Chaʼan maʼ ñumel ti yambʌ video

Chaʼan maʼanic miʼ pʌs i bʌ jini chaʼan bʌ video

¿Muʼ baʼ qʼuel jiñi xʼixicob cheʼ bajcheʼ miʼ qʼuel Jehová?

¿Muʼ baʼ qʼuel jiñi xʼixicob cheʼ bajcheʼ miʼ qʼuel Jehová?

HERMANOJOB, an lac chaʼan jumpʼejl wen ñuc bʌ lac majtan: Mi lac melben i yeʼtel Jehová yicʼot yonlel hermanajob xucʼuloʼ bʌ. Mi lac wen cʼuxbiñob ili hermanajob come wen yujilob eʼtel yicʼot xucʼulob ti Jehová. Jin chaʼan, wen ñuc i cʼʌjñibal chaʼan mi lac chaʼlen wersa chaʼan junlajal mi laj qʼuelob, mi lac pʌsbeñob la cutslel yicʼot mi laj qʼuelob ti ñuc. Pero come xmulilonla tajol wocol mi la cubin. Cheʼ jaʼel, an hermanojob ñumen wocolto bʌ miʼ yubiñob. ¿Chucoch?

An wiñicob tsaʼ bʌ cosʌntiyob ti jumpʼejl cultura baqui jiñi xʼixicob maʼañic miʼ qʼuejlelob ti ñuc. Juntiquil superintendente chaʼan circuito ti Bolivia i cʼabaʼ Hans, miʼ yʌl: «An wiñicob tsaʼ bʌ cosʌntiyob ti jumpʼejl cultura baqui miʼ pʌsbentelob chaʼan ñumen ñucob i cʼʌjñibal bajcheʼ jiñi xʼixicob, jin chaʼan maʼañic miʼ qʼuelob ti ñuc». Shengxian, juntiquil anciano ti Taiwán, miʼ yʌl: «Yaʼ baqui chumulon cabʌl wiñicob miʼ ñaʼtañob chaʼan jiñi xʼixicob mach yomic miʼ yʌlob chuqui miʼ ñaʼtañob. Mi juntiquil wiñic miʼ chʼʌm ti ñuc chuqui miʼ yʌl juntiquil xʼixic, maʼañix mi caj i qʼuejlel ti ñuc». I an yambʌ muʼ bʌ i pʌsob chaʼan mach junlajalic miʼ qʼuelob jiñi xʼixicob cheʼ bajcheʼ miʼ chaʼleñob tʼan.

Pero jiñi wiñicob tsaʼ bʌ cosʌntiyob bajcheʼ jiñi miʼ mejlelob ti qʼuextʌyel i miʼ cʌy i ñaʼtañob chaʼan ñumen ñucob (Efes. 4:22-24). ¿Chuqui miʼ mejlel i melob? Yom miʼ lajiñob Jehová. Ti ili tema mi caj laj qʼuel bajcheʼ yilal miʼ qʼuel Jehová jiñi xʼixicob. Cheʼ jaʼel, mi caj laj qʼuel chuqui miʼ mejlel i coltañob jiñi hermanojob chaʼan cheʼ miʼ qʼuelob jiñi xʼixicob cheʼ bajcheʼ miʼ qʼuel Jehová yicʼot bajcheʼ miʼ mejlel i yʌcʼob wem bʌ ejemplo jiñi ancianojob.

¿BAJCHEʼ YILAL MIʼ QʼUEL JEHOVÁ JIÑI XʼIXICOB?

Jehová jiñʌch muʼ bʌ i pʌsbeñonla bajcheʼ yilal yom mi laj qʼuel jiñi xʼixicob. Juntiquilʌch Tatʌl yujil bʌ pʼuntaya yicʼot muʼ bʌ i cʼuxbin i familia (Juan 3:16). Tiʼ tojlel Jehová jiñi xʼixicob muʼ bʌ i melbeñob i yeʼtel (troñel) lajalob bajcheʼ i yixicʼal. Laʼ laj qʼuel ejemplo tac muʼ bʌ i pʌsbeñonla chaʼan mucʼʌch i cʼuxbiñob yicʼot miʼ qʼuelob ti ñuc.

Junlajal miʼ qʼuelob. Jehová tsiʼ mele (pʌtʌ) jiñi wiñic yicʼot xʼixic tiʼ yejtal (Gn. 1:27). Maʼañic tsiʼ mele jiñi wiñic chaʼan ñumen an i ñaʼtʌbal o ñumen cabʌl chuqui yujil melol. Lajal tsiʼ meleyob chaʼan miʼ chʼʌmbeñob i sujm muʼ bʌ i yʌl jiñi i tʼan yicʼot chaʼan miʼ mejlel i pʌsob jiñi wen tac bʌ melbalob (chaʼlibalob). Jehová maʼañic miʼ ñumen qʼuel ti ñuc jiñi wiñicob (2 Cr. 19:7). Miʼ qʼuel ti ñuc i ñopoñel jiñi wiñicob yicʼot xʼixicob, i an i yʌqʼueyob jiñi pijtaya chaʼan miʼ chumtʌlob tiʼ pejtelel ora, ila ti Pañimil o yaʼ ti panchan bajcheʼ reyob yicʼot sacerdotejob (2 Ped. 1:1). Ili miʼ pʌs chaʼan Jehová junlajal miʼ qʼuel jiñi wiñic yicʼot xʼixic.

Miʼ ñʌchʼtañob. Jehová miʼ chʼʌm ti ñuc bajcheʼ yubil miʼ yubiñob jiñi xʼixicob yicʼot jiñi wocol muʼ bʌ i ñusañob. Jumpʼejl ejemplo, tsiʼ ñʌchʼta yicʼot tsiʼ jacʼbe i yoración Raquel yicʼot Ana (Gn. 30:22; 1 S. 1:10, 11, 19, 20). Cheʼ jaʼel, tsiʼ yʌcʼʌ ti tsʼijbuntel relato tac chaʼan wiñicob tsaʼ bʌ i ñʌchʼtayob jiñi xʼixicob. Juntiquil jiñʌch Abrahán, tsaʼ bʌ i jacʼʌ cheʼ bʌ Jehová tiʼ sube chaʼan miʼ mel cheʼ bajcheʼ tiʼ sube Sara (Gn. 21:12-14). Jiñi rey David tsiʼ ñʌchʼta Abigaíl i tsaʼto i yʌlʌ chaʼan jiñʌch Jehová tsaʼ bʌ i choco majlel chaʼan miʼ chaʼlen tʼan yicʼot (1 S. 25:32-35). Jesús, muʼ bʌ i lajin jiñi wen tac bʌ i melbal i Tat, tsiʼ ñʌchʼta María, jiñi i mamá (Juan 2:3-10). Ili ejemplo tac miʼ pʌsbeñonla chaʼan Jehová miʼ qʼuel ti ñuc jiñi xʼixicob cheʼ miʼ ñʌchʼtañob.

Tsiʼ ñopo tiʼ tojlelob. Jehová tsiʼ yʌcʼʌ chaʼan Eva miʼ chaʼlen coltaya tiʼ cʌntʌntel ili Pañimil (Gn. 1:28). Maʼañic tsiʼ ñaʼta chaʼan Adán ñumen ñucʼ i cʼʌjñibal bajcheʼ Eva come yujil chaʼan mi caj i wen coltan. Cheʼ jaʼel, tsiʼ waʼchoco Débora yicʼot Huldá bajcheʼ xʼaltʼan chaʼan mi ticʼob jiñi tejclum, i cheʼto jaʼel juntiquil juez yicʼot juntiquil rey (Jue. 4:4-9; 2 R. 22:14-20). Jehová miʼ ñop tiʼ tojlel jiñi hermanajob jaʼel ili ora i miʼ yʌqʼueñob eʼtel tac. An añoʼ bʌ bajcheʼ publicadora, precursora o misionera. An muʼ bʌ i chaʼleñob coltaya tiʼ melol yicʼot tiʼ cʌntʌntel jiñi i yotlel tac tempa bʌ yicʼot sucursal tac. I an muʼ bʌ i chaʼleñob eʼtel ti Betel o ti Oficina Remota de Traducción. Pejtelel ili hermanajob lajalob bajcheʼ yonlel soldadojob woli (choncol) bʌ i cʼʌñob Jehová chaʼan miʼ melbeñob i yeʼtel (Sal. 68:11). Tsiquil chaʼan Jehová maʼañic miʼ ñaʼtan chaʼan jiñi xʼixicob maʼañic chuqui yujilob melol.

¿CHUQUI MIʼ MEJLEL I COLTAÑOB JIÑI HERMANOJOB CHAʼAN CHEʼ MIʼ QʼUELOB JIÑI XʼIXICOB CHEʼ BAJCHEʼ MIʼ QʼUEL JEHOVÁ?

Chaʼan mi lac ñaʼtan mi cheʼʌch woli (yʌquel) laj qʼuel jiñi xʼixicob cheʼ bajcheʼ miʼ qʼuelob Jehová, yom mi lac wen ñaʼtan chuqui an ti lac pensar yicʼot bajcheʼ yilal lac melbal. Pero chaʼan miʼ mejlel lac mel, yomʌch laj coltʌntel. Jumpʼejl ejemplo, chaʼan mi lac ñaʼtan mi weñʌch an lac pusicʼal yom mi lac ñumel ti jumpʼejl rayos X, cheʼʌch jaʼel mi com lac ñaʼtan mi weñʌch bajcheʼ yilal woli laj qʼuel jiñi xʼixicob, yom mi laj cʼajtiben juntiquil wem bʌ la camigo yicʼot mi lac pejcan i Tʼan Dios. Laʼ laj qʼuel bajcheʼ miʼ mejlel lac mel.

Laʼ laj cʼajtiben i coltaya juntiquil wem bʌ la camigo (Pr. 18:17). Mi an juntiquil la camigo o la camiga uts bʌ muʼ bʌ i chʼʌmbeñonla i sujm, laʼ laj cʼajtiben: «¿Bajcheʼ yilalon tiʼ tojlel jiñi hermanajob? ¿Muʼ ba j qʼuelob ti ñuc maʼ wʌl? ¿Am ba chuqui yom mic weñʼesan?». Mi tiʼ subeyonla chuqui yom mi lac weñʼesan laʼ lac jacʼ ti wen, mach michʼaconla.

Laʼ lac pejcan i Tʼan Dios. Chaʼan mi lac ñaʼtan mi weñʌch bajcheʼ woli laj qʼuel jiñi hermanajob, yom mi laj qʼuel mi jiñi muʼ bʌ lac ñaʼtan yicʼot muʼ bʌ lac mel cheʼʌch an bajcheʼ miʼ yʌl i Tʼan Dios (Heb. 4:12). Cheʼ mi lac mel, mi caj laj cʌn tiʼ tojlel wiñicob wem bʌ chuqui tsiʼ meleyob tiʼ tojlel jiñi xʼixicob yicʼot mach bʌ cheʼiqui. Cheʼ jiñi laʼ laj cʼajtiben lac bʌ majqui lajalonla yicʼot. Pero cheʼ jaʼel yom mi lac lajeʼ jumpʼejl texto yicʼot yambʌ, chaʼan mach lecojic miʼ cʼotel laj cʼʌn jumpʼejl versículo tiʼ tojlel jiñi xʼixicob. Jumpʼejl ejemplo, 1 Pedro 3:7 miʼ yʌl chaʼan jiñi ijñamʌl lajal bajcheʼ «jumpʼejl vaso yujil bʌ tojpʼel». a ¿Yom ba i yʌl iliyi chaʼan jiñi wiñic ñumen yujil i jiñi xʼixic maʼañic? ¡Mach cheʼiqui! Chaʼan wen jach bajcheʼ mi lac chʼʌmben i sujm tsaʼ bʌ i yʌlʌ Pedro, yom mi laj qʼuel muʼ bʌ i yʌl Gálatas 3:26-29. Yaʼi miʼ tsictesan chaʼan Jehová tsiʼ yajca jiñi hermanajob yicʼot hermanojob chaʼan miʼ chaʼleñob yumʌntel yicʼot Jesús ti panchan. Mi mucʼʌch laj pejcan jiñi Biblia i mi laj cʼajtiben ticʼojel juntiquil wem bʌ la camigo o la camiga, mi caj lac ñumen qʼuel ti ñuc jiñi hermanajob.

¿BAJCHEʼ MIʼ PɅSOB JIÑI ANCIANOJOB CHAʼAN MUCʼɅCH I QʼUELOB TI ÑUC JIÑI HERMANAJOB?

Jiñi hermanojob ti congregación mi caj i cʌñob i qʼuelob ti ñuc jiñi hermanajob cheʼ bʌ miʼ qʼuelob chuqui miʼ melob jiñi ancianojob. ¿Bajcheʼ miʼ mejlel i yʌcʼob wem bʌ ejemplo? Laʼ laj qʼuel bajcheʼ miʼ mejlel i pʌsob chaʼan mucʼʌch i qʼuelob ti ñuc yicʼot chaʼan mucʼʌch i cʼuxbiñob.

Miʼ chaʼleñob ti felicitar. Jiñi apóstol Pablo jiñʌch jumpʼejl wem bʌ ejemplo chaʼan iliyi. Tsiʼ chaʼle ti felicitar cabʌl hermanajob ti jiñi carta tsaʼ bʌ i tsʼijbube majlel jiñi congregación am bʌ ti Roma (Rom. 16:12). Miʼ mejlel lac ñaʼtan chaʼan wen tijicña tsiʼ yubiyob i bʌ jiñi hermanajob cheʼ bʌ tsaʼ pejcʌnti jiñi carta. Cheʼ jaʼel, jiñi ancianojob ili ora ñʌmʌl i chaʼleñob ti felicitar jiñi hermanajob chaʼan jiñi wen tac bʌ i melbalob yicʼot chaʼan pejtelel muʼ bʌ i melob tiʼ yeʼtel Jehová. Jin chaʼan wen tijicña miʼ yubiñob i bʌ. Cheʼ bʌ jiñi ancianojob miʼ ñuqʼuesʌbeñob i pusicʼal jiñi hermanajob jiñʌch muʼ bʌ i mejlel i coltañob chaʼan miʼ bej melbeñob i yeʼtel Jehová (Pr. 15:23).

Miʼ chaʼleñob ti felicitar

Cheʼ bʌ jiñi ancianojob miʼ chaʼleñob ti felicitar jiñi hermanajob yomʌch loqʼuemob tiʼ pusicʼal yicʼot miʼ jamʌ subeñob chuqui jiñi wem bʌ woliʼ melob. ¿Chucoch? Jessica miʼ yʌl: «Mi lon c mulan cheʼ mi lon c subentel chaʼan weñʌch woli lon c mel. Pero miʼ ñumen coltañon lon cheʼ mi lon c subentel chuqui jiñi wem bʌ woli lon c mel, tajol chaʼan wen bajcheʼ woli lon j cosan lon calobil yicʼot chaʼan ñʌchʼʌl miʼ yajñelob ti tempa bʌ o chaʼan mi cajñel lon c tajeʼ tilel ti tempa bʌ jiñi estudiantejob». Mi jiñi ancianojob miʼ melob iliyi, jiñi hermanajob mi caj i yubiñob chaʼan ñucobʌch i cʼʌjñibal yaʼ ti congregación yicʼot chaʼan mucʼʌch i qʼuejlelob ti ñuc.

Miʼ ñʌchʼtañob. Jiñi ancianojob añoʼ bʌ i pecʼlel maʼañic miʼ ñaʼtañob chaʼan jiñob jach ñumen yujilob bajcheʼ yom melol jumpʼejl eʼtel. Jin chaʼan, miʼ cʼajtibeñob i coltaya jiñi hermanajob yicʼot miʼ ñʌchʼtañob muʼ bʌ i yʌlob, cheʼ bajcheʼ jiñi, jiñi hermanajob tijicña miʼ yubiñob i bʌ. Cheʼ jaʼel jiñi ancianojob miʼ tajob i wenlel. Juntiquil anciano muʼ bʌ i chaʼlen eʼtel ti Betel i cʼabaʼ Gerardo, miʼ yʌl: «An j qʼuele chaʼan jiñi hermanajob an i coltayoñob chaʼan wen mic mel jiñi queʼtel come cabʌlob ñumen añix ora cajel i melob jiñi eʼtel». I cheʼ jaʼel yaʼ ti congregación an cabʌl hermanajob precursorajoʼ bʌ, jin chaʼan wen i cʌñʌyobix jiñi territorio. Juntiquil anciano i cʼabaʼ Bryan, miʼ yʌl: «Jiñi hermanajob miʼ mejlel i wen coltañob i yorganización Jehová. ¡Yom mi laj cʌn tiʼ tojlelob!».

Miʼ ñʌchʼtañob

Jiñi ancianojob miʼ chʼʌmob ti ñuc muʼ bʌ i yʌlob jiñi hermanajob. ¿Chucoch? Juntiquil anciano i cʼabaʼ Edward miʼ yʌl: «Juntiquil hermana añix bʌ i ñaʼtʌbal miʼ mejlel i wen coltañon lon chaʼan mi lon c ñumen chʼʌmben i sujm chuqui woliʼ yujtel yicʼot chaʼan mi lon c chʼʌm ti ñuc bajcheʼ yubil miʼ yubin i bʌ jiñi hermanojob» (Pr. 1:5). I anquese tajol juntiquil anciano maʼañic mi caj i mel cheʼ bajcheʼ miʼ yʌl juntiquil hermana, yomʌch miʼ yʌqʼuen wocolix i yʌlʌ chaʼan tsiʼ yʌlʌ chuqui miʼ ñaʼtan.

Miʼ cʌntesañob. Jiñi ancianojob muʼ bʌ i cʌntesañob tiʼ melol eʼtel tac jiñi hermanajob woliʼ pʌsob chaʼan añobʌch i ñaʼtʌbal. Miʼ mejlel i pʌsbeñob bajcheʼ miʼ locʼob jiñi grupo ti subtʼan cheʼ bʌ maʼañic juntiquil hermano muʼ bʌ i mejlel i mel. Cheʼ jaʼel, miʼ mejlel i pʌsbeñob bajcheʼ miʼ cʼʌjñel máquina tac o eʼtijibʌl tac chaʼan miʼ chaʼleñob coltaya ti construcción o ti mantenimiento. Ti Betel, an cabʌl hermanajob am bʌ pʌsbentiyob jaʼel bajcheʼ miʼ melob eʼtel tac ti mantenimiento, compra, contabilidad yicʼot ti cʼʌñol computadora tac. Jiñi ancianojob muʼ bʌ i cʌntesañob jiñi hermanajob miʼ pʌsob chaʼan miʼ qʼuelob ti ñuc yicʼot chaʼan mucʼʌch i mejlel i tsʼʌctesañob baqui jach bʌ eʼtel.

Mi’ cʌntesañob

Jiñi hermanajob tsaʼ bʌ cʌntesʌntiyob miʼ mejlel i coltañob yambʌ hermanojob. An tsaʼ bʌ cʌntesʌntiyob ti construcción i miʼ mejlel i chaʼleñob coltaya chaʼan miʼ chaʼ melbentelob i yotot jiñi hermanojob baqui tsaʼ ujti jumpʼejl wocol. Cheʼ jaʼel, an tsaʼ bʌ cʌntesʌntiyob bajcheʼ miʼ mejlel i chaʼleñob subtʼan ti alʌ carro i miʼ mejlel i cʌntesan yambʌ hermanojob jaʼel. ¿I bajcheʼ miʼ yubiñob i bʌ jiñi hermanajob muʼ bʌ i chʼʌmob i cʌntesʌntel? Jennifer miʼ yʌl: «Cheʼ bʌ tsaʼ c chaʼle eʼtel ti construcción juntiquil hermano tsiʼ locʼsʌbe i yorajlel chaʼan miʼ cʌntesañon. Ili hermano miʼ chʌcʌ qʼuel bajcheʼ woli c mel i miʼ chaʼleñon ti felicitar. Mic wen mulan eʼtel yicʼot come mucʼʌch i qʼuelon ti ñuc».

YOM MI LAJ QʼUELOB BAJCHEʼ LAC FAMILIA

Cheʼ bajcheʼ Jehová, mi lac wen cʼuxbiñob jiñi hermanajob i mi laj qʼuelob bajcheʼ lac familia (1 Tim. 5:1, 2). Wen utsʼatax cheʼ juntemel mi lac chʼujutesan Jehová yicʼotob. I cheʼ bʌ mi laj qʼuel chaʼan mach i bajñelic miʼ yubiñob i bʌ yicʼot miʼ cʼuxbintelob, tijicña mi la cubin lac bʌ. Vanessa miʼ yʌl: «Mi cʌqʼuen wocolix i yʌlʌ Jehová come tiʼ yorganización an wiñicob muʼ bʌ i qʼueloñobla ti ñuc». I juntiquil hermana ti Taiwán miʼ yʌl: «Mi cʌqʼuen wocolix i yʌlʌ Jehová yicʼot i yorganización come miʼ qʼuelob ti ñuc jiñi xʼixicob yicʼot miʼ chʼʌmob ti ñuc bajcheʼ miʼ yubiñob i bʌ. Jiñi miʼ pʼʌtʼesan c ñopoñel i mic wen qʼuel ti ñuc cheʼ ochemon tiʼ tejclum Jehová».

Jehová wen tijicña miʼ yubin i bʌ cheʼ bʌ miʼ qʼuel chaʼan jiñi hermanojob miʼ qʼuelob ti ñuc jiñi xʼixicob yicʼot miʼ cʼuxbiñob (Pr. 27:11). Juntiquil anciano ti Escocia i cʼabaʼ Benjamin miʼ yʌl: «Ti ili pañimil cabʌl wiñicob maʼañic miʼ qʼuelob ti ñuc jiñi xʼixicob. Pero la com chaʼan cheʼ bʌ juntiquil xʼixic miʼ yochel ti Yotlel tempa bʌ, miʼ yubin chaʼan mucʼʌch i qʼuejlel ti ñuc». Laʼ lac chaʼlen wersa lac lajin Jehová yicʼot chaʼan mi laj qʼuelob ti ñuc jiñi hermanajob yicʼot mi laj cʼuxbiñob (Rom. 12:10).

a Chaʼan maʼ ñumen ñaʼtan yom bʌ i yʌl iliyi, qʼuele jiñi tema «El valor de ‘un vaso más débil’» yaʼ ti La Atalaya 15 chaʼan mayo, 2006 yicʼot «Consejos sabios para los casados» yaʼ ti La Atalaya 1 chaʼan marzo, 2005.