Перейти к основным материалам

Сар и Библия дожыля жы каринг амарэ деса?

Сар и Библия дожыля жы каринг амарэ деса?

Сар и Библия дожыля жы каринг амарэ деса?

Кодэла времятар, сар допистросардэ и Библия, прожыля май бут, чем 1 900 бэрша. Ла пистронас пэ кода, со долӷо на ритярдёлпэ, када папирусо анда троснико, и по перӷаменто, саво терэнас анда лэ жывотнонэнди мурцы. Адес почти нико на дэл дума пэ кодэя шыб, пэ сави вой сас пистромэ. Ай инке и мануша, савэндэ сас бари власть анда политика и анда разни веры, вся и время камэнас ла тэ стрин. Важ када фартэ удивительно, кай вой дожыля жы каринг амарэ деса и андэр латэ почти нисо на паруделяпэ.

УӶАНАМ, сар через скати время кадэя книӷа дожыля жы каринг амари время и ашэля само извесно книӷа па вся и ԥув.

Сар пэрэпистронас

Израильтяноря, савэндэ сас и пэрви библейски свиткоря, фэринас лэн. Пар лэндэ инке терэнас бут копии. Например, андэ дэлмутни время израильски царёря трэбуй сас тэ стерэн «пэсти копия па законо», тэ пэрэпистрон «лэс анда книӷа, сави кай и рашая левиторя» (Второзаконие 17:18).

Бут израильтяноря любинас тэ адинон и Писании. Вонэ полэнас, кай када лэ Дэвлэско Алав. И важ када сас мануша, савэ сытелэ фартэ драго тэ пэрэпистрон и свынти тексторя. Ек мануш андар лэндэ, о Ездра, саво даралас лэ Дэвлэстар и «сас переписчико и драго ӷанэнас лэ Моисеёско законо, саво дя о Иегова, лэ Израилёско Дэл» (Ездра 7:6). И масореторя (учони евреёря) варикай андо шовто и о седьмо викоря лэ Иисусостар пэрэпистронас и Еврейски Писании, инке пэр лэндэ ԥэнэн «Ветхо Завето». Вонэ дажэ адинонас, скати буквы андо тексто, кай тэ на стерэн ошыбки. Через кода, кай вонэ аккуратно пэрэпистронас, и Библия, ашэляпэ точно. Вой дожыля жы каринг амэндэ, дажэ через кода, кай дэсавэ мануша терэнас вся, кай вой тэ на авэл.

Например, о ассирийско правителё Антиохо 4 андо 168 бэрш жы кай И. Х., камэлас, кай тэ на авэл ни ек копия анда Еврейски Писании, савэ во арақэлас па вся Палестина. Андэ книжка пала еврейско история ԥэнэнпэ, кай «всаворэ книӷи, кай сас пистромэ о законо, савэ вонэ виарақэнас, росшынэнас и сԥабарэнас». Андэ Еврейско инцыклапедия пистромэ: «И мануша, савэнди приԥэндэ пала када тэ диқэн, строӷо терэнас пэстири бути». И кодэлэн, кастэ сас и свынто книӷа, умарэнас. И всаек кай и евреёря, савэ жувэнас андэ Палестина и андэ авэр страны, ашэлэпэ свиткоря, савэ пэрэпистросардэ анда Писания.

Посли кода, сар допистросардэ о Нэво Завето, када Христиански Ӷречески Писании, пар лэстэ линэ тэ пэрэпистрон и письморя, пророчества и кода, со сас лэ манушэнца. Например, о Иоанно пистросардя пэстири Евангелия андо Эфесо или найдур лэстар. Дэсавэ учони ԥэнэн, кай дэсавэ алава анда копия, сави стердэ варикай через 50 бэрш посли кода, сар о Иоанно допистросардя и Евангелия, виарақлэ андо Египто. Када фартэ дур лэ форостар Эфесо. Анда када дицол, кай лэ христианонэндэ, савэ жувэнас андо Египто андэ кодэя время, ужэ сас и копии па Нэво Завето.

Кадяжэ лэ Дэвлэско Алав ашэляпэ и бут викоря посли Христос. Андо февралё, тэсара андо 303 бэрш лэ Иисусостар о римско императоро Диоклетиано авеля, кай тэ диқэл, сар и воиноря вимарэн и двэри андэ қандиря, кай тэ сԥабарэн и тексторя анда Свынто Писания. Во гиндояс, кай, сар сԥабарэла и книжки, через када на авэла христианство. Пэ авэр дес во ԥэндя, кай тэ стидэн и Библии па вся страна и тэ сԥабарэн англа всаворэ. Но всаек дэсавэ копии ашэлэпэ цыли и варико лэн стердя май бут. Жы каринг амарэ деса дожылэ со май ӷлавни части анда дуй Библии па ӷреческо шыб, савэ стердэ посли кода, со стердя о Диоклетиано. Ек андар лэндэ находийпэ андо Римо, ай авэр андэ Британско библиатека андо Лондоно.

Хоть инке на виарақлэ ни ек пэрво ла Библияко свитко, амэндэ исин бут копии па вся и Библия и па латирэ части. Дэсавэ копии фартэ пуранэ. Паруделяпэ варисо андэ Библия, сар ла пэрэпистронас? Акэ, со ԥэнэн ек учоно пала Еврейски Писании, о Уильям Грин: «Можно смило тэ ԥэнас, кай ни ек авэр дэлмутни книӷа най пэрэпистромэ кадя дэ точно, сар и Библия». Ай пала Христински Ӷречески Писании, авэр учоно, савэс ақарэн Фредерик Кеньон ԥэндя: «Время, кала пистросардэ о пэрво тексто и кодэя время, кала виарақлэ и авэр рукописи, найбари... Важ када амэ можэм смило тэ ԥэнас, кай и Писании дожылэ жы каринг амэндэ кацавэ, савэ вонэ сас. Када сыкавэл, кай можно тэ патяс кодэлэсти, со пистромэ андо Нэво Завето, саво дожыля кай амарэ деса. Андэр лэстэ пистромэ кода жэ, со сас пистромэ андо само пэрво Нэво Завето». Во кадяжэ ԥэндя, кай «кодэлэсти, со запистромэ андэ Библия, можно тэ патяс. Ни пала ек дэлмутни книӷа када на ԥэнэса».

Ла Библияко переводо

И Библия ашэля само извесно, важ кода кай ла пэрэандярдэ пэ разни шыба. Када сжалпэ кодэлэса, со камля о Дэл. Во камэл, кай всаворэ мануша анда всаворэ народоря, савэ дэн дума пэ разни шыба тэ уӷанэн кодэлэс, ко лэн создал и тэ тэлён лэсти «андо свынто духо и чачимос» (Иоанна 4:23, 24; Михей 4:2).

Пэрво переводо анда Еврейски Писания пэрэандярдэ и Септуагинта пэ ӷреческо шыб. Лэс пэрэпистросардэ важ и евреёря, савэ дэнас дума пэ ӷреческо шыб, савэ жувэнас май дур, чем и Палестина. Пэрэпистросардэ пала 200 бэрш жы каринг кода, сар тэ авэл о Иисусо пэ ԥув. И варикай через 300 бэрш, кала допистросардэ вся и Библия, ла пэрэандярдэ пэ разни шыба. Прожыля время, и царёря и рашая, савэ трэбуй сас тэ росԥэнэн пала лэ Дэвлэско Алав и Библия, терэнас вся, кай и мануша тэ на уӷанэн пала латэ. Вонэ на мэкэнас тэ пэрэандярэн и Библия пэ кодэя шыб, сави полэн и прости мануша, кай вонэ тэ на ӷанэн о чачимос пала Дэл.

Хоть и барэ мануша и қандиря на мэкэнас, кай и Библия тэ пэрэандярэн, сас мурша, савэ ӷотови сас тэ отдэн пэстири жызня, кай тэ пэрэандярэн и Библия пэ шыб важ пэско народо. Андо 1530 бэрш о Уильямо Тиндало, саво сытеля андо Оксфордо вимэкля Пятикнижые, када пэрви панч книӷи анда Еврейско Писания. И мануша на мэкэнас лэсти када тэ стерэл. Но во пэрво, ко пэрэандярдя и Библия па еврейско шыб пэ английско. О Тиндало, када пэрво английско переводчико, саво андо пэско переводо пистросардя лэ Дэвлэско алав Иегова. О Касиодоро де Рейне пэрэандярэлас и Библия пэ испанско шыб. Лэс ӷонинас и камэнас тэ умарэн и католикоря, важ када, во на пэрэандярэлас и Библия пэ ек ҭан *. Во сас андэ разни страны, кай тэ допэрэандярэл и Библия. Када сас Англия, Германия, Галандия, Франция и Швейцария.

Адес и Библия пэрэандярэн пэ бут шыба и вимэкэн ла фартэ бут. Пэ адес и Библия само извесно книӷа па вся и ԥув. Када доԥэнэн и алава, савэ ԥэндя о апостоло Пётро: «И чар вишутёл, о цвитко росԥэрэлпэ, но лэ Дэвлэско алав авэла вечно» (1 Петра 1:24, 25).

[Сноска]

^ абз. 14 Лэско переводо вижыля андо 1569 бэрш. Ай андо 1602 бэрш о Сиприано де Валера дэсо лашардя андэр лэстэ.

[Рамка/Картинки, страница 14]

САВО БИБЛЕЙСКО ПЕРЕВОДО ТЭ АДИНОСАРАС?

Пэ разни шыба исин бут ла Библиятирэ переводоря. Андэ ек переводо совсем пуранэ алава и лэн ԥарэс тэ полэн. Ай авэр просто пэрэԥэндэ алава, ай дэсо умэклэ. И через када о переводо вушэро сас тэ адинон, но во сас най точно. И исин переводоря, савэ пэрэандярдэ алав андэ алавэстэ.

Лэ Иеговастирэ свидетеля вимэклэ и «Библия. Нэвэ мироско переводо», пэ английско шыб. Сар ақарэн лэ манушэн, савэ пэрэандярдэ кадэя Библия на ԥэнэнпэ. Кадэла мануша пэрэандярэнас и «Библия. Нэвэ мироско переводо» па шыба, пэ савэ сас пистромэ о оригинально тексто. И кадэва переводо пэ английско шыб линэ, кай тэ пэрэандярэн инке пэ 60 авэр шыба. Кала вонэ пэрэандярэнас пэ разни шыба, вонэ часто диқэнас андо оригинально тексто. «Библия. Нэвэ мироско переводо» трэбуй сас тэ пэрэандярэн кадя, сар пистромэ андо оригинально тексто и тэ на вилэн о смысло. Вонэ старыинаспэ тэ пэрэандярэн кадя, кай лэ манушэнди андэ амари время тэ авэл кадяжэ понятно, сар и лэ манушэнди, савэ адинонас о оригинально тексто.

Дэсавэ учони мануша, савэ розлэнпэ андэ разни шыба, продиқлэ современни ла Библиятирэ переводоря, и кадяжэ «Библия. Нэвэ мироско переводо». Вонэ камлэ тэ додиқэн, со пистромэ най точно. Ек анда кадэла учони о Джейсоно Бедуно, сас прафесаро андэ религии, сытёлас андо университето, андэ Северно Аризона андэ США. Андо 2003 бэрш во вимэкля 200 страниц, пэ савэ сас пистромэ пала 9 переводоря, савэ исин котэ, кай дэн дума па английско шыб *. Котэ во роздиқэлас дэсавэ ҭана анда Библия, «андэ савэ и мануша моӷли тэ достон пэско». Во лэлас кажно переводо и сыстояс лэ текстоса, саво сас пэ ӷреческо шыб и родэлас котэ, кай и мануша моӷли тэ парувэн гиндоря. Со во ԥэндя пала када вся?

Во ԥэндя: «Хоть бут библеисторя, ай кадяжэ о миро ԥэнэн кабута андэ «Библия. Нэвэ мироско переводо» дэсо пэрэандярдэ най кадя, сар пистромэ андо оригинально тексто, через пэстири вера. Но кадэва переводо май точно, чем авэр. Вонэ старыинаспэ, кай и гиндоря анда «Библия. Нэвэ мироско переводо» тэ авэн кацавэ жэ, сар пистромэ андэ дэлмутнэ рукописи. Хоть во и екжэно най всаворэса соӷласно, сар стердэ кадэва переводо, во всаек ԥэндя: «Кадэва переводо само правильно и само лашо».

Ай инке андо 1989 бэрш авэр прафесаро о Биньямин Кедар, израильско учоно гебраисто, ԥэндя, кай и «Библия. Нэвэ мироско переводо» точно. [...] ...И инке ԥэндя, кай во ни еқвар на додиқля, кай и переводчикоря камлэ тэ парувэн варисо андэ кадэва переводо.

Кода, со ту камэс, сыкавэла, саво переводо ту витидэса. Кай тэ полэс када, пуш пэстар: «Сости ту адинос и Библия? Со важ тутэ май ӷлавно? Кай кода, со ту адинос тэ авэл вушэро или андэ кадэя Библия тэ авэн кодэла жэ гиндоря, савэ сас андэ дэлмутнэ рукописи? (2 Петра 1:20, 21).

[Сноска]

^ абз. 22 Кроме «Библия. Нэвэ мироско переводо» роздиқэнас «Расширенный перевод Нового завета», «Живая Библия», «Новая американская Библия с пересмотренным изданием Нового Завета», «Новая американская стандартная Библия», «Новый международный перевод», «Новый исправленный стандартный перевод», «Современная английская Библия» и «Библия короля Якова».

[Картинка]

«Библия. Нэвэ мироско переводо» вимэклэ пэ бут шыба

[Картинка, страницы 12, 13]

Рукописи, савэ пэрэпистронас и масореторя

[Картинка, страница 13]

Алава анда Луки 12:7: «... На даран, тумэ май куч, чем бут чирикля»

[Сведения важ и картинки, страница 13]

Foreground page: National Library of Russia, St. Petersburg; second and third: Bibelmuseum, Münster; background: © The Trustees of the Chester Beatty Library, Dublin