내용 바로 가기

2019년 8월 20일
타이

라오어 「그리스도인 그리스어 성경 신세계역」이 발표되다

라오어 「그리스도인 그리스어 성경 신세계역」이 발표되다

2019년 8월 16일, 여호와의 증인은 태국 농카이에서 열린 지역 대회에서 라오어 「그리스도인 그리스어 성경 신세계역」을 발표했습니다. 태국 지부 위원인 쁠라꼰 뻬스딴이 형제가 대회 첫째 날에 이 성경을 발표했습니다.

세 명으로 이루어진 번역 팀이 1년 반에 걸쳐 번역 작업을 했는데, 그중 한 번역자는 이렇게 말합니다. “이 번역판은 라오어를 하는 사람들이 일상에서 사용하는 언어로 되어 있으면서도 원어가 담고 있는 의미를 정확하게 전달합니다. 그렇기 때문에 성경을 공부하는 사람들이 ‘하느님의 깊은 것들’을 이해할 수 있습니다.”—욥기 11:7.

이 번역판에는 유용한 조사 도구들이 포함되어 있습니다. 예를 들어 성경 어구 색인은 독자들이 특정 성구를 쉽게 찾을 수 있게 도와주며, 성경 용어 설명은 성경에 나오는 표현이 어떤 의미인지 설명해 줍니다. 번역 작업에 참여한 또 다른 번역자는 이렇게 말합니다. “가르칠 때 이 번역판을 사용하면, 성서 연구생들이 요점을 이전보다 훨씬 더 쉽게 이해할 수 있습니다. 성경 소식에 감동을 받아 여호와와 더 가까워지고 그분을 더 사랑하게 될 것입니다.”

이 「그리스도인 그리스어 성경 신세계역」은 라오어를 사용하는 형제 자매들이 계속해서 “온전히 유능하게 되고 모든 선한 일을 할 준비를 완전히 갖추는” 데 분명 도움이 될 것입니다.—디모데 후서 3:16, 17.