WIE SPENDEN VERWENDET WERDEN

Übersetzungsarbeiten für den regionalen Kongress 2020: „Freut euch immer“

Übersetzungsarbeiten für den regionalen Kongress 2020: „Freut euch immer“

10. JULI 2020

 Im Juli und August 2020 werden Jehovas Zeugen auf der ganzen Welt erstmals im gleichen Zeitraum das gleiche Kongressprogramm sehen. Dazu musste der ganze Kongress „Freut euch immer“ aufgezeichnet und in über 500 Sprachen übersetzt werden. Normalerweise würde es gut ein Jahr dauern, so ein Projekt zu planen und abzuschließen. Doch den Übersetzern, die an dem regionalen Kongress für 2020 arbeiteten, standen weniger als vier Monate zur Verfügung. Hintergrund für das Ganze ist die Covid-19-Pandemie.

 Die Abteilungen Übersetzungshilfe und Weltweiter Einkauf in der Weltzentrale von Jehovas Zeugen unterstützten dieses Mammutprojekt. Die Abteilung Übersetzungshilfe meldete, dass die Übersetzerteams mehr Equipment brauchten, insbesondere gute Mikrofone. Daraufhin organisierte die Abteilung Weltweiter Einkauf die Bestellung von 1 000 Mikrofonen und die Auslieferung an fast 200 Standorte.

 Um Geld zu sparen, wurde eine Großbestellung aufgegeben. Die Mikrofone wurden an eine zentrale Stelle geliefert, neu verpackt und Übersetzern auf der ganzen Welt zugeschickt. Durch die Großbestellung kostete jedes Mikrofon etwa 170 Dollar, einschließlich Versandkosten. Das entspricht einer Einsparung von über 20 Prozent.

 Die Einkäufe und der Versand wurden in den Monaten April und Mai 2020 getätigt, in einer Zeit, als Firmen wegen der Pandemie ihren Betrieb einschränken mussten. Trotzdem war die Ausrüstung Ende Mai fast überall angekommen – in Zweigbüros, Übersetzungsbüros und an anderen Standorten.

 „Die Abteilungen im Bethel und die externen Anbieter haben durchweg gut zusammengearbeitet“, sagt Jay Swinney, der für die Abteilung Weltweiter Einkauf verantwortlich ist. „Nur durch Jehovas Geist ist es möglich, mit vereinten Kräften so schnell und kostengünstig einen Bedarf in Gottes Organisation zu decken.“

 Nicholas Ahladis von der Abteilung Übersetzungshilfe erklärt: „Die Übersetzer unterlagen zu dieser Zeit Kontaktbeschränkungen und haben sich deshalb sehr über die Ausrüstung gefreut. Trotz der räumlichen Trennung konnten die Teams relativ gut zusammenarbeiten, um die Vorträge, gespielten Szenen und Lieder in über 500 Sprachen zu übersetzen und aufzunehmen.“

 Die Anschaffung der Mikrofone ist eins von vielen Projekten, die den Kongress „Freut euch immer“ für ein weltweites Publikum möglich gemacht haben. Dieser Großeinkauf konnte durch die großzügigen Spenden finanziert werden, die uns über donate.pr418.com oder auf anderen Wegen erreicht haben.