-chiʼ utiaʼal k-tsʼáaik kʼaj óoltbil u kʼaabaʼ tiʼ tuláakal máak» (Heb. 13:15). Wa k-tsʼáaik u maas maʼalobil tiʼ Jéeobaeʼ yaan k-eʼesik jach nojoch baʼal k-ilik k-adorartik.

18. Jeʼex u yaʼalik Hebreos 10:​22-25, ¿máakalmáak le baʼaxoʼob unaj k-beetkoʼ yéetel baʼax maʼ unaj k-tuʼubsikiʼ?

18 (Xok Hebreos 10:​22-25). Tu tsʼoʼokbal le carta tu tsʼíibtaj tiʼ le hebreoʼoboʼ apóstol Pabloeʼ tu yaʼalaj jujunpʼéel baʼaloʼob unaj k-beetik. Por ejemploeʼ tu yaʼaleʼ jach kʼaʼabéet k-orar tiʼ Jéeoba, k-tsikbaltik tiʼ u maasil le esperanza yaantoʼonoʼ bey xan k-muchʼikba yéetel le sukuʼunoʼob utiaʼal k-paklan líiʼsik k-óoloʼ. Lelaʼ jach kʼaʼabéet «tumen naatsʼ yanil le kʼiin u yaʼalmaj Diosoʼ». Tu libroil Apocalipsiseʼ u ángel Dioseʼ kaʼatéen u yaʼalik: «Adorart Dios» (Apo. 19:10; 22:9). Bey tu yaʼalil utiaʼal u yeʼesik jach kʼaʼanaʼan ka k-beete. Mix bikʼin unaj u tuʼubultoʼon le baʼaxoʼob tsʼoʼok k-kanik yoʼolal le templo espiritualoʼ, yéetel mantatsʼ unaj k-kʼaʼajsik junpʼéel nojoch privilegio k-adorartik Jéeoba.

KʼAAY 88 Beet in kʼaj óoltik a beel

a Junpʼéel tiʼ le kaʼansajoʼob maʼ chéen chʼaʼabil u naʼataʼaloʼ letiʼe ku tʼaan tiʼ u templo espiritual Jéeobaoʼ. ¿Baʼax ku chíikbesik le templooʼ? U libroil Hebreoseʼ ku tsolik jujunpʼéel baʼaloʼob yoʼolal le temploaʼ. Le xookaʼ yaan u yáantkoʼon k-maas naʼate. Le baʼax ken k-xakʼaltoʼ yaan u yáantkoʼon k-maas apreciart le privilegio yaantoʼon ikil k-adorartik Jéeobaoʼ.

b Teʼ video U káajbal u libroil Hebreoʼob yaan teʼ jw.org ku tsoʼolol tiʼ baʼax ku tʼaan le libroaʼ.

c Teʼ Tsʼíiboʼob ich Griegooʼ chéen tu libroil Hebreos ku yaʼalaʼal tiʼ Jesús u Maas Nojchil le Sacerdoteʼoboʼ.

d Junpʼéel libroeʼ ku yaʼalikeʼ tak ka xuʼulsaʼab u temploil Jerusalén teʼ año 70 tsʼoʼokok u taal Jesúsoʼ, yanchaj kex 84 nojoch sacerdoteʼob.

e Teʼ video Le tabernáculooʼ yaan teʼ jw.org ku tsolik baʼax ku chíikbesik le baʼaxoʼob ku beetik kaʼach u maas nojchil le sacerdoteʼob tu Kʼiinil u Perdonartaʼal le Kʼebanoʼoboʼ.

g Ilawil le cuadro «Le kiliʼich muukʼoʼ ku tsʼáaik ojéeltbil baʼax ku chíikbesik le templooʼ», jóokʼ tiʼ U Pʼíich Tulumil Kanan 15 tiʼ julio tiʼ 2010, página 22.