Zurück zum Inhalt

1. DEZEMBER 2020
PAPUA-NEUGUINEA

Neue-Welt-Übersetzung in Hiri-Motu veröffentlicht

Neue-Welt-Übersetzung in Hiri-Motu veröffentlicht

Bruder Kegawale Biyama, ein Mitglied des Zweigkomitees in Papua-Neuguinea, hat die Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift in der Sprache Hiri-Motu veröffentlicht. Der Vortrag zur Veröffentlichung wurde im Zweigbüro von Jehovas Zeugen in Port Moresby aufgezeichnet und am 28. November 2020 ausgestrahlt. Über 7 000 Personen waren zugeschaltet.

In Papua-Neuguinea gibt es ungefähr 840 Sprachen. Das sind mehr Sprachen als in jedem anderen Land der Welt. Hiri-Motu ist eine der drei Amtssprachen und wird von rund 140 000 Menschen gesprochen.

Bruder Kukuna Jack, ein Mitglied des Zweigkomitees, erklärt: „Hiri-Motu sprechende Menschen haben lange auf diese Bibel gewartet. Wir sind sicher, dass sie die Neue-Welt-Übersetzung lieben werden, weil sie einfach und leicht zu verstehen ist.“

Ein Team aus sechs Brüdern und Schwestern hat 10 Jahre an diesem Projekt gearbeitet. Eine der Übersetzerinnen sagt: „Die Leser werden sich bestimmt freuen, im Text der Bibel von 1. Mose bis Offenbarung den Namen Gottes zu finden. Diese Bibel ist ein Geschenk Jehovas, für das wir ihm sehr dankbar sind.“

Beim Gedanken an all die Arbeit, die hinter dieser neuen Übersetzung steckt, empfinden wir wie der Prophet Jesaja, der sagte: „O Jehova, du wirst uns Frieden gewähren, denn alles, was wir getan haben, hast du für uns vollbracht“ (Jesaja 26:12).