Перейти к основным материалам

20 АВГУСТА 2019 ГОДА
ТАИЛАНД

Вышли в свет «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира» на лаосском языке

Вышли в свет «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира» на лаосском языке

16 августа 2019 года, в первый день регионального конгресса, проходившего в городе Нонгкхай (Таиланд), было объявлено о выходе в свет «Христианских Греческих Писаний — Перевода нового мира» на лаосском языке. О выпуске нового перевода сообщил брат Палагон Пестаньи, член комитета тайского филиала.

Над переводом в течение полутора лет трудилась группа из трех человек. Один из них поясняет: «Этот перевод на лаосский язык будет понятен простым людям. В то же время он точно передает смысл оригинального текста Библии. Поэтому те, кто ее исследует, смогут „постичь глубины Божьи“» (Иов 11:7).

Читатели по достоинству оценят полезные разделы этого издания, такие как индекс библейских слов, с помощью которого легко отыскивать стихи, и словарь, поясняющий библейские выражения. Другой член переводческой группы сказал: «Пользуясь этим переводом в служении, мы сможем понятно объяснять изучающим важные мысли, затрагивать их сердце и помогать им развивать близкие отношения с Иеговой».

Нет сомнений, что это издание Христианских Греческих Писаний еще лучше подготовит наших лаосских братьев и сестер к тому, чтобы делать добро (2 Тимофею 3:16, 17).