Ima tiyashcata ricui

¿Bibliaca imamantataj cunancama tiyashpa catin?

¿Bibliaca imamantataj cunancama tiyashpa catin?

¿Bibliaca imamantataj cunancama tiyashpa catin?

Bibliataca tucuicunami cunan punllacunapica liyi tucunchij. Mana chingarishcamantami shuj milagro shina can. Bibliataca casi 2 mil huatacuna huashamanmi quillcashpa tucuchircacuna. Shinallataj papiro, pergamino nishca materialcunapimi quillcarcacuna (papiroca shuj plantamanta rurashca materialmi carca, cutin pergaminoca maijan animalpaj caramanta rurashcami carca). Shinallataj chai punllacunapi gentecuna parlashca shimicunapimi quillcajcuna carca. Chai shimicunataca cunan punllacunapica ashalla gentecunami parlan. Jatun mandajcuna, religionta pushajcunami Bibliataca chingachinata yuyarcacuna.

¿IMAMANTATAJ Bibliaca cai tucui huatacunata mana chingarishca? ¿Imamantataj gentecunaca shujtaj librocunamanta yalli Bibliata liyincuna? Cai catij ishqui yuyaicunata ricushun.

Ñaupa quillcachishcacunamantaca achca copiacunatami rurashcacuna

Israelitacunaca callaripi quillcachishca rollocunataca allimi cuidarcacuna. Shinallataj chai rollocunamanta achca copiacunatami rurarcacuna. Por ejemplo, reycunaca levitacuna, sacerdotecuna huaquichishpa charicun rollocunamantami shuj copiata rurashpa paicunapaj charina carca (Deuteronomio 17:18).

Achca israelitacunami Diospaj Quillcachishcacunataca liyinata munajcuna carca. Chaimantami escribas nishca runacunaca Diospaj Shimitaca achca cuidadohuan copiashpa charijcuna carca. Por ejemplo, Bibliapica Diosta alli sirvij Esdrasmanta parlashpaca, ‘israelcunata Mandaj Dios Moisesman cushca mandashcacunata alli quillcajmi carca’ ninmi (Esdras 7:6). Huata 500-manta, huata 1000-camapish masoreta nishca runacunami Ñaupa Testamentota copiajcuna carca. Alli copiacushcata yachangapajmi incluso cada letrata cuentajcuna carca. Paicuna achca cuidadohuan copiashcamantami Diospaj Shimipi tiyaj yuyaicunaca mana cambiashca. Bibliata chingachisha nij runacunapish mana chingachi tucushcacuna.

Por ejemplo, Jesús manaraj huacharijpi huata 168 huashamanmi Siria llajtata shuj mandajca Palestinapi tiyaj Ñaupa Testamentomanta copiacunata chingachichun mandarca. Judiocunamanta parlaj shuj historiapica: “Diospaj Shimita chingachisha nijcunaca tucui tiyashca rollocunatami lliquishpa rupachircacuna” ninmi. The Jewish Encyclopedia libro nishca shinaca reyta sirvijcunaca rey ima mandashcatami tucuita pajtachisha nircacuna. Paicunaca tucui maipi tiyaj rollocunata mashcashpami chingachircacuna. Maijancuna shuj Bibliata charijta yachaj chayashpaca huañuchinami carcacuna. Paicuna chashna chingachinata yuyajpipish Palestinamanta judiocuna, shujtaj ladocunamanta gentecunaca Diospaj Quillcachishcacunataca charishpami catircacuna.

Mushuj Testamentota quillcanata tucuchishca qꞌuipallami chaipi tiyaj cartacunata, profeciacunata, gentecunapaj causaimanta parlashcacunata copiarcacuna. Por ejemplo, apóstol Juanca Éfeso llajta o chai llajta cuchullapimi Juan librota quillcashcanga. Shinapish asha tiempo qꞌuipaca Egipto llajtapimi Juan libromanta copiashca shuj parteta japircacuna. Huaquin yachaj runacunaca Juan librota quillcashca casi 50 huatacuna qꞌuipami chai copiataca rurashcacuna canga nincunami. ¿Chaica imatataj ricuchin? Jesusta catijcunaca caru llajtacunapi causashpapish Diospaj Shimimantami ña copiacunata charircacuna.

Achca gentecunami Diospaj Shimimanta copiacunataca charircacuna. Chaimantami Jesús huañushca achca tiempo qꞌuipapish chai copiacunaca tiyashpa catirca. Por ejemplo, huaquin yachajcuna nishca shinaca huata 303, 23 de febrero punllapica Roma llajtata mandaj Diocleciano shutica paipaj soldadocuna ima rurajtami ricurca. Chai soldadocunaca shuj iglesiaman yaicushpa pungucunata urmachishpami Dios Quillcachishcacunataca libri rupachircacuna. Chashna rupachishpami Jesusta catijcunataca chingachinata yuyarca. Cayandij punllaca pai mandacun tucui llajtacunapimi gentecuna paicunapaj Bibliacunataca tucuicunapaj ñaupajpi rupachichun mandarca. Shinapish mana tucui copiacunatachu chingachirca. Qꞌuipamanca ashtahuan copiacunata rurashpami catircacuna. Shinallataj griego shimipi casi completo ishqui Bibliacunami cunan punllacama tiyashpa catin. Shujca Roma llajtapimi can. Shujtajca Londres llajtapi British Library nishca bibliotecapimi can. Chaicunataca mandaj Diocleciano Jesusta catijcunata tucuchisha nishca asha tiempo qꞌuipallami copiashcacuna canga.

Callaripi quillcachishca Diospaj Shimitaca manaraj tarishcacunachu. Pero ñaupa punllacunapi rurashca achca copiacunami tiyan. Chai copiacunaca Diospaj quillcachishcacunamanta tucuita o huaquin partecunatami charin. ¿Diospaj Shimimanta copiacunata ruracushpaca ni imapichu mana pandarishcacuna canga? Ñaupa Testamentomanta parlashpami William Henry Green shuj yachaj runaca: “Ñaupa punllacunapi quillcashca librocunamantaca Bibliallami callaripi quillcashca yuyaicunallatataj charin” nircami. Cutin Mushuj Testamentomanta parlashpami ñaupa punllacunapi quillcashca rollocunata estudiaj Sir Frederic Kenyon runaca: “Ñaupa punllacunapi tarishca copiacunataca Mushuj Testamentota tucuchishca asha huatacuna qꞌuipallami chai copiacunataca rurai callarircacuna. Chaimantami cunan charishca Bibliacunaca exacto cashcata seguros cai tucunchij. Shujtaj librocunamantaca chaitaca mana ni tucunchijchu” nircami.

Achca shimicunamanmi Bibliataca traducishca

Achca gentecuna Bibliata paicunapaj propio shimipi liyichunca achca shimicunamanmi traducishcacuna. Chaica Diospaj munai pajtaricushcatami ricuchin. Yaya Diosca chꞌican llajtacunamanta, chꞌican chꞌican shimita parlaj gentecuna ‘espíritu yuyaita cushca shina’ paita alli adorachunmi munan (Juan 4:23, 24; Miqueas 4:2).

Hebreo shimimanta punta traducishca Bibliataca Septuaginta nishpami rijsincuna. Chai Bibliataca Palestina canlla ladoman causaj griego shimita parlaj judiocunami traducishcacuna carca. Jesús manaraj huacharijpi casi 200 huatacuna huashamanmi traducinata tucuchircacuna. Biblia enterota o Mushuj Testamentollatami Dios quillcachishpa tucuchishca huaquin huatacuna qꞌuipalla achca shimicunaman traducircacuna. Shinapish jatun mandajcuna, sacerdotecunaca tucui gentecuna Diospaj Shimita charichun ayudanapaj randica ama shujtaj shimicunaman traducishpa catichunmi jarcarcacuna. Chashnami paicunata catijcunataca amsa punllacunapi shina charircacuna.

Llajtata mandajcuna, iglesiata pushajcuna huañuchinahuan manchachijpipish achca runacunami mana manchashpa achca gentecuna parlashca shimicunaman Bibliata traducircacuna. Por ejemplo, Inglaterramanta William Tyndale shuti runaca huata 1530-pimi Ñaupa Testamentomanta Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio librocunata inglés shimiman traducirca. Shinallataj paimi punta cutin Diospaj shutita utilizarca. Españamanta Casiodoro de Reina shuti shuj yachaj runapish, iglesia catolicata pushajcuna paita huañuchisha nijpipish español shimimanmi shuj Bibliata traducirca. Chai traduccionta tucuchingapajca paica Inglaterra, Francia, Holanda, Suiza llajtacunamanmi miticushpa rina carca. *

Gentecunaca Bibliataca mana chingachi tucushcacunachu. Ashtahuanpish achca gentecunami cunanca shujtaj librocunamantapish yalli Bibliata liyi tucuncuna. Chashnami Jehová Diosca pai ima nishcata pajtachicushcata ricuchin. Diosta sirvij apóstol Pedropish: “Quihua chaquirijpica, sisapish urmanllami. Ashtahuanpish Jatun Diospaj shimipi nishcaca huiñaita pajtacungallami” nircami (1 Pedro 1:24, 25).

[Nota]

^ párr. 14 Versión de Reina Valera Bibliaca 1569 huatapimi llujshirca. Pero 1602 huatapimi Cipriano de Valera nishca runa chai Bibliata revisarca.

[Ilustraciones y recuadro]

¿MAIJAN BIBLIATATAJ LIYINA CANI?

Achca shimicunapica chꞌican chꞌican traducishca Bibliacunami tiyan. Huaquin Bibliacunaca ñaupa tiempopi rimashca shinami quillcashca can. Shujtajcunaca mana intindirinallachu can. Cutin shujtaj Bibliacunapica jahualla liyichun nishpallami shujtaj yuyaicunata churashcacuna. Cutin shujtaj Bibliacunataca palabra por palabrami traducishcacuna.

Inglés shimipi Traducción del Nuevo Mundo Bibliataca testigo de Jehovacunami rurarca. Paicunaca hebreo y griego shimimantami traducircacuna. Chai Bibliata traducijcunapaj shuticunataca mana yachanchijchu. Shinallataj inglés shimipi traducishca Bibliata utilizashpami shujtaj 60 shimicunamanpish traducircacuna. Cai traducijcunapish hebreo, griego shimipi quillcachishcacuna imata nicushcatami alli ricurcacuna. Intindirijpica palabra por palabrami traducircacuna. Pero mana intindirijpica ima nisha nicushcatami traducircacuna. Traducción del Nuevo Mundo Bibliata traducijcunaca ñaupa punllacunapi causaj gentecuna intindishca shinallataj cunan punllacunapi causajcunapish Bibliata alli intindichunmi traducishcacuna.

Idiomata estudiaj huaquin runacunaca cunan punllacunapi tiyaj Bibliacuna ima shina traducishca cashcatami analizancuna. Paicunaca Bibliacunata exactota traducishca cashcata o traducijcuna yuyashca shinalla traducishca cashcata yachanatami munancuna. Traducción del Nuevo Mundo Bibliatapishmi chashna analizashcacuna. Cai estudiaj runacunamanta shujca Jason David BeDuhnmi can. Paica Estados Unidospi caj shuj universidadpaj profesormi can. 2003 huatapica pai imata investigashcatami publicarca. Paica inglesta parlajcuna yalli utilizashca 9 Bibliacunatami analizarca. * Shinallataj yachaj runacuna maijan versocunahuan mana de acuerdo cashca versocunatami analizarca. Chai versocunata huaquin traducijcuna pandata traducishcata o allita traducishcatami ricusha nirca. Chaita yachangapajca chai profesorca inglés shimipi versocunata ima shina traducishcatami griego shimipi ima shina cashcahuan chꞌimbapurarca. ¿Imatataj yachaj chayarca?

BeDuhn shuti profesorca: “Gentecunapish, Bibliacuna ima shina traducishcata estudiaj runacunapish Traducción del Nuevo Mundo Bibliataca Testigocunapaj yuyaicunata catishpallami traducishcacuna nincunami” nircami. Pero paica: “Traducción del Nuevo Mundo Bibliaca ashtahuan exacto cashcamanta, casi palabra por palabra traducishca cashcamanta chꞌicanmi can” nircami. Aunque huaquin versocunata ima shina traducishcahuan mana de acuerdo cashpapish cai profesorca: “Traducción del Nuevo Mundo Bibliaca shujtaj Bibliacunahuan ricunapajca ashtahuan exacto, alli traducishcami can” nircami.

Hebreo shimita estudiaj Benjamin Kedar shuti shuj yachaj runapish casi chai shina yuyaillatatajmi 1989 huatapica nirca. Paica: “Traducción del Nuevo Mundo Bibliamanta parlashpaca cai Bibliata traducijcunaca ashtahuan exacto yuyaicunata churangapajmi esforzarishcacuna. Chai Bibliapi yuyaicunata cambiana munaihuan shujtaj yuyaicunata churashcataca mana tarishcanichu” nircami.

Tapuri: “¿Imamantataj Bibliataca liyinata munani? ¿Shuj Bibliata mashcacushpaca liyingapaj fácil cajllatachu ricuni? ¿O exacto, alli traducishca Bibliatachu mashcani?” (2 Pedro 1:20, 21). Maijan traducishca Bibliata agllashpami can imata munashcata ricuchingui.

[Nota]

^ párr. 22 BeDuhn shuti profesorca cai Bibliacunatami analizarca: New World Translation, The Amplified New Testament, The Living Bible, The New American Bible With Revised New Testament, New American Standard Bible, The Holy Bible—New International Version, The New Revised Standard Version, The Bible in Today’s English Version, King James Version.

[Ilustración]

Traducción del Nuevo Mundo Bibliaca achca shimicunapimi tiyan.

[Ilustración]

Manuscritos masoréticos

[Ilustración]

Lucas libromanta shuj copia partepica Lucas 12:7 versomi tiyacun. Chaipica: “Amataj manchaichijchu. Cancunacarin achca pajarocunatapish yalli valijmi canguichij“ ninmi.

[Reconocimientos]

Caipi tiyaj punta foto: Biblioteca Nacional de Rusia (San Petersburgo); caishuj fotocuna: Bibelmuseum, Münster; huashapi tiyaj foto: © The Trustees of the Chester Beatty Library (Dublín)