Пређи на садржај

1. ДЕЦЕМБАР 2020.
ПАПУА НОВА ГВИНЕЈА

Превод Нови свет објављен на језику хири-моту

Превод Нови свет објављен на језику хири-моту

Брат Кегавале Бијама, члан Одбора подружнице на Папуи Новој Гвинеји, објавио је излажење превода Нови свет на језику хири-моту. Програм је био снимљен у подружници Јеховиних сведока у Порт Морсбију, а затим приказан 28. новембра 2020. Више од 7 000 људи пратило је тај програм.

На Папуи Новој Гвинеји се говори више језика него у било којој другој земљи на свету – чак око 840 језика. Хири-моту је један од три службена језика, којим говори отприлике 140 000 људи.

Брат Кукуна Џек, члан Одбора подружнице, рекао је: „Они који говоре овим језиком већ дуго чекају на Библију. Сигурни смо да ће им се превод Нови свет допасти јер је написан једноставним и лако разумљивим језиком.“

Тим од шест преводилаца радио је на овом пројекту десет година. Један од преводилаца је рекао: „Нема сумње да ће читаоцима бити драго што Божје име могу пронаћи у свим библијским књигама, од Постанка до Откривења. Неизмерно смо захвални Јехови на овом дару!“

Размишљајући о свем труду и раду који стоји иза овог превода, у потпуности се слажемо са оним што је пророк Исаија рекао: „Јехова, ти ћеш нам дати мир, јер теби припада заслуга за све што ми радимо“ (Исаија 26:12).