TUNDL 7
YANU 51 Je me suis voué à Dieu
Nasiir yab binbem n bu fid g tund’ti yal
“Dana nba kul k u suun u Nasiir yua tuonn, u baa tie daan nba ŋan i Jeofa nunŋ n.” —NBR. 6:8 (Traduction du monde nouveau.)
TIN BU BANŊ YAL TUNDL NE NINŊ
Nous verrons comment l’exemple des naziréens peut nous aider à servir Jéhovah avec abnégation et courage.
1. Hal lan cil siɛnyoug, n liɛ Jeofa tuonsunna n ŋɔn k b mɔg maalm nba k l ŋan paaa ni?
2. (a) Nasiir yab bo tie b lɛ i? (Nɔnbr 6:1, 2) (b) Bɛ po i k Israyɛl yab siign siɛb bo tug b kua g cab g tie Nasiir yab i?
3. Bɛ po i k t bu fid g tug yab dond Jeofa dinne g bogn yen Nasiir yab i?
TUO K A KAN GII TIE BONYENA
4. Nyan Nɔnbr 6:3, 4 n ŋɔn nand nyan, n liɛ bona nba g Nasiir yua bo bu tuo k u kan gii tie i?
5. N liɛ jagl nba g Madiann yen Marsɛla bo jag i? Bɛ po i?
6. Bɛ po i g yab dond Jeofa dinne tuod g g tie bonyena i? (Diid ninnaɔnŋ mɔ.)
TUO K A KAN GII TAA YEN LIEB
7. N liɛ mabl nba g Nasiir yua bo bu fid g la lan te lan gii paa u po yen wan cɔln u puoni i? (Nɔnbr 6:5) (Diid ninnaɔnŋ mɔ.)
8. Nle i g yal bo tien Bɛnsamɛn binbem n ninŋ nyan paand t pala i?
9. T bu fid g tien bɛ i g manŋ Jeofa pal i?
TUG JEOFA BUAM G BIL LIIG A BINBEM N NINŊ
10. Bɛ po i g Nɔnbr 6:6, 7 n maad yal nba nyan bo bu fid gii tie bignn Nasiir yua po i?
11. L bual g Kristo-yua n tug Jeofa buam i g bil liig daa bii u ŋaag yab buam i? (Diid ninnaɔnŋ mɔ.)
12. Maam n bo baal Alɛksandru yen u ŋaapuo siign, u bo tien bɛ i? U bo g tien bɛ i?
13. T bu tien nle i g ŋɔn Jeofa k t bua’ɔg g biɛ ŋɔn t ŋaag n yab mɔ k t bua’b i?
TIN GII MƆG NASIIR YAB MAALM
14. B lɛ i k l mand g bual k tin gii paand b pala i?
15. Nle i g siɛb tod danm nba tug b kua g cab g suun Jeofa tuonn i?
16. Nasiir yab jagl bu fid g tund’ti bɛ i?
A BU ŊMIƐN NLE I?
-
Nle i g danm nba bo tuo k b baa tie Nasiir yab bo ŋɔn k b tug b kua g cab Jeofa k b biɛ mɔg papaal i?
-
T bu tien nle i g tod lieb ban mɔ ń gii mɔg Nasiir yab maalm i?
-
Nle i g Nasiir yab tuonn ŋɔnŋ g Jeofa dug u tuonsunna po i?
YANU 124 Soyons fidèles
a DESCRIPTION DE L’ILLUSTRATION : Un naziréen qui a perdu un être cher regarde passer depuis un toit en terrasse le cortège funèbre qui transporte la dépouille du défunt. Son vœu l’oblige à se tenir à une certaine distance du groupe d’endeuillés.