An Siyahan nga Libro han mga Cronicas 21:1-30

  • Ilegal nga pagsensus ni David (1-6)

  • Sirot tikang kan Jehova (7-17)

  • Hi David nagtindog hin halaran (18-30)

21  Katapos, hi Satanas* ginios kontra ha Israel ngan gin-aghat hi David nga ihapon an Israel.+  Salit hi David nagsiring kan Joab+ ngan ha mga lider han katawohan: “Pakadto, ihapa an Israel tikang ha Beer-sheba tubtob ha Dan;+ katapos, sumati ako basi mahibaroan ko an ira kadamu.”  Kondi hi Joab nagsiring: “Hinaot padamuon ni Jehova hin 100 ka pilo an iya katawohan! Akon ginoo nga hadi, diri ba hira ngatanan surugoon na han akon ginoo? Kay ano nga an akon ginoo naruruyag pagbuhat hini? Kay ano nga hiya an magigin hinungdan nga makasala an Israel?”  Kondi an pulong han hadi an nasunod imbes nga an kan Joab. Salit hi Joab ginawas ngan nagbiyahe ha bug-os nga Israel, katapos hito inabot hiya ha Jerusalem.+  Yana iginsumat ni Joab kan David an kadamu han mga tawo nga iginrehistro. An bug-os nga Israel inabot hin 1,100,000 nga lalaki nga armado hin mga espada, ngan an Juda, 470,000 nga lalaki nga armado hin mga espada.+  Pero an tribo nira Levi ngan Benjamin waray igrehistro kaupod nira,+ kay an pulong han hadi mangil-ad para kan Joab.+  Nakapasubo gud ini ha tinuod nga Dios, salit iya ginsirotan an Israel.  Katapos, nagsiring hi David ha tinuod nga Dios: “Daku an akon sala+ hini nga akon ginbuhat. Ngan yana, alayon pasayloa an sayop han imo surugoon,+ kay kalurongan gud an akon ginbuhat.”+  Katapos, hi Jehova nakiistorya kan Gad,+ nga parasumat hin bisyon kan David, nga nasiring: 10  “Lakat ngan sidnga hi David, ‘Ini an siring ni Jehova: “Gintatagan ko ikaw hin tulo nga mapipilian. Pagpili hin usa nga akon ipapadapat ha imo.”’” 11  Salit kinadto hi Gad kan David ngan nagsiring ha iya: “Ini an siring ni Jehova, ‘Pagpili 12  kon magkakaada hin tulo ka tuig nga gutom,+ o tulo ka bulan nga mapipirde ka han imo mga kaaway samtang an espada han imo mga kaaway maatake ha imo,+ o tulo ka adlaw han espada ni Jehova—peste dida ha tuna+—nga an anghel ni Jehova nagdadara hin kabungkagan+ ha bug-os nga teritoryo han Israel.’ Yana hunahunaa kon ano an akon ibabaton ha Iya nga nagsugo ha akon.” 13  Salit nagsiring hi David kan Gad: “Makasurubo gud ini ha akon. Alayon, mahulog unta ako ngada ha kamot ni Jehova, kay daku gud an iya kalooy;+ kondi diri unta ako mahulog ngada ha kamot han tawo.”+ 14  Salit nagpadara hi Jehova hin peste+ ha Israel, nga tungod hito 70,000 ka tawo tikang ha Israel an nagkamatay.+ 15  Dugang pa, an tinuod nga Dios nagsugo hin anghel ngadto ha Jerusalem basi bungkagon ito; pero han bubuhaton na niya ito, nakita ito ni Jehova ngan nagbasol* hiya hito nga kadaot,+ ngan nagsiring hiya ha anghel nga nagpapadapat han kabungkagan: “Husto na!+ Yana ig-ubos an imo kamot.” An anghel ni Jehova natindog hirani ha giriokan ni Ornan+ nga Jebusita.+ 16  Han iginsiplat ni David an iya mga mata, nakita niya an anghel ni Jehova nga natindog ha butnga han tuna ngan han langit nga may kapot nga espada+ nga nakaunat ngadto ha Jerusalem. Hi David ngan an mga tigurang nga nakasul-ot hin sako nga panapton+ hinapa dayon ha tuna.+ 17  Hi David nagsiring ha tinuod nga Dios: “Diri ba ako an nagsiring nga ihapon an katawohan? Ako an nakasala, ngan ako an nakabuhat hin sayop;+ kondi ini nga mga karnero—ano an ira nabuhat? O Jehova nga akon Dios, alayon, gumios unta an imo kamot kontra ha akon ngan ha panimalay han akon tatay; pero ayaw ipadapat ini nga peste ha imo katawohan.”+ 18  Katapos, an anghel ni Jehova nagsiring kan Gad+ nga sumatan hi David nga sumagka ngan magtindog hin halaran para kan Jehova didto ha giriokan ni Ornan nga Jebusita.+ 19  Salit sinagka hi David sumala ha pulong ni Gad, nga iya ginyakan ha ngaran ni Jehova. 20  Hito liwat nga panahon, hi Ornan binirik ngan nakita niya an anghel, ngan an iya upat nga anak nga lalaki nga kaupod niya nagtago. Hi Ornan naggigiok hin trigo. 21  Han kinadto hi David ha iya, hi Ornan siniplat ngan nakita hi David, ngan ginawas dayon hiya tikang ha giriokan ngan yinukbo ha tuna ha atubangan ni David. 22  Hi David nagsiring kan Ornan: “Ibaligya* ha akon an tuna nga giriokan, basi makagtindog ako dida hin halaran para kan Jehova. Ibaligya ito ha akon ha bug-os nga kantidad hito, basi umundang* na an peste ha katawohan.”+ 23  Kondi nagsiring hi Ornan kan David: “Kuhaa ito para ha imo, ngan buhaton unta han akon ginoo nga hadi kon ano an baga hin maopay ha iya.* Aadi, iginhahatag ko an mga baka para ha mga halad nga sinunog ngan an garamiton ha paggiok+ sugad nga sungo, ngan an trigo sugad nga halad nga tikang ha lugas.* Iginhahatag ko ito ngatanan.” 24  Kondi hi Hadi David nagsiring kan Ornan: “Diri, kinahanglan paliton ko ito ha bug-os nga kantidad hito, kay diri ko kukuhaon an imo gintatag-iya ngan ihahatag ito kan Jehova, o maghahalad hin mga halad nga sinunog nga waray ko gastuhi.”+ 25  Salit naghatag hi David kan Ornan hin bulawan nga an timbang 600 ka sekel* sugad nga bayad han tuna. 26  Ngan hi David nagtindog didto hin halaran+ para kan Jehova ngan naghalad hin mga halad nga sinunog ngan mga halad nga ginsasarosaroan, ngan nagtawag hiya kan Jehova, nga binaton ha iya pinaagi hin kalayo+ tikang ha langit dida ha halaran han halad nga sinunog. 27  Katapos, ginsugo ni Jehova an anghel+ nga itakob an iya espada. 28  Hito nga panahon, han nakita ni David nga ginbaton hiya ni Jehova didto ha giriokan ni Ornan nga Jebusita, padayon hiya nga naghalad didto. 29  Pero hito nga panahon, an tabernakulo ni Jehova nga ginhimo ni Moises ha kamingawan ngan an halaran han halad nga sinunog nakadto ha hitaas nga lugar ha Gibeon.+ 30  Pero hi David waray makakadto ha atubangan hito basi kumonsulta ha Dios, kay nahadlok hiya tungod han espada han anghel ni Jehova.

Mga footnote

O posible nga “an usa nga parakontra.”
O “nasubo.”
Lit., “Ihatag.”
Ha iba nga lugar, “tumuko.”
Lit., “kon ano an maopay ha iya mga mata.”
Kitaa an Glossary.
An usa ka sekel katugbang han 11.4 g. Kitaa an Ap. B14.