עבור לתוכן

20 באוגוסט 2019
תאילנד

תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יצא לאור בלאית

תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יצא לאור בלאית

ב־16 באוגוסט 2019 הוציאו עדי־יהוה לאור את תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים בלאית בכינוס אזורי שנערך בנונג קאי,‏ תאילנד.‏ אח פלאקון פסטאני,‏ חבר בוועד הסניף של תאילנד,‏ הודיע על ההוצאה לאור של המקרא ביום הראשון של הכינוס.‏

שלושת חברי צוות התרגום עמלו במשך שנה וחצי על הפרויקט.‏ אחד המתרגמים מסביר:‏ ”‏התקבל תרגום שמעביר את המסר המקראי בשפת היומיום של דוברי הלאית,‏ ויחד עם זאת מעביר בצורה מדויקת את המשמעות של שפת המקור.‏ תודות לכך תלמידי המקרא יוכלו להבין את עמוקות אלוהים”‏ (‏איוב י״א:‏7‏)‏.‏

תרגום המקרא מכיל כלי לימוד יעילים כגון מפתח מילים שמסייע לקוראים למצוא בקלות פסוקים שונים ומונחון שמסביר את משמעותם של מונחים מקראיים.‏ מתרגם אחר אומר:‏ ”‏כשנשתמש בתרגום הזה במסגרת ההוראה שלנו,‏ תלמידי המקרא שלנו יוכלו להבין נקודות חשובות בקלות רבה יותר מבעבר,‏ והמסר ייגע לליבם ויעזור להם לפתח אהבה ליהוה כדמות ממשית”‏.‏

אנו בטוחים שתרגום עולם חדש של כתבי־הקודש היווניים יסייע לאחינו ואחיותינו דוברי הלאית להמשיך להיות ’‏כשירים לחלוטין ומצוידים לגמרי לכל מעשה טוב’‏ (‏טימותיאוס ב׳.‏ ג׳:‏16,‏ 17‏)‏.‏