跳到內容

左圖:弟兄姐妹很開心收到澳大利亞手語的馬太福音;右圖:基井英之弟兄宣布發行澳大利亞手語的馬太福音,他旁邊有弟兄幫忙翻譯

2024年3月13日
全球新聞

發行澳大利亞手語的馬太福音

發行澳大利亞手語的馬太福音

2024年3月2日,南太平洋區分部委員基井英之弟兄,宣布發行澳大利亞手語的馬太福音。這個特別節目在澳大利亞布里斯班(布里斯本)的一個王國聚會所舉行。總共有159位弟兄姐妹在現場,還有377人從澳大利亞其他地方、新西蘭(紐西蘭)、薩摩亞連線收看。宣布發行後,人們可以立即從jw.org以及JW Library Sign Language app下載這部譯本。

據估計,在澳大利亞、新西蘭、薩摩亞和湯加(東加)有大約2萬人使用澳大利亞手語或類似的手語溝通。耶和華見證人在2001年開始將聖經書刊翻譯成澳大利亞手語,第一個被翻譯的書刊是《痛失親者》。2023年4月在布里斯班成立了遠程翻譯處。現在,南太平洋區分部督導的地區內有1群手語會眾以及18個小組,將近350名弟兄姐妹。

這是第一次有整部聖經經卷被翻譯成澳大利亞手語。收到這部新譯本後,一名姐妹說:「耶穌在登山寶訓說的話非常溫暖又仁慈,讓我很感動。我觀看這部譯本的手語影片時,感覺耶穌就在跟我說話!」

一位在布里斯班手語會眾服務的聾人姐妹說:「有了澳大利亞手語的馬太福音後,我更容易效法耶穌的榜樣,也可以成為一個更好的傳道員。我真是太感謝耶和華了!」

我們很開心弟兄姐妹收到澳大利亞手語的馬太福音,我們相信這部譯本會幫助更多人找到通往生命的窄門。(馬太福音7:13,14