Mateo 23:1-39

  • Mok kʼotkotik jastal ja jeʼumanik bʼa ley sok ja fariseoʼik (1-12)

  • «¡Pobre ja weʼnlex jeʼumanik bʼa ley sok fariseoʼik!» (13-36)

  • Ja Jesús wa snaʼayi syajulal ja Jerusalén (37-39)

23  Anto ja Jesús ti kʼe yalyabʼ ja nole kristyano sok ja snebʼumaniki:  «Ja jeʼumanik bʼa ley sok ja fariseoʼik yiʼajetakanyi ja slugar ja Moisés.  Ja yuj kʼulanik sok awik kʼotuk ja jas wa xyalawabʼyexi, pe moka kʼulukex ja jas wa skʼulaneʼi, yujni ja yeʼnleʼi kechan wa xyalawe pe mini skʼulane.  Wa xchapawe alal kargaʼik sok ti wa xyaʼawe bʼa stejlubʼ ja kristyano, pe ja yeʼnleʼi minisok jun yal skʼabʼe wa skʼana oj snik-e.  Spetsanil ja jas wa skʼulane wani skʼulane bʼa oj iljuke yuja kristyano. Wa xyawe niwanbʼuk ja yal kajaʼik* yiʼoje bʼa spatane sok ja bʼa surdaʼil skʼabʼeʼi. Sok masni najat wa xyawe ochuk ja snich ja skʼuʼeʼi.  Jelni sgustoʼe oj ajyuke bʼa lekil lugarik ja bʼa niwak waʼeliki sok ajyel ja bʼa bʼajtan* kujlayubʼik ja bʼa naʼitsik wa stsomo sbʼaje,  sok oj ajukyile dyos ja bʼa merkadoʼik tey bʼa juera sok oj aljukyabʼye maestro.*  Pe ja weʼnlexi moka kʼanex oj aljukawabʼyex maestro,* pes kechan june jawa Maestroʼexi sok ja weʼnlexi puro awermano abʼajex.  Chomajkil, mok maʼ atatukex ja bʼa luʼumi, yujni kechan june jawa Tatexi, ja Maʼ tey bʼa satkʼinali. 10  Cha moka kʼanex oj aljukawabʼyex tojwanum, yujni kechan june jawa Tojwanumexi, jani ja Kristo. 11  Pes ja maʼ mas niwan ja bʼa weʼnlexi ayaʼteltay ja tuki. 12  Ja maʼ niwan wa xyaʼa sbʼaji ojni ajuk kʼixwuk, pe ja maʼ chʼin wa xyaʼa sbʼaji ojni ajuk niwanbʼuk. 13  ¡Pobre ja weʼnlex jeʼumanik bʼa ley sok fariseoʼik! ¡Toj chabʼ kara ayex! Yujni waxa lutuwexyi ja kristyano ja spuertaʼil ja Gobyerno bʼa satkʼinali. Ja weʼnlexi mi la ochyex sok mixa waʼawexkan aʼekʼuke ja matik wane slejel modo oj ochuke’i. 14  * 15  ¡Pobre ja weʼnlex jeʼumanik bʼa ley sok fariseoʼik! ¡Toj chabʼ kara ayex! Yujni wa x-ekʼa kʼutsex ja luʼum sok ja mari bʼa oja monex jun kristyano bʼa aʼochuk ja bʼa relijyon judío, sok yajni ochta, wa xwa sbʼajukex awajuk ja bʼa Gehena* sok bʼa masto oj staʼ smul ja yeʼn yuja weʼnlexi. 16  ¡Pobre ja weʼnlex tojwanumik pakʼa satik! Yujni waxa walawex: ‹Ta ay maʼ skʼapa* bʼa sbʼiʼil ja templo, ja jawi mini xmakuni; pe ta ay maʼ skʼapa bʼa sbʼiʼil ja oro bʼa templo, obligadoni ay bʼa oj ya kʼotuk›. 17  ¡Ja weʼnlex matik jel chʼuʼuyex sok pakʼa satex! Ja smeranili, ¿bʼaya mas tʼilani? ¿Ja maʼ oro, ma jaʼa templo bʼa yaʼunej kʼotuk chaʼanyabʼal ja oro bʼa yaʼteltajel ja Dyosi? 18  Chomajkil, waxa walawex: ‹Ta ay maʼ skʼapa* bʼa sbʼiʼil ja altari, ja jawi mini xmakuni; pe ta ay maʼ skʼapa bʼa sbʼiʼil ja majtanal tey bʼa sat ja altari, obligadoni ay bʼa oj ya kʼotuk›. 19  ¡Pakʼa satik! Ja smeranili, ¿bʼaya mas tʼilani? ¿Ja maʼ majtanali, ma jaʼa altar bʼa yaʼunej kʼotuk chaʼanyabʼal ja majtanal bʼa yaʼteltajel ja Dyosi? 20  Ja yuj, ja maʼ wa skʼapa* bʼa sbʼiʼil ja altari wani skʼapjel yuj sbʼiʼil ja altar sok yuj yibʼanal ja jastik tey bʼa sati; 21  ja maʼ wa skʼapa* bʼa sbʼiʼil ja templo wani skʼapjel yuj sbʼiʼil ja templo sok yuja Maʼ tey tiwi, ja Dyosi, 22  ja maʼ wa skʼapa* bʼa sbʼiʼil ja satkʼinali wani skʼapjel yuj sbʼiʼil ja strono ja Dyosi sok yuja Maʼ kulan ekʼi. 23  ¡Pobre ja weʼnlex jeʼumanik bʼa ley sok fariseoʼik! ¡Toj chabʼ kara ayex! Yujni waxa waʼawex ja lajune parte bʼa menta, bʼa eneldo sok ja bʼa komino, pe awaʼawextakan jun lado ja jastik mas tʼilan ja bʼa Leyi: ja tojili, ja snajel yajulali sok ja ajyel toji. Tʼilani oj axuk ajyi ja lajune parte, pe mini yajelkan jun lado ja tuk jastik mas tʼilan ja bʼa Leyi. 24  ¡Tojwanumik pakʼa satik, pes wani xa chiʼawex ja yal usiki pe waxa bʼukʼuwex ja camello! 25  ¡Pobre ja weʼnlex jeʼumanik bʼa ley sok fariseoʼik! ¡Toj chabʼ kara ayex! Yujni ja weʼnlexi jachukex jastal jun copa sok jun sekʼ bʼa asyado ay ja bʼa spatiki pe kux ay ja bʼa yojoli, pes yujni ja bʼa wa wojolexi naka bʼutʼel jastik okʼel kʼujolal* sok mi xkomxi awujilex ja kʼankʼuneliki. 26  Fariseo tupel sat, sakʼa bʼajtan ja yojol ja copa sok ja sekʼi, sok jachuk oj cha kan asyado ja bʼa spatiki. 27  ¡Pobre ja weʼnlex jeʼumanik bʼa ley sok fariseoʼik! ¡Toj chabʼ kara ayex! Yujni jachukex jastal skʼejnal chamwinik bʼa waxa jaxawexyi sakal yelaw, bʼa jel tsamal yiljel ja bʼa juera, pe ja bʼa yojoli bʼutʼel sbʼakel chamwinik sok tuktukil tikʼe jastik kux. 28  Jachukexni ja weʼnlexi: ja bʼa juera lajansok jel tojex ja bʼa stiʼ sat ja kristyano, pe ja bʼa wa wojolexi bʼutʼel abʼal sok maloʼil. 29  ¡Pobre ja weʼnlex jeʼumanik bʼa ley sok fariseoʼik! ¡Toj chabʼ kara ayex! Yujni waxa tojbʼesexyi ja skʼejnal ja alumaniki sok waxa chapawexyi ja skʼejnal ja matik toji 30  sok waxa walawex: ‹Lekukxta ti ajyitik bʼa styempoʼe ja maʼ ekʼpaxtakujtiki, mini oj jkoltaytike bʼa smiljel ja alumaniki›. 31  Soka jawi weʼnta waxa chiktesa bʼajex kʼotelex yuntikil ja matik smilawe ja alumaniki. 32  Ja yujil, chʼakawikan ja jas kʼe stul-e ja matik ekʼpaxtawujilexi. 33  Bʼitsʼbʼichanik, yuntikil bʼitsʼbʼichan, ¿jastal oj elanik libre ja bʼa kastigo bʼa Gehena?* 34  Ja yujil, oj jekawilex alumanik, matik biboʼik sok maestro’ik. Jujuntik oja mil-ex sok oja waʼex lokan bʼa posteʼik, jaxa tuki oja waʼexyi tsʼuʼum* ja bʼa naʼitsik waxa tsomo bʼajexi sok oja wiʼex ekʼ spatike bʼa kada chonabʼ. 35  Jachuk, spetsanil ja xchikʼele pekʼel bʼa luʼum ja matik toji, weʼn oja tupexkani; masan bʼa xchikʼel ja tojil winik Abel man xchikʼel ja Zacarías yunin ja Baraquías, ja maʼ amilawex bʼa stiʼ ja templo sok mojan b’a altar. 36  Wa xkalawabʼyex meran lek: ja lame kristyano it yeʼnani oj stup-e yuj yibʼanal ja jastik it. 37  Jerusalén, Jerusalén, b’a waxa mila ja alumaniki sok waxa chʼojo ton ja matik wa xjekji awiʼi..., ¡mi naʼ janekʼ ekʼele jleʼa modo stsomjel jawa wuntikil jastalni jun gayina wa stsomo bʼa yibʼ swechʼ ja yali! Pe ja weʼnlexi mini akʼanawex. 38  ¡Kʼelawik! Ojni jipjukan ja naʼits awiʼojexi sok weʼn oja wiʼexkani. 39  Yujni wa xkalawabʼyex: man wego ja weʼnlexi mixato oja wilonex masan xa walawex ‹¡Lekxtayuj ja maʼ jakum bʼa sbʼiʼil ja Jyoba!›».*

Notaʼik

Jun yal chʼin kaja bʼa ti yiʼoj ja Yabʼal ja Dyosi. Ja it wa slapawe ja winike judío jastal jun jasunuk bʼa oj talnajukeyuj.
Ma «lekil».
Jach kanel ja bʼa griego: «rabí».
Jach kanel ja bʼa griego: «rabí».
Kʼela ja nota bʼa Mateo 17:21.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Ma «ya och testigoʼil ja Dyos».
Ma «ya och testigoʼil ja Dyos».
Ma «xya och testigoʼil ja Dyos».
Ma «xya och testigoʼil ja Dyos».
Ma «xya och testigoʼil ja Dyos».
Ma «elkʼanel».
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal, Yajel tsʼuʼum.
Kʼela ja bʼa Yaljelik cholubʼal.