Aller au contenu

Aller à la table des matières

KEUN SƆ̃ƆSIRU 17

WOMU 111 Joyeux grâce à Dieu

A ku yari hunden alusanna n di

A ku yari hunden alusanna n di

“I yɛ̃ɛrio, kpa i n wãa nuku dobu sɔɔ sere ka baadommaɔ ye kon taka kon sɔ̃.”ESA. 65:18.

YE SA KOO WA

Voyons quels bienfaits nous apporte le paradis spirituel et comment nous pouvons encourager un maximum de personnes à y entrer.

1. Mba ya sãa hunden alusanna, ka mba n weenɛ sa n kpeere su ko?

1 A gario Français

2. Mba ya maamaaki mɔ hunden alusanna sɔɔ?

2 A gario Français

3. Amɔsunwa Esai wiru 65 ya raa ka yibiara yellu?

3 A gario Français

4. Amɔsunwa Esai wiru 65 ya ka yibiaramɔ gisɔn tɔ̃ru?

4 A gario Français

YĨRE NI NU SƆ̃ƆSIMƆ MA GOO U WÃA HUNDEN ALUSANNA SƆƆ

5. Nge mɛ Esai 65:13 ya nɔɔ mwɛ̃ɛru kua, mba sa ra wa hunden alusanna sɔɔ?

5 A gario Français

6. Amɔsunwa Yoɛli 2:​21-24 ya bɛsɛn hunden dĩanun gari koosina, ka amɔsunwa sa koo kpĩ su nin arufaani di?

6 A gario Français

7. Mba ya ra sun “nuku dobu” kɛ̃? (Esai 65:14)

7 A gario Français

8. Gãa girinu yiru yerà ya hunden alusanna tubusiamɔ kpasasa?

8 A gario Français

9. Nɔɔ mwɛ̃ɛ terà Esai 65:​16, 17 ya kua wãarun wahalaba sɔɔ?

9 A gario Français

10. Mba n sɔ̃na a tamaa domara yèn sɔ̃ a ka bɛsɛgii tɔn durɔbu ka tɔn kurɔbu wãa? (A maa foto mɛɛrio.)

10 A gario Français

Vivre dans le paradis spirituel et faire partie de la famille de Jéhovah est une réelle bénédiction a (voir paragraphe 10).


11. Ka ye ya yorua Esai 65:​18, 19 sɔɔ, amɔsunwa hunden alusanna ye Yehofa u kua ya sun babamɔ?

11 A gario Français

12. Amɔsunwa nɔɔ mwɛ ni nu wãa Esai 65:​20-24 sɔɔ nu nun sãawɛ, ka mban sɔ̃?

12 A gario Français

13. Amɔsunwa Esai 65:25 ya kɔsi ni tɔmba ra ko ben wãaru sɔɔ saa ye ba Yehofa sãabu torua sɔ̃ɔsimɔ?

13 A gario Français

14. Amɔsunwa yèn gari Esai 65:25 ya kua ya sɔ̃ɔsira bɛsɛgii goon wãaru sɔɔ?

14 A gario Français

15. Mban sɔ̃na sa gabu sokumɔ bu na bu sun deema hunden alusanna sɔɔ, ka amɔsunwa sa koo kpĩ su be soku?

15 A gario Français

MƐ SA KOO KA GABU GAWAMA HUNDEN ALUSANNA SƆƆ

16. Amɔsunwa tɔmba ra ka nɛ hunden alusanna sɔɔ?

16 A gario Français

17. Amɔsunwa sa koo kpĩ su tɔmbu gawama hunden alusanna sɔɔ?

17 A gario Français

18. Mba ya koo kpĩ yu tɔmbu gawama bɛsɛn yigbɛru sɔɔ?

18 A gario Français

A N WÃA HUNDEN ALUSANNA SƆƆ

19. (a) Nge mɛ ya sɔ̃ɔsira kara ye ba mɔ̀ “Ba doona ma ba wurama,” sɔɔ mba gaba gerua saa ye ba wurama hunden alusanna sɔɔ? (b) Mba n weenɛ sa n kpeere su ko? (A maa foto mɛɛrio.)

19 A gario Français

Ceux qui restent dans le paradis spirituel profiteront également des bénédictions du paradis physique à venir (voir paragraphe 19).


MBA KAA WISI?

  • Mba ya sãa hunden alusanna?

  • Doma nirà sa waamɔ hunden alusanna ye sɔɔ?

  • Amɔsunwa sa koo ko su ka gabu gawama ye sɔɔ?

WOMU 144 Fixons nos regards sur le prix !

a DESCRIPTION DE L’ILLUSTRATION : À une réunion, tandis que beaucoup profitent de la compagnie de leurs frères et sœurs, un frère reste seul.