Mashcaushca publicacionma ri

Imasnara Biblia ñucanchima pactamuca

Imasnara Biblia ñucanchima pactamuca

Imasnara Biblia ñucanchima pactamuca

Biblia chara ñucanchima sirtu shimi cuinta tiasha pactamushca, chi shu sirtu milagromi an. Huaranga patsaj iscun chunga huatauna yali cai quillcashca ña pactarishca, maican pangauna quillcashca ajcuna mana ashca timpu duranuca (imasna papiro nishca, papiro shu quihuamanda yura ashca, pergamino animalgunamanda cara aca) quillcarishca ansalla cuna rimaushca shimiunai. Shinallara maican apuuna mandajcuna, religiongunara pushajcunas cai quillcashcaunara uctalla tucuira tucuchina munanushca.

¿Imasnara cai valishca libro Biblia ashca timpu chara tiasha catishca, shinallara mas ricsishca libro tucushca cuna timpugama? Catijcunai ishqui iyaira ricushun.

Ashca copiaguna Biblia tiasha catingaj yanapan

Israelitaguna punda Bibliamanda quillcashca textogunara huacachisha charinuca, shinallara maican sirtu quillcashcaunara ali huacachisha charinuca copia rurasha. Rey apuuna ‘shu libroi paihua quiquin copiara Leymanda quillcana anuca, levita sacerdoteguna huacachishca quillcashcamanda copiasha’ (Deuteronomio 17:18).

Ashca israelitaguna Quillcashcara leangaj gustanuca, Diospa Shimi nishca cuinta ricunuca, cai textora quillcajcuna alira yachachishcauna anuca. Esdras, Diosta ashca respetaj aca “shu Moisés cushca Ley shimira alira quillcaj, caita Jehová Israelmanda Dios cushca aca” (Esdras 7:6). Masoreta runauna Biblia shimiunara alira copiangaj ursarinuca Hebreo shimii (Ñaupa Quillcashcauna) sucta, chunga siglogunai, maicanguna caran copiaushcai caran shimiunara yupana anuca ama pandashca angaj. Shinallara ashcara ursarinuca cai Bibliamanda textogunara alira copiangaj, shinajpi huaquin runauna cai quillcashcaunara tucuchingaj munashallara chara tiasha catiun.

Manara Jesús pagarishcallaira huata 168 partii, rey sirio Antíoco IV Palestina partii tucui quillcashca hebreo pangaunahua tucuchina munaca. Judiomanda shuj quillcaj riman: “Lliquinuca, rupachinuca tucui quillcashca ley pangaunara tupasha”. The Jewish Encyclopedia riman: “Cai mingashca suldaruuna shinzhira caigunahua tucuchina munanuca [...]. Maican cai santu librora charijpi [...] huañuihua libachinuj aca”. Imasna cai pasajpis, chara cai quillcashca copiaguna tiasha catiuca judío Palestina partii shinallara shuj parti mundui.

Ansa timpu huasha quillcashca griego shimii (Mushuj Quillcashcauna) tucuchishca saquirinuca, ña cai copiaguna mirarishca anuca cartagunai, profeciagunai ima pasashcaunai quillcashca aca. Apóstol Juan, quillcaca shu Evangelio shimira Éfeso llactai manajpi mayambi. Shinajpi, ashca caru Egipto partii tupanuca shu ichilla copiashca partira, caita yachaujcuna rimanuca manara pichca chunga huatauna pactashcallaira huasha pai quillcashcara rurashcamanda. Cai tupashca ricuchica maican Jesusta catijcuna maican parti llactaunai charinuca huaquin cunalla Diosmanda quillcashca textogunara.

Diospa Shimi ashca ricsichishca aca shinallara yanapaca chara causasha catichu maican huataunai Jesucristo huasha. Mandaj apu romano Diocleciano nishca, ricuca suldaruunara shu iglesiai punguunara paquisha quillcashca copiagunara rupachiushcara punzha 23 de febrero huata 303 punzhayana partii. Sirtura quirica santu librogunahua tucuchisha shinallara iyaca Jesusta catijcunaras tucuchina ushashcara, mandaca cayandi punzhai rupachingaj intiru parti tiaj Bibliagunara pai tucui mandaushca partii. Shinajpis huaquinguna quishpirinuca, copiagunara ruranuca. Shinallara pactamunushca atun partiunai ishqui Bibliagunamanda griego shimii imasna Diocleciano tucuchingaj mandashca huasha. Shu Roma llactai tian, shujpas shinallara British Library Londres partii tiaun.

Sirtu ajpis chara mana tupanushca maican sirtu punda quillcashcaunara, Bibliamanda cai intiru textogunamanda huaranga huaranga copiaguna tianun, manasha partiunai maicanguna ñaupamanda anun. ¿Sirtu shimira copiagunara ruraushcai cai quillcashcauna turcaricachu? Shu estudiaj William Henry Green nica maican hebreo quillcashcaunamanda: “Rimana ushanchi mana manzhasha mana maican ñaupa libro cai cuinta alira sirtura yachachishcara”. Sir Frederic Kenyon, Biblia quillcashcaunamanda ashcara yachaj, Griego quillcashcaunamanda quillcaca: “Maican sirtu quillcashcauna quillcashca timpuunai, punda ricuchishca quillcauna tianuca ansalla timpui chiraigu mana turbarina anchi, maican panda iyaigunara cunagama charisha cai quillcashca Bibliamanda ña tucuchishca ashca quirina ushanchi. Sirtu quillcashcauna mana turcarishcachu tucui librogunai Mushuj Quillcashcaunais”. Shinallara nica: “Biblia textogunai ñucanchi sirtura quirina ushashcara. [...] Mana shinallara rimana ushanchi shuj librohua mundui ñaupamanda tiajhua”.

Shuj shimima Bibliara pasachina

Cai ishqui iyai anmi, Biblia shu libro cuinta mas ricsishca achu tucui partiunai imasna ashca shimiunai tiasha. Cai pactarinmi Yaya Dios munashca shina tucui llactaunais shimiunais ricsinuchu paillara “almai sirtu pacha” aduranuchu (Juan 4:23, 24; Miqueas 4:2).

Punda shuj shimima pasachishca Biblia hebreo shimimanda ricsishca aca imasna canzhis chunga runauna griego shimii quillcanuca. Caita ruranuca huaquin judioguna griego shimira rimajcuna Palestina canzhai causajcuna, cai tucuchishca tucuca ishqui sigloguna manara Jesús cai Allpai yachachingaj callarishcallaira. Intiru Biblia maicambi Griego shimii Quillcashcauna ashca shimiunara pasachinuca ansalla sigloguna quillcashcara pactachishca huasha. Shinajpi huasha rey apuuna sacerdoteguna paiguna tucui ushashcara rurana anuca runauna Bibliara ricsinuchu, shinajpi shu tunu ruranuca: runaunara Diosmanda caruyachina munanuca chiraigu mana saquinuca Diospa Shimira runauna ricsishca shimiunai pasachinuchu.

Iglesia, gobierno cuntra riujpi, ashca mana manzhaj runauna huañuna ajpis ursarinuca Bibliara runauna ricsishca shimiunai pasachingahua. Shu ejemplo ricushun, William Tyndale Inglaterra llactamanda runa, Oxford universidadpi estudiaj, 1530 huatai cai Pentateuco quillcashcaunara rurarca (punda pichca libroguna Hebreo shimii). Shinajpi ashca runauna paihua cuntra ajpi, pai punda aca Bibliara hebreo shimimanda inglés shimima pasachingaj, shinallara Diospa shutira utilizangaj inglés shimii. Shinallara rimana ushanchi cai estudiaj Casiodoro de Reina España llactamanda runa, católico runauna paita yapajta piñasha piñasha catirianuca mishu shimii punda Bibliara pasachiushcai. Pai ruraushcara pactachisha catingaj Inglaterra, Francia, Holanda, Suiza llactaunama rina aca. *

Bibliara ashca shimiunai pasachisha catirianun shinallara huaranga huaranga copiaguna llucchisha catinun. Biblia cuna timpugama tiasha catiunmi intiru mundui mas valishca llucchishca an, sirtu ricuchin cai apóstol Pedro quillcashcara: “Quihua chaquirin, paihua sisa urman; Astaumbas Diospa shimi huiñai huiñaigama duran” (1 Pedro 1:24, 25).

[Nota]

^ párr. 14 Reina rurashca Bibliara 1569 huatai llucchica, Cipriano de Valera cutillara cai Bibliara ricusha quillcaca 1602 huatai.

[Recuadro/ Fotoguna]

¿Maican Bibliara leana ani?

Ashca shimiuna ashca tunu Bibliaguna charinun paiguna quiquin shimii. Huaquinguna ñaupa shinzhi intindingaj shimiunara utilizanun, shuj shimira pasachingaj paiguna munashca cuinta quillcanuca mana sirtu Biblia rimashca cuinta, shinallara shujcuna caran quillcashca shimiunara chi tunullara shu shimii quillcanun.

Inglés shimii La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo Jehovahuaj testigoguna llucchinushca. Paiguna hebreo, griego shimimandami pasachinuca. Chi Bibliara pasachijcuna shutiunara mana yachanchichu. Shinallara inglés shimii traducishca Bibliara utilizanuca shuj sucta chunga shimiunai pasachingaj shinajpi shuj shimima pasachijcuna punda Bibliamanda quillcashcaunara ricunuca. Cai Biblia caran shimira shuj shimima pasachingaj intindinalla achu. Cai Bibliara quillcajcuna munanuca cuna imasna ñaupa timpui Bibliara leajcuna cuinta intindinuchu.

Huaquin shimiunara yachaujcuna ursarinuca cuna tiaj Bibliagunara estudiangaj, maicanguna cai La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo inglés shimii estudianuca tupangaj maican pandarishca quillcashcaunara. Jason David BeDuhn Estudios Religiosos de la Northern Arizona University yachachij Estados Unidos llactai, huata 2003pi shu estudiomanda 200 paginaguna llucchica iscun “mundui mas utilizashca Bibliagunamanda inglés shimii estudiaca”. * Pai huaquin Bibliamanda ricsishca textogunara estudiaca, chibi “mas runauna ansa turcarinuca paiguna quiquin quirishcaunamanda”. Shinallara ricungaj maibi textoguna turcana munashcara, BeDuhn ricuca texto griego shimii shinallara caran inglés shimii Bibliahua. Estudiashca huasha ¿ima iyaira apingaj pactaca?

BeDuhn nishca runa riman ashca runauna shinallara huaquin quillcajcuna quirinun cai La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo shuj Bibliagunamanda shuj tunu an caita quillcajcuna quirishcaunamanda. Shinajpi pai nin: “Cai Biblia huaquin shuj tunu ricurijcuna anun, mas quirinalla, ali pasachij Biblia ashcamanda”. Pai imasna La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo huaquin textoguna pasachishcara mana tucui quirijpi, pai nin “cai Biblia mas valishcami an shuj tunu Bibliagunamanda ali pasachishca ashcara”, sumaj valij Biblia an.

Doctor Benjamin Kedar hebreomanda estudiaj Israel llactai shinallara rimacami huata 1989, cai La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo rimasha nica: “Cai libro sirtu ricuchin ursarishcara punda textora alira intindingaj.  [...] Mana ima huras tupacani cai Bibliai shu textora turcana munashcara”.

Tapuri: “¿Ima munaihua Bibliara leani? ¿Mascanichu shu ahualla leangaj Bibliara manali pasachishca ajpi? ¿Punda sirtu quillcashcauna cuinta ali pasachishca Bibliara leana munanichu? (2 Pedro 1:20, 21). Can ima munaihua leana munashcara yanapanga maican Bibliara ajllangaj.

[Nota]

^ párr. 22 La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo inglés shimii, shinallara shu Bibliaguna cai anuca The Amplified New Testament, The Living Bible, The New American Bible With Revised New Testament, New American Standard Bible, The Holy BibleNew International Version, The New Revised Standard Version, The Bible in Today’s English Version y la King James Version.

[Foto]

“La Biblia. Traducción del Nuevo Mundo” ashca shimiunai tian

[Foto]

Masoreta runauna quillcashcauna

[Foto]

Cai parti charin Lucas 12:7: “Ama manzhaichichu, ashca pishcuunamanda yali valij anguichi”

[Fotomanda agrasinchi]

Punda foto: Biblioteca Nacional de Rusia (San Petersburgo); ishqui, quinsa: Bibelmuseum, Münster; huashai: © The Trustees of the Chester Beatty Library (Dublín)