Пређи на садржај

20. АВГУСТ 2019.
ТАЈЛАНД

Јеховини сведоци објавили грчки део библијског превода Нови свет на лаотском

Јеховини сведоци објавили грчки део библијског превода Нови свет на лаотском

Јеховини сведоци су објавили грчки део библијског превода Нови свет на лаотском језику, у петак 16. августа 2019, на регионалном конгресу у Нонг Кају, у Тајланду. Брат Палагон Пестањи, члан Одбора подружнице у Тајланду, објавио је излажење овог превода Библије првог дана конгреса.

На овом пројекту је годину и по дана радио преводилачки тим од три особе. Један од преводилаца је рекао: „Резултат је превод који преноси библијску поруку на језик обичних људи оних који говоре лаотски, а ипак тачно преноси значење изворног језика тако да они који истражују Библију могу разумети ’дубине Божје‘“ (Јов 11:7).

Овај превод садржи корисне алатке за проучавање као што су индекс, који помаже читаоцима да лакше пронађу одређене стихове, и речник појмова који објашњава значење библијских израза. Још један преводилац, који је помагао око овог пројекта, каже: „Када користимо овај превод док поучавамо људе Библији, они ће много лакше разумети важне мисли и оне ће допрети до њиховог срца, што ће им помоћи да развију љубав према Јехови.“

Уверени смо да ће грчки део библијског превода Нови свет значити браћи и сестрама који говоре лаотски док се труде да буду сасвим способни и потпуно опремљени „за свако добро дело“ (2. Тимотеју 3:16, 17).