20. АВГУСТ 2019.
ТАЈЛАНД
Јеховини сведоци објавили грчки део библијског превода Нови свет на лаотском
Јеховини сведоци су објавили грчки део библијског превода Нови свет на лаотском језику, у петак 16. августа 2019, на регионалном конгресу у Нонг Кају, у Тајланду. Брат Палагон Пестањи, члан Одбора подружнице у Тајланду, објавио је излажење овог превода Библије првог дана конгреса.
На овом пројекту је годину и по дана радио преводилачки тим од три особе. Један од преводилаца је рекао: „Резултат је превод који преноси библијску поруку на језик обичних људи оних који говоре лаотски, а ипак тачно преноси значење изворног језика тако да они који истражују Библију могу разумети ’дубине Божје‘“ (Јов 11:7).
Овај превод садржи корисне алатке за проучавање као што су индекс, који помаже читаоцима да лакше пронађу одређене стихове, и речник појмова који објашњава значење библијских израза. Још један преводилац, који је помагао око овог пројекта, каже: „Када користимо овај превод док поучавамо људе Библији, они ће много лакше разумети важне мисли и оне ће допрети до њиховог срца, што ће им помоћи да развију љубав према Јехови.“
Уверени смо да ће грчки део библијског превода Нови свет значити браћи и сестрама који говоре лаотски док се труде да буду сасвим способни и потпуно опремљени „за свако добро дело“ (2. Тимотеју 3:16, 17).