Hydyr 7:1—28

  • Hydyr Iýerusalimde (1—10)

  • Ardaşiriň Hydyra beren haty (11—26)

  • Hydyr Ýehowany şöhratlandyrýar (27, 28)

7  Pars patyşasy Ardaşiriň*+ höküm sürýän döwri Hydyr*+ Wawilondan gaýtdy. Ol Seraýanyň+ ogludy, Seraýa Azarýanyň ogludy, Azarýa Hilkiýanyň+ ogludy,  Hilkiýa Şalumyň ogludy, Şalum Sadygyň ogludy, Sadyk Ahytubyň ogludy,  Ahytup Emirýaryň ogludy, Emirýar Azarýanyň+ ogludy, Azarýa Meraýotyň ogludy,  Meraýot Zerahýanyň ogludy, Zerahýa Uzzynyň ogludy, Uzzy Bekkiniň ogludy,  Bekki Abyşuwyň ogludy, Abyşuw Pinehasyň+ ogludy, Pinehas Algazaryň+ ogludy, Algazar bolsa uly ruhany Harunyň+ ogludy.  Hydyr Wawilondan çykyp gaýtdy. Ol mürzedi, Ysraýyl Hudaýy Ýehowanyň Musa beren kanunyny gowy bilýärdi*+. Patyşa Hydyryň ähli haýyşyny bitirdi, sebäbi Ýehowa Hudaý ony goldaýardy*.  Ardaşiriň hökümdarlygynyň ýedinji ýylynda käbir ysraýyllar, ruhanylar, lewiler+, aýdymçylar+, derwezebanlar+ we ybadathana gullukçylary*+ Hydyr bilen Iýerusalime gitdiler.  Patyşanyň hökümdarlygynyň ýedinji ýylynyň bäşinji aýynda Hydyr Iýerusalime bardy.  Ol birinji aýyň birine Wawilondan çykyp, Hudaýyň kömegi bilen, bäşinji aýyň birine Iýerusalime geldi+. 10  Hydyr Ýehowanyň kanunyny çuňňur öwrenip berjaý etmegi+ we Hudaýyň düzgünlerini, hökümlerini Ysraýylda öwretmegi ýüregine düwüpdi*+. 11  Hydyr Ýehowanyň ysraýyllara beren tabşyryklaryny, kanunlaryny çuňňur öwrenýän ruhany we mürzedi. Ardaşir patyşa Hydyra hat beripdi. Hatyň mazmuny* şeýledi: 12  «Gökleriň Hudaýynyň kanunyny göçürip alýan Hydyr ruhana patyşalaryň patyşasy Ardaşirden+ salam!* 13  Men şeýle perman çykarýaryn: patyşalygymda ýaşaýan ysraýyllar, ruhanylar, lewiler seniň bilen Iýerusalime gitjek bolsa gidibersin+. 14  Seni patyşa bilen ýedi maslahatçysy iberýär. Sen Iýerusalime we Ýahuda baryp, Hudaýyň kanunynyň* berjaý edilýändigini ýa edilmeýändigini bilmeli. 15  Patyşa⁠-⁠da, maslahatçylary⁠-⁠da Iýerusalimde mesgen tutan Ysraýyl Hudaýyna göwnünden çykaryp altyn⁠-⁠kümüş berýär. 16  Wawilonyň ähli welaýatyndan hem altyn⁠-⁠kümüş aldyň. Halk bilen ruhanylar Hudaýyň Iýerusalimdäki ybadathanasy üçin göwnünden çykaryp sadaka berdi, olaryň ählisini äkit+. 17  Şol pullara haýal etmän öküz+, goç+ guzy+, galla+ we şerap sadakalary+ üçin gerek zatlary al⁠-⁠da, Hudaýyň Iýerusalimdäki ybadathanasynyň gurbanlyk ojagynda* gurban ber. 18  Galan altyn⁠-⁠kümüşleri bolsa doganlaryň bilen näme etmegi makul bilseňiz, Hudaýyň islegine görä ulanyp bilersiňiz. 19  Hudaýyň öýi üçin berlen ähli gap⁠-⁠gaçlary Iýerusalime äkit⁠-⁠de, Hudaýyň öýünde goý+. 20  Hudaýyň öýüne başga⁠-⁠da gerek zatlary şa hazynasyndan alyp bilersiň+. 21  Men, Ardaşir patyşa, Ýewfrat derýasynyň günbataryndaky welaýatyň ähli hazynaçylaryna şeýle buýruk berýärin: gökleriň Hudaýynyň kanunyny göçürip alýan Hydyr+ ruhana soran zadyny haýal etmän beriň. 22  Hydyra 100 batmana* çenli kümüş, 100 huma* çenli bugdaý, 100 çelege* çenli şerap+, 100 çelege çenli ýag+ we näçe gerek bolsa duz+ beriň. 23  Gökleriň Hudaýynyň ybadathanasy+ bilen bagly ähli işi yhlasly ýerine ýetiriň. Goý, patyşanyň ogullary we halky gökleriň Hudaýynyň gazabyna sezewar bolmasyn+. 24  Şuny bilip goýuň, ruhanylardan, lewilerden, aýdymçylardan, sazandalardan+, derwezebanlardan, ybadathana gullukçylaryndan+ we Hudaýyň öýüniň işçilerinden hiç hili salgyt, gümrük ýa⁠-⁠da paç almaň+. 25  Hydyr, sen bolsa Hudaýyň beren akyldarlygy bilen, häkimleri we kazylary belle. Goý, olar Ýewfrat derýasynyň günbataryndaky welaýatyň ilatyna, Hudaýyň kanunlaryny bilýän halka kazylyk etsin. Kanuny bilmeýänlere⁠-⁠de öwrediň+. 26  Hudaýyň kanunyna we patyşanyň permanyna eýermeýän adama haýal etmän çäre görüň, ony ölüme höküm ediň, sürgün ediň, jerime salyň ýa⁠-⁠da zyndana taşlaň». 27  Ata⁠-⁠babalarymyzyň Hudaýy Ýehowa şöhrat bolsun! Ýehowa Iýerusalimdäki ybadathanasyny has⁠-⁠da bezemek üçin patyşanyň ýüregini ýumşatdy+. 28  Hudaý patyşanyň, maslahatçylaryň+ we han⁠-⁠begleriň öňünde maňa ýagşylyk etdi*+. Ýehowa Hudaýym meni goldady, men hem dogumlanyp, Iýerusalime gitmek üçin ysraýyl baştutanlaryny ýygnadym.

Çykgytlar

Manysy: Kömek.
Käbir taryhy kitaplarda Artakserks diýilýär.
Ýa⁠-⁠da: kanunyny ökdelik bilen göçürýärdi.
Sözme⁠-⁠söz: Ýehowa Hudaýynyň eli onuň üstündedi.
Sözme⁠-⁠söz: bagyş edilenler.
Sözme⁠-⁠söz: öwretmäge ýüregini taýýarlapdy.
Ýa⁠-⁠da: nusgasy.
Hyd 7:12—26 asyl nusgada arameý dilinde ýazylypdyr.
Sözme⁠-⁠söz: eliňdäki Hudaýyň kanunynyň.
Sözlüge serediň.
Ýa⁠-⁠da: wepaly söýgüsini bildirdi.