Zurück zum Inhalt

20. AUGUST 2019
THAILAND

Die Neue-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften in Laotisch

Die Neue-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften in Laotisch

Am 16. August 2019 wurde bei einem regionalen Kongress in Nong Khai (Thailand) die Neue-Welt-Übersetzung der Christlichen Griechischen Schriften in Laotisch herausgegeben. Plakorn Pestanyee vom thailändischen Zweigkomitee veröffentlichte die Bibel am ersten Kongresstag.

Das dreiköpfige Übersetzungsteam hat eineinhalb Jahre an diesem Projekt gearbeitet. Einer der Übersetzer erklärt: „Das Ergebnis ist eine Übersetzung, die die laotische Alltagssprache verwendet und gleichzeitig die genaue Bedeutung des Ausgangstextes wiedergibt. So können Bibelleser ‚die tiefen Dinge Gottes‘ wirklich verstehen“ (Hiob 11:7).

Die Übersetzung enthält nützliche Studienhilfsmittel wie Worterklärungen zu biblischen Ausdrücken und einen Index, der dabei hilft, bestimmte Bibelverse zu finden. Ein anderer Übersetzer, der das Projekt unterstützte, sagt: „Wenn wir diese Übersetzung bei unserer Bibelarbeit verwenden, werden unsere Bibelschüler wichtige Punkte leichter verstehen. Die Botschaft der Bibel wird ihr Herz erreichen und ihnen helfen, Jehova als echten Freund lieben zu lernen.“

Wir glauben fest daran, dass die laotischsprechenden Brüder und Schwestern mit dieser Übersetzung „für jedes gute Werk vollständig ausgerüstet“ sind (2. Timotheus 3:16, 17).