Kalap go long lista

Kalap go long lista bilong ol tok

STADI ATIKOL 7

SINGSING 51 Yumi Dediket Long God

Ol Skul Yumi Ken Kisim Long Ol Nasarait

Ol Skul Yumi Ken Kisim Long Ol Nasarait

“Long dispela haptaim em i stap olsem wanpela Nasarait, em i holi long ai bilong Jehova.”NAM. 6:8.

SKUL YUMI BAI KISIM

Yumi bai stori long olsem wanem eksampel bilong ol Nasarait i ken helpim yumi long daunim laik bilong yumi yet na strongim bel long mekim wok bilong Jehova.

1. Long bipo yet na i kam inap long nau, ol man i lotuim Jehova i bihainim wanem gutpela pasin?

 YU TINGIM pasin bilong yu long pas gut wantaim Jehova olsem samting i dia tumas? Tru tumas, yu pilim olsem! Planti narapela i pilim olsem tu. Long bipo yet na i kam inap long nau, planti manmeri i amamas long pas gut wantaim God wankain olsem yu. (Sng. 104:​33, 34) Planti i daunim ol laik bilong ol yet bilong mekim wok bilong Jehova. Dispela em samting ol Nasarait long Israel bilong bipo i bin mekim. Ol Nasarait ol i husat, na yumi ken kisim wanem skul long eksampel bilong ol?

2. (a) Ol Nasarait ol i husat? (Namba 6:​1, 2) (b) Bilong wanem sampela long lain Israel i mekim spesel promis long stap olsem wanpela Nasarait?

2 Dispela tok “Nasarait” i kam long wanpela tok Hibru, na em i makim olsem wanpela i givim em yet bilong mekim laik bilong God long laip olgeta bilong em. Dispela tok i stret long ol man na meri Israel bilong bipo em ol i daunim laik bilong ol yet bilong mekim wok bilong Jehova long wanpela spesel wei. Lo Bilong Moses i orait long wanpela man o meri Israel i ken mekim spesel promis long Jehova olsem em bai stap olsem wanpela Nasarait insait long sampela haptaim. a (Ritim Namba 6: 1, 2.) Taim em i mekim dispela spesel promis, dispela i makim olsem em i mas bihainim ol lo em ol narapela Israel i no gat wok long bihainim. Orait bilong wanem wanpela Israel bai mekim spesel promis long stap olsem wanpela Nasarait? Ating em i mekim olsem bikos em i laikim tru Jehova na em i tenkyu long planti blesing em i kisim long Em.—Lo 6:5; 16:17.

3. Olsem wanem lain bilong God long nau i olsem ol Nasarait?

3 Taim “lo bilong Krais” i pinisim Lo Bilong Moses, i no gat wok moa long ol Israel i mekim spesel promis long stap olsem wanpela Nasarait. (Gal. 6:2; Rom 10:4) Tasol wankain long ol Nasarait, lain bilong Jehova long nau i gat strongpela laik long mekim wok bilong em long bel olgeta, laip olgeta, tingting olgeta, na strong olgeta bilong ol. (Mak 12:30) Yumi redi long mekim tok promis long mekim wok bilong Jehova taim yumi dediketim yumi yet long em. Bilong inapim dispela tok promis, yumi mas daunim sampela laik bilong yumi yet na mekim laik bilong Jehova. Taim yumi skelim ol samting ol Nasarait i bin mekim bilong inapim tok promis bilong ol, yumi ken kisim ol gutpela skul long hau yumi tu i ken inapim tok promis bilong yumi. b (Mat. 16:24) Yumi ken skelim sampela eksampel.

REDI LONG DAUNIM LAIK BILONG YUMI YET

4. Olsem Namba 6:​3, 4 i kamapim, wanem samting inap traim pasin bilong ol Nasarait long daunim laik bilong ol yet?

4 Ritim Namba 6: 3, 4. Ol Nasarait i no ken dring olgeta kain dring i gat alkohol long en, na tu, ol i no ken kisim kaikai ol i wokim long rop wain, olsem ol greip na ol resin. Long taim bilong ol Nasarait, ol manmeri i save amamas long kisim ol dispela kain kaikai bikos i no gat rong long mekim olsem. Baibel i tok olsem “wain i mekim bel bilong man i amamas,” dispela em presen i kam long God. (Sng. 104:​14, 15) Maski i olsem, ol Nasarait i redi long daunim laik bilong ol yet na sakim ol dispela kaikai na ol dring i gat alkohol long en. c

Yu redi long daunim sampela laik bilong yu yet, olsem ol Nasarait i bin mekim? (Lukim paragraf 4-6)


5. Madián na Marcela i redi long lusim wanem ol samting bilong mekim bikpela wok moa bilong Jehova, na bilong wanem?

5 Olsem ol Nasarait, yumi tu i redi long lusim sampela samting bilong yumi yet bambai yumi ken givim bel olgeta long mekim wok bilong Jehova. Tingim eksampel bilong Madián na Marcela. d Dispela tupela marit Kristen i gat gutpela sindaun. Madián i holim gutpela wok mani, olsem na tupela inap stap long wanpela naispela apatmen. Tasol tupela i laik mekim bikpela wok moa long wok bilong Jehova. Bilong mekim olsem, ol i mas mekim sampela senis. Ol i tok: “Mipela i lusim pasin bilong tromoi planti mani long baim ol samting. Na tu, mipela i muv i go long wanpela liklik apatmen na mipela i salim kar bilong mipela.” I no olsem Madián na Marcela i mas lusim ol dispela samting—tupela yet i wokim disisen long mekim olsem bikos dispela i opim rot long ol inap mekim bikpela wok moa bilong God. Tupela i amamas long disisen ol i mekim.

6. Wai na ol Kristen long nau i redi long lusim sampela samting bilong ol yet? (Lukim tu piksa.)

6 Ol Kristen long nau i amamas long lusim sampela samting bilong ol yet bambai ol i ken lusim bikpela haptaim moa long mekim wok bilong God. (1 Kor. 9:​3-6) Jehova i no tokim yumi long lusim ol dispela samting, na tu, i no gat rong long yumi gat ol dispela samting. Olsem, sampela i lusim wok mani ol i laikim tru, haus bilong ol, o wanpela animal ol i lukautim. Planti i makim olsem ol i laik stap singel inap sampela haptaim o ol i no laik kamapim pikinini hariap bihain long ol i marit. Ol narapela i makim olsem ol i laik autim tok long ol ples i sot long ol pablisa, maski ol i stap longwe long ol famili na ol pren bilong ol. Planti bilong yumi i redi long lusim sampela bilong ol dispela samting bikos yumi laik givim bel tru long mekim wok bilong Jehova. Yu ken save tru olsem Jehova i tingim tru pasin bilong yu long redi long lusim sampela samting bilong yu yet, maski em ol bikpela samting o ol liklik samting, bambai yu ken mekim wok bilong em.—Hib. 6:10.

REDI LONG STAP NARAPELA KAIN

7. Bilong wanem wanpela Nasarait inap pilim hatwok long inapim tok promis bilong em? (Namba 6:5) (Lukim tu piksa.)

7 Ritim Namba 6:5. Ol Nasarait i tok promis long ol i no ken katim gras long het bilong ol. Long dispela rot, ol i soim olsem ol i daun tru long Jehova. Sapos wanpela Israel i stap olsem wanpela Nasarait inap longpela taim tru, gras long het bilong em bai gro i go longpela na ol narapela bai luksave long dispela. Sapos ol narapela i rispektim em na strongim em long inapim tok promis bilong em long stap olsem wanpela Nasarait, em bai isi long em i mekim olsem. Tasol sori tru, long histori bilong lain Israel bilong bipo, sampela taim ol manmeri i no rispektim o sapotim ol Nasarait. Long taim bilong profet Amos, ol Israel em ol i givim baksait long lotu i tru, ol “i strong long ol Nasarait i mas dring wain.” Ating ol i mekim olsem bikos ol i laik subim ol Nasarait long brukim tok promis ol i bin mekim long no ken dring wain. (Amo. 2:12) Sampela taim, ating ol Nasarait i mas strongim bel tru bilong inapim tok promis bilong ol na stap narapela kain.

Wanpela Nasarait husat i laik tru long inapim tok promis bilong em, em i redi long stap narapela kain (Lukim paragraf 7)


8. Olsem wanem stori bilong yangpela Benjamin i strongim yu?

8 Jehova inap helpim yumi long sanap strong na stap narapela kain, maski yumi gat pasin bilong sem. Tingim eksampel bilong Benjamin, em wanpela Witnes pikinini husat i gat 10-pela krismas na em i stap long Nowe. Skul bilong em i mekim wanpela bung bilong soim sapot long ol manmeri long Yukren, em woa i bagarapim dispela kantri. Ol i tokim ol pikinini long werim ol klos i gat ol kala bilong fleg bilong kantri Yukren na singim wanpela song. Benjamin i no laik insait long dispela bung bilong sapotim kantri, olsem na em i sanap longwe liklik long ples we bung i kamap long en. Tasol wanpela tisa i lukim Benjamin na em i singaut strong long em olsem: “Yu kam na joinim mipela nau. Mipela olgeta i wetim yu!” Benjamin i strongim bel na em i tokim tisa olsem: “Mi niutrol, na mi no save insait long ol bung bilong wok politik. Planti Witnes Bilong Jehova i stap long kalabus bikos ol i no laik insait long woa.” Dispela tisa i orait long tok bilong Benjamin na em i no larim em i insait long dispela bung. Tasol ol klasmeit bilong Benjamin i askim em long as na em i no joinim ol. Benjamin i pret nogut tru na klostu em i laik krai, tasol em i strongim bel na stori gen long ol klasmeit bilong em long risen na em i no insait long bung. Bihain, Benjamin i tokim papamama bilong em olsem em i pilim olsem Jehova i helpim em long sambai long bilip bilong em.

9. Yumi ken mekim wanem bilong mekim Jehova i amamas?

9 Yumi stap narapela kain long ol manmeri bilong dispela graun bikos yumi wokim disisen long mekim laik bilong Jehova. Yumi mas strongim bel bilong yumi bilong tokaut long ol narapela long ples wok o long skul olsem yumi ol Witnes Bilong Jehova. Ol pasin bilong ol manmeri long dispela graun i wok long i go nogut moa, olsem na yumi bai luksave olsem em i hatwok tru long bihainim ol stiatok bilong Baibel na autim gutnius long ol narapela. (2 Tim. 1:8; 3:13) Tasol oltaim yumi ken tingim dispela, yumi “mekim bel bilong [Jehova] i amamas” taim yumi stap narapela kain long ol manmeri em ol i no lotuim em.—Prov. 27:11; Mal. 3:18.

PUTIM JEHOVA I STAP NAMBAWAN LONG LAIP BILONG YU

10. Ol Nasarait i mas bihainim lo em Namba 6:​6, 7 i stori long en, na olsem wanem dispela inap traim ol?

10 Ritim Namba 6:​6, 7. Ol Nasarait i no ken i go klostu long bodi bilong man i dai pinis. Long taim bilong ol man i bin raitim Baibel, ol Nasarait inap pilim hatwok tru long bihainim dispela lo taim wanpela wanblut bilong ol i dai. Long dispela taim bipo, ol kastam ol i bihainim bilong planim man i dai pinis i makim olsem ol i mas stap klostu long bodi bilong daiman. (Jon 19:​39, 40; Apo. 9:​36-40) Tasol ol Nasarait i no inap bihainim dispela kastam bikos long promis ol i bin mekim. Ol i soim olsem ol i gat strongpela bilip long rot bilong stap gut long tok promis bilong ol, maski ol i mas mekim ol disisen long sait bilong famili long taim bilong bikpela bel sori tru. Yumi ken save tru olsem Jehova i bin strongim ol Nasarait em ol i givim bel olgeta long lotuim em, maski ol i mas mekim ol samting i hatwok tru long mekim.

11. Ol Kristen i mas tingting strong long mekim wanem taim ol i mekim ol disisen long sait bilong famili? (Lukim tu piksa.)

11 Yumi ol Kristen i tingim promis yumi mekim taim yumi dediket long Jehova olsem bikpela samting tru. Dispela i stiaim ol disisen na ol pasin yumi mekim long sait bilong famili. Yumi bihainim tok bilong Baibel long lukautim gut famili bilong yumi long ol samting ol i nidim, tasol yumi no save putim laik bilong ol i go pas long ol samting Jehova i laik yumi mas mekim. (Mat. 10:​35-37; 1 Tim. 5:8) Yumi laik amamasim Jehova, olsem na sampela taim yumi bai mekim ol disisen em ol wanfamili bilong yumi i no amamas long en.

Yu redi long putim laik bilong Jehova i stap nambawan samting long laip bilong yu, maski i gat hatwok bilong en? (Lukim paragraf 11) e


12. Taim hevi i kamap insait long famili bilong Alexandru, em i bin mekim wanem?

12 Tingim ekspiriens bilong Alexandru na meri bilong em Dorina. Bihain long tupela i stadi long Baibel inap wanpela yia, Dorina i wokim disisen long stop long stadi long Baibel na em i laik bai Alexandru tu i mekim olsem. Tasol long pasin isi na gutpela pasin, Alexandru i tokim Dorina olsem em bai wok yet long stadi. Dorina i no amamas, na em i traim long subim Alexandru long stop long stadi. Alexandru i tok em i laik kliagut long as na Dorina i mekim olsem, tasol i hatwok long em i mekim olsem. Sampela taim, Dorina i save sutim tok long em na bekim tok long hatpela pasin, na dispela i mekim na Alexandru i laik lusim stadi bilong em. Maski i olsem, Alexandru i sanap strong na karim dispela hevi na em i putim Jehova i stap nambawan long laip bilong em, na long wankain taim em i laikim tru na rispektim meri bilong em. Em i stap gutpela piksa na dispela i mekim na Dorina i kirap gen long stadi long Baibel, na bihain em i kisim baptais.—Lukim vidio Alexandru na Dorina Văcar: “Man i Gat Pasin Laikim Em i No Save Les Kwik na Em i Save Mekim Gutpela Pasin long siris “Tok i Tru i Senisim Laip” long jw.org.

13. Hau yumi ken laikim Jehova na laikim famili bilong yumi?

13 Jehova i kamapim famili, na em i laik bai yumi stap amamas wantaim famili bilong yumi. (Efe. 3:​14, 15) Sapos yumi laik stap amamas tru, yumi mas mekim ol samting em Jehova i laik bai yumi mekim. Yu ken save tru olsem Jehova i tingim tru ol samting yu bin lusim bilong lotuim em na ol samting yu mekim bilong lukautim famili bilong yu na laikim na rispektim ol.—Rom 12:10.

STRONGIM OL NARAPELA LONG BIHAINIM PASIN BILONG OL NASARAIT

14. Yumi mas wok strong long mekim ol tok bilong strongim wanem lain?

14 Olgeta manmeri i laik lotuim Jehova long nau, pasin bilong ol long laikim Jehova i mas kirapim ol long redi long lusim sampela samting bilong ol yet. Sampela taim i hatwok long mekim olsem. Hau yumi ken helpim narapela narapela long kisim pasin bilong redi long lusim sampela samting bilong yumi yet? Yumi ken mekim olsem long rot bilong mekim ol tok bilong strongim ol narapela. (Jop 16:5) Olsem wanem? I gat sampela long kongrigesen bilong yu em ol i tingting long holim liklik samting tasol long laip bilong ol na bai ol i ken mekim bikpela wok moa bilong Jehova? Yu save long sampela yangpela em ol i sanap strong na stap narapela kain long ol wanskul bilong ol, maski i hatwok long mekim olsem? Olsem wanem long ol Baibel sumatin na ol wanbilip em ating ol i wok strong long holimpas bilip bilong ol, maski famili bilong ol i birua long ol? Oltaim yumi laik mekim ol tok bilong strongim ol dispela lain, na tokim ol olsem yumi amamas long pasin bilong ol long strongim bel na redi long lusim sampela samting bilong ol yet.—File. 4, 5, 7.

15. Sampela i bin mekim wanem bilong sapotim ol lain insait long fultaim sevis?

15 Sampela taim yumi inap helpim ol wanbilip bilong yumi em ol i insait long fultaim sevis. (Prov. 19:17; Hib. 13:16) Wanpela lapun sista long Sri Lanka i laik tru long mekim olsem. Ol i apim pe bilong pensen mani em i save kisim, olsem na em i laik helpim tupela yangpela painia sista long mekim yet wok autim tok, maski tupela i bungim hevi bilong mani. Long olgeta wan wan mun, em i givim liklik mani em i putim i stap long dispela tupela sista bilong helpim ol long baim telefon bil bilong ol. Dispela sista i mekim gutpela pasin tru!

16. Yumi ken kisim wanem skul long ol Nasarait bilong bipo?

16 Yumi ken kisim planti gutpela skul long eksampel bilong ol Nasarait bilong bipo em ol i givim ol yet bilong mekim wok bilong God! Na tu, eksampel bilong ol Nasarait i helpim yumi long kliagut long tingting em Papa bilong yumi long heven i gat long yumi. Em i save olsem yumi laik tru long amamasim em na yumi redi long daunim laik bilong yumi yet bilong truim tok promis yumi mekim taim yumi dediket. Em i onarim yumi taim em i givim rot long yumi long mekim ol samting bilong soim olsem yumi laikim em. (Prov. 23:​15, 16; Mak 10:​28-30; 1 Jon 4:19) Eksampel bilong ol Nasarait bilong bipo i soim olsem Jehova i luksave na em i tingim tru olgeta samting yumi mekim bilong lotuim em. Yumi olgeta i ken tingting strong long wok yet long lotuim Jehova, na givim bel olgeta long mekim wok bilong em.

BAI YU BEKIM OLSEM WANEM?

  • Long wanem rot ol Nasarait i soim olsem ol i strongim bel na ol i daunim laik bilong ol yet?

  • Olsem wanem yumi ken strongim narapela narapela long nau long bihainim pasin bilong ol Nasarait?

  • Olsem eksampel bilong ol Nasarait i kamapim, Jehova i save tru long wanem samting long ol wokman bilong em?

SINGSING 124 Yumi Stap Gut Long God

a I gat sampela Nasarait em Jehova i bin makim ol, tasol planti Israel i volantia long stap olsem ol Nasarait insait long sampela haptaim.—Lukim blok “ Ol Nasarait Em Jehova i Bin Makim Ol.”

b Sampela taim, ol pablikesen bilong yumi i stori long ol Nasarait olsem ol i wankain long ol lain insait long fultaim sevis. Tasol long dispela atikol, yumi bai kisim skul long olsem wanem olgeta wokman bilong Jehova em ol i dediket long em, ol i ken bihainim pasin bilong ol Nasarait.

c I luk olsem ol Nasarait i no gat ol wok em ol i mas mekim bilong inapim tok promis bilong ol.

d Lukim dispela atikol “We Decided to Simplify Our Lives” long siris “Experiences of Jehovah’s Witnesses” long jw.org.

e STORI BILONG PIKSA: Wanpela Nasarait i stap antap long rup na em i lukluk i stap taim ol i karim bodi bilong wanpela wanblut bilong em i go bilong planim. Em i no go wantaim ol bikos em i laik inapim tok promis em i mekim long Jehova.