Pumunta sa nilalaman

Isang pamilya sa Sierra Leone hawak ang bagong kopya ng Kristiyanong Griegong Kasulatan sa Krio, pagkatapos mapanood sa telebisyon ang pahayag tungkol sa release

MAYO 4, 2020
SIERRA LEONE

Available Na ang Bagong Sanlibutang Salin ng Kristiyanong Griegong Kasulatan sa Krio

Ibinrodkast sa Radyo at sa Telebisyon ang Pagre-release sa Sierra Leone

Available Na ang Bagong Sanlibutang Salin ng Kristiyanong Griegong Kasulatan sa Krio

Noong Abril 26, 2020, ini-release ang Bagong Sanlibutang Salin ng Kristiyanong Griegong Kasulatan sa Krio. Tuwang-tuwa ang mahigit 2,000 mamamahayag na nagsasalita ng Krio sa Sierra Leone.

Ipinagbawal ng pamahalaan ang mga pagtitipon dahil sa COVID-19 kaya hindi posible sa mga kapatid na magtipon para sa espesyal na okasyong ito. Hindi rin mapanood ng mga kapatid ang espesyal na programa sa pamamagitan ng streaming dahil walang gadyet ang marami sa kanila, lalo na ang mga nasa maliliit na lunsod.

Ini-release ni Brother Alfred Gunn, isang miyembro ng Komite ng Sangay sa Liberia, ang Bagong Sanlibutang Salin ng Kristiyanong Griegong Kasulatan sa Krio

Dahil dito, ang Komite ng Sangay sa Liberia na nangangasiwa sa gawain sa Sierra Leone, ay humingi ng permiso sa Teaching Committee ng Lupong Tagapamahala na magrekord ng pinaikling programa para sa pagre-release ng Bibliya. Sinabihan ang mga kapatid na makinig sa espesyal na programa sa radyo o sa telebisyon, pero hindi nila alam na ire-release ang Bibliya.

Ilang araw bago nito, inihatid sa tahanan ng mga kapatid ang selyadong mga envelope na may lamang bagong Bibliya. Nakalagay sa package ang tagubilin na bubuksan lang ang envelope pagkatapos ng espesyal na programa.

Pagkatapos ng release, sinabi ni Sister Megan Diaz, isang need-greater sa Sierra Leone: “Tinawagan ako ng Bible study ko at sinabi nito na nakinig siya sa pahayag at tuwang-tuwa siya na naisalin ang Bibliyang ito sa tulong ni Jehova! Gagamitin na namin ito sa pag-aaral namin bukas.”

Si Tounkara ay isang Bible study na nagsasalita ng Krio. Sinabi niya: “Ang release ng Kristiyanong Griegong Kasulatan sa Krio ay patunay na gusto ni Jehova na marinig ng lahat ang kaniyang mensahe, hindi lang para malaman ito kundi para maunawaan ito nang husto at maituro ito sa kanilang mga anak. Talagang masayang-masaya ako sa Bibliyang ito sa aming wika!”

Ang Krio ay isang wikang creole na may halong English, na sinasalita ng karamihan sa Sierra Leone. Apat ang nag-translate ng Kristiyanong Griegong Kasulatan sa Krio sa loob ng dalawa at kalahating taon. At noong Lunes, Abril 27, puwede na itong i-download sa jw.org.

Lubos tayong nagpapasalamat kay Jehova, pati na ang ating mga kapatid sa Sierra Leone, dahil sa bagong Kristiyanong Griegong Kasulatan sa Krio. Isa na naman itong ‘mabuting kaloob at perpektong regalo’ mula sa ating Ama sa langit, si Jehova.—Santiago 1:17.