Hüpa up inwards

Ülster ine gemaind daue oos mithelpe taum fröölig sin

Ülster ine gemaind daue oos mithelpe taum fröölig sin

“Wij sin wat mithelpe tau juuch frööligkët.” (2 CORÍNTIOS 1:24)

1. Woweegen hät Paulo sich sër fröögt?

 Dat jår wäir 55 nå Kristus sijn tijd. Apostel Paulo wäir in Trôade stad, åwer hai däir andenke an dai lüür dår in Corinto. Bits nåheer dat jår, Paulo is traurig bleewe, weegen dai bruirers un swesters dår wäire sich ni gaud ine nane. Soo as air lijb papa, Paulo har aine braif schikt taum eer int raich bringe. (1 Cor 1:11, 4:15) Hai hät Tito dår henschikt un wen sai dår t’hoop kåme däire, den däir hai dat fortele wat dår passijrt wäir. Paulo däir Tito in Trôade luure taum waiten wat dår passijrt wäir mit dai bruirers un swesters in Corinto. Åwer wat hai ni luure däir wäir Tito däir ni kåme. Wat däir Paulo måke? Hai is mitm schif na Macedônia gåe, un dår häwe sai sich bëd trufe. Tito hät sägt soo’s dai bruirers un swesters häwe horgt wat dår sreewe wäir in dat braif un wule gërn Paulo saie. As hai dit höört hät, Paulo hät sich sër fröögt. (2 Cor 2:12, 13 un 7:5 bet 9)

2. (a) Wat hät Paulo sreewe oiwer gloobe un frööligkët? (b) Wat fon frågen daue wij saie?

2 Bits nåheer, Paulo hät air anerd braif tau dai coríntios schikt. Hai hät sreewe: “Ni dat wij her sin oiwer juuche gloobe, åwer wij sin wat mithelpe tau juuch frööligkët, weegen is doir juuch gloobe dat jij ståe daue.” (2 Cor 1:24) Wat wul Paulo mit dit säge? Wat hät dat besägen mit oos hüüt?

OOSE GLOOBE UN FRÖÖLIGKËT

3. (a) Wat wul Paulo säge as hai sreewe hät “weegen is doir juuch gloobe dat jij ståe daue”? (b) Wosoo hüüt måke dai ülster Paulo nå?

3 Paulo hät sägt oiwer twai daile: gloobe un frööligkët. Denk an wat hai sreewe hät oiwer dat gloobe: “Ni dat wij her sin oiwer juuche gloobe, ... weegen is doir juuch gloobe dat jij ståe daue.” Mit dës wöör, Paulo hät sägt soo’s dai bruirers un swesters in Corinto wäire stark ni weegen em, urer irgends air anerd mësch, åwer doir eere aigen gloobe an God. Hai däir ni säge tau dai bruirers un swesters ales wat sai måke schule, hai wul dat ni. Hai däir glööwe dat sai reäl kristen wäire un wule måke wat richtig wäir. (2 Cor 2:3) Hüüt, dai ülster måke Paulo nå. Sai glööwe an dai bruirers un swesters un an woweegen sai der arbëd måke daue tau God. (2 Tes 3:4) Sai daue ni dai bruirers un swesters fone gemaind komandijre. Dai ülster daue glööwe an dat wat ine Bijbel stäit un an dai belërungs wat Jehovaa sij gemaind giwt. Dai ülster sin ni her oiwer dai bruirers un swesters sijne gloobe. (1 Ped 5:2, 3)

4. (a) Wat wul Paulo säge as hai sreewe hät “wij sin wat mithelpe tau juuch frööligkët”? (b) Wosoo hüüt måke dai ülster Paulo nå?

4 Paulo hät uk sägt: “Wij sin wat mithelpe tau juuch frööligkët.” Paulo däir for sich selwst säge un uk for dai wat mit em arbëre däire. Wosoo waite wij dit? In sijne braif, Paulo hät fon twai lüür sägt. Hai hät sreewe: “Weegen God sij Kind, Jësus Kristus, dat wij, ik wil säge Silvano, Timóteo un ik, häwe preegt mank juuch... ” (2 Cor 1:19) Jërer mål as Paulo säge däir fon dai wat mit em t’hoop arbëre däire, däir hai säge fon dai wat sich anstrenge däire t’hoop mit em upm preegarbëd, soo’s Apolo, Áquila, Prisca, Timóteo, Tito un andrer. (Rom 16:3, 21, 1 Cor 3:6 bet 9 un 2 Cor 8:23) Den, as Paulo sreewe hät “wij sin wat mithelpe tau juuch frööligkët”, hai däir säge tau dai coríntios dat, dai wat t’hoop mit em arbëre däire, sai wule ales måke taum dai bruirers un swesters mithelpe taum God dijne mit frööligkët. Hüüt dai ülster wile dat neemlig måke. Sai måke ales wat sai koine taum dai bruirers un swesters mithelpe Jehovaa dijne mit frööligkët. (Sal 100: 2, Fil 1:25)

5. Wat fon fråg is måkt woore tau dai bruirers un swesters? (b) Wat daue wij nog saie?

5 Wij häwe dit frågt taum wek bruirers un swesters, wat stark in gloobe sin, in wek stele fone wild: “Wat mökt un sägt air ülst wat dij fröölig löt?” Sai ais wat dai bruirers un swesters antwoort häwe un dau dat t’hooppasse mit wat’s duu antwoore däist. Sai uk wat wij mithelpe koine taum oos gemaind fröölige måke. *

“DAUT OOS LIJB PÉRSIDE GRÜÜSSE FOR MIJ”

6, 7. (a) Wosoo koine dai ülster Jësus, Paulo un andrer Jehovaa sij dijners nåmåke? (b) Woweegen löt dai bruirers un swesters lustig wen dai ülster eere nåme ni forgeete?

6 Feel bruirers un swesters häwe sägt wat eer fruir geewe däit, is dat dai ülster sich bekümre daue mit eer. Ain fon dai best moor taum dit måke is Davi, Eliú un Jësus nåmåke. (Lees 2 Samuel 9:6, Jó 33:1 un Lucas 19:5.) Jërer fon dës hät weese dat sich mit andrer bekümre däir doir eere nåme andenke. Paulo däir uk waite dat har wërd andenke an dai bruirers un swesters sijne nåme. As hai ain fon sijn braifs sreewe hät, hai hät mër as 25 bruirers un swesters sijne nåme sägt, un uk Pérside sijne nåme. Hai hät soo sägt: “Daut oos lijb Pérside grüüsse for mij”. (Rom 16:3 bet 15)

7 Wek ülster daue forgeete dai bruirers un swesters sijne nåme, åwer wen sai sich anstrenge daue taum andenke an eere nåme, is soo’s wen dai ülster tau dai bruirers un swesters säge: ‘Duu häst feele wërd tau mij’. (Êxo 33:17) Dai bruirers un swesters daue sich sër frööge wen sai antwoore daue upe forsamlunge un dai ülster daue ni eere nåme forgeete. (Sai uk João 10:3.)

“SAI HÄT SICH ANSTRENGT TAUM TAU DAI HER ARBËRE”

8. Wosoo hät Paulo Jehovaa un Jësus nåmåkt?

8 Dat Paulo dai andrer låwe däir, dat däir wijse dai hai sich bekümre däir mit dai andrer. Dai bruirers un swesters låwe löt eer fröölig. As Paulo dai braif sreewe hät tau dai coríntios, hai hät sreewe: “Ik dau mij sër frööge weegen juuch.” (2 Cor 7:4) Wij koine oos sicher sin dat wat Paulo sägt hät tau dai bruirers un swesters in Corinto hät eer lustig låte. Paulo hät uk dai andrer gemainde låwt doir eere gaure arbëd. (Rom 1:8, Fil 1:3 bet 5 un 1 Tes 1:8) Nåheer dat Paulo sägt hät fon Pérside in sijn braif taum dai gemaind in Roma, hai hät sägt: “Sai hät sich anstrengt taum tau dai her arbëre.” (Rom 16:12) Gans sicher dës swester is lustig bleewe mit dës wöör! As Paulo der ande låwe däir, hai däir Jehovaa un Jësus nåmåke. (Lees Marcos 1:9 bet 11, João 1:47, Rev 2:2, 13 un 19.)

9. Woweegen låwe un låwen krijge ine gemaind mökt oos lust gröter?

9 Hüüt, dai ülster daue uk lijb wijse tau dai bruirers un swesters doir dat wat sai tau eer säge. (Pro 3:27, 15:23) Wen dai ülst dit måke däit is soo as wen hai säge däir tau dai bruirers un swesters: ‘Mij hät dat gefale wat’s duu måkt häst. Ik dau mij mit dij bekümre.’ Is gaud dat dai bruirers un swesters wöör hööre fon dai ülster wat eer koråsch geewe. Ain swester wat air bits mër as 50 jåre hät, hät sägt fon dai ülster: “Up mijne arbëd bijnå kair däit mij låwe. Dår wile sai ale beeter sin as dai andrer. Sai häwe kain lijb. Wen air ülst mij låwe däit weegen air dail wat ik måkt häw ine gemaind dat giwt mij koråsch un kraft! Dårdoir dau ik mij forneeme dat Jehovaa däit mij lijbe.” Feel daue sich uk soo forneeme as dës swester. Air papa wat sijn twai kiner alaine uptreke däit, däit uk soo denke. As air ülst em låwt hät, sai ais wosoo as dës braurer sich fornåme hät: “Dai wöör wat dai ülst mij sägt hät, häwe mij koråsch un lust geewt!” Wen dai ülst dai bruirers un swesters låwe däit, dat giwt eer lust un frööligkët. Dit däit eer helpe kraft häwe taum bijblijwe gåe in God sijne weeg åne muir ware. (Isa 40:31)

“DAT JIJ GOD SIJN GEMAIND UPPASSE DAUE”

10, 11. (a) Wosoo koine dai ülster Neemias nåmåke? (b) Airer dat air ülst aine mësch besuike däit, wat mut hai måke taum der mësch helpe im gloobe?

10 Wat mër koine dai ülster måke taum wijse dat sai sich bekümre daue mit dai bruirers un swesters un taum eer helpe mër frööligkët häwe ine gemaind? Sai daue glijk der bruirers un swesters koråsch geewe wen sai bruuke daue. (Lees Atos 20:28.) Wen sai dit måke, dai ülster hüüt måke dai ülster früüer nå, soo as Neemias. Sai ais wat dës reäl ülst måkt hät as hai saie hät dat dai bruirers un swesters Judeus swak wäire im gloobe. Dai Bijbel sägt hai is dår glijk hengåe un hät eer koråsch geewt. (Nee 4:14) Dai ülster hüüt wile uk dat neemlig måke. Sai gåe glijk hen un helpe dai bruirers un swesters stark blijwe im gloobe. Wen’t gäit, dai ülster gåe hen un daue dai bruirers un swesters besuike in eer hüüser. Wen sai dit måke, sai wile der bruirers un swesters eere gloobe stärke. (Rom 1:11) Wat däit der ülster helpe dit måke?

11 Airer as aine besuike, dai ülst mut tijd ruuterneeme taum andenke an der mësch wat hai besuike däit. Wat däit dës mësch doirsete? Wat kan man säge taum dai mithelpe? Wat fon bijbelsprüüch urer geschicht fon aine mësche fon früüer her kan eer helpe? An dës frågen denke, helpt der ülst mit taum wat sägen wat upsich hät, ni bloos daile säge wat dai mësch al waite däit. Wen dai ülst eer besuike däit, hai däit dai bruirers un swesters hööre un passt up nå dat wat sai taum sägen häwe. (Tia 1:19) Ain swester sägt: “Giwt oos sër koråsch wen air ülst hööre un uppasse däit nå dat wat wij säge daue.” (Luc 8:18)

Andenke an dat wat dai mësch im gloobe bruukt helpt dai ülst wirklig der helpe wat hai besuike däit.

12. Wee bruukt koråsch ine gemaind un woweegen?

12 Wee krijgt hülp wen dai ülster ine moor häwe dai andrer besuike? Paulo hät sägt tau dai ülster sai müste nå dai ganse schåp uppasse. Gans sicher, ale ine gemaind bruuke koråsch, uk ale wat preege un dai pionijrs wat sijne reäl arbëd jërer jår måke daue. Woweegen bruuke sai dat dai ülster eer bijståe daue? Weegen wekmåls dës bruirers un swesters wat stark sin im gloobe daue uk slime daile doirsete in dëse slechte wild. Wiman’s saie air dail wat passijrt is mit dai köönig Davi wat wijse däit woweegen wekmåls air wat stark im gloobe is bruukt uk hülp fon aine ande.

ABISAI HÄT DAVI HULPE

13. (a) Wat is passijrt mit Davi as Isbi-Benobe em doodmåke wul? (b) Woweegen hät Abisai Davi mithulpe kreege?

13 Bits nåheer dat dai jong Davi köönig woore is, hai is ståen bleewe foir Golias, air fon dai refains. Dit wäir air folk wat sër hoog wäir as dai ande. Mit koråsch Davi hät der groot Golias doodmåkt. (1 Sam 17:4, 48 bet 51 un 1 Crô 20:5, 8) Jåre nåheer, is ain krijg passijrt gëgen dai filisteus un Davi is werer ståen bleewe foir aine ande groote soo as Golias. Sij nåme wäir Isbi-Benobe, hai wäir uk air refain. (2 Sam 21:16, noot) Nuu, Davi is bijnå doodmåkt. Woweegen? Ni dat Davi kain koråsch mër har, åwer dat hai wäir muir. Dai Bijbel sägt: “Davi is sër muir woore.” Isbi-Benobe hät saie dat Davi muir wäir un hät forsöcht em doodmåke. As Isbi-Benobe Davi doirsteeke wul mit dai spijs, “glijk, Abisai, Zeruia sij jong, hät Davi rert. Hai hät der filisteu ståke un em doodmåkt.” (2 Sam 21:15 bet 17) Dat hät wat kost, åwer Davi hät sich rert kreege! Davi hät sich dankbår fornåme dat Abisai em saie hät un hät em glijk rert as sij leewend im gefärlig wäir. Wat koine wij hijr fon lëre?

14. (a) Wen wij groot eelend doirsete daue, wat soo låte daue as Golias, wosoo krijge wij dat doirhålt? (b) Wosoo koine dai ülster dai andrer helpe taum werer lust un kraft häwe? Säg ais wat passijrt is mit ain pionijr.

14 Upe ganse wild Jehovaa sij folk däit dai gaure nijges preege nog wen Satan un dai wat em bijståe daue oos forstööre daue. Wek fon oos daue uk slime daile doirsete wat sin soo as Golias. Wen wij oos gans up Jehovaa forlåte wij krijge dit oiwerståe. Åwer wekmåls dat wat wij doirsete upe wild, dat löt oos muir un swak. Wen wij oos soo forneeme daue, kan licht sin dat Satan oos oiwerhand neeme däit weegen dai daile fon dëse wild. Wen dit passijre däit dai gaur hülp fon aine ülst kan oos werer dai fruir un kraft geewe. Ain pionijr wat air bits mër hät as 60 jåre, hät sägt: “Ain tijd trööguut wäir mij ni gaud an un dai preegarbëd däir mij sër muir låte. Air ülst hät saie dat ik åne kraft wäir un is kåme taum mit mij fortele. Hai hät mij aine geschicht fone Bijbel foirleest. Un dat is sër gaud wääst tau mij. Ik häw dat måkt wat hai mij sägt hät un dat hät mij sër hulpe.” Sai hät nog soo sägt: “Hai is sër lijblig wääst as hai saie hät soo as ik wäir un hät mij hulpe.” Is sër gaud waite dat wij lijblig ülster häwe wat sich bekümre mit oos, soo as Abisai fom früüer heer, wat sin trecht taum oos helpe.

‘DAT JIJ WAITE SCHÅLE DAT GROOT LIJB WAT IK UP JUUCH HÄW’

15, 16. (a) Woweegen däire dai bruirers un swesters Paulo sër lijbe? (b) Woweegen daue wij dai ülster ine gemaind lijbe?

15 Dai ülster häwe feele arbëd. Wekmåls sai blijwe nachts åne slåpen, bekümre sich mit dai bruirers un swesters, beere for eer un daue eer helpe in dat wat sai bruuke im gloobe. (2 Cor 11:27, 28) Soo as Paulo, dai ülster hüüt daue mit lust sogår sorge fon nog andrer daile wat sai oiwersich häwe. Paulo hät sreewe tau dai coríntios: “Doir mijne aigen wile, måk ales wat ik kan for juuch un ik dau bijblijwe måke ales wat ik kan for juuch.” (2 Cor 12:15) Gans sicher, Paulo däir sijn bruirers un swesters lijbe un hät ‘ales måkt’ taum eer stärke. (Lees 2 Coríntios 2:4, Fil 2:17 un 1 Tes 2:8.) Dårweegen däire sai em sër lijbe! (Atos 20:31 bet 38)

16 Hüüt, daue wij uk sër lijbe oos ülster wat oos sër mithelpe daue. In oos gebeeds wij daue Jehovaa danke dat hai oos dai ülster geewt hät, sai helpe oos mit lust blijwe weegen sai bekümre sich mit oos. Wen sai oos besuike, sai geewe oos mër koråsch. Wij daue danke weegen sai sin ümer trecht taum oos mithelpe. Wen wij slechte daile doirsete daue upe wild, den dës lijblig ülster daue oos wirklig mithelpe taum fröölige sin.

^ Wij häwe uk frågt tau dës bruirers un swesters: “Wat däit dij dülst gefale oiwer air ülst?” Dai mëste häwe sägt is wen dai ülst eer hööre däit wat sai säge daue. Foiruut daue wij lëre oiwer dës gaur moor.