An Siyahan nga Libro ni Samuel 22:1-23

  • Hi David ha Adulam ngan Mizpe (1-5)

  • Iginpapatay ni Saul an mga saserdote (6-19)

  • Nakapalagiw hi Abiatar (20-23)

22  Salit hi David binaya didto+ ngan pinalagiw ngadto ha lungib han Adulam.+ Han nakabati mahitungod hito an iya kabugtoan ngan an bug-os nga panimalay han iya tatay, linugsad hira ngadto ha iya.  Ngan an ngatanan nga may problema ngan may utang ngan may reklamo* nagtirirok ngadto ha iya, ngan hiya an ira nagin lider. May mga 400 nga lalaki nga kaupod niya.  Ha urhi, hi David binaya didto ngan kinadto ha Mizpe ha Moab ngan nagsiring ha hadi han Moab:+ “Alayon tuguti an akon tatay ngan nanay nga umukoy dinhi kaupod niyo tubtob nga hibaroan ko kon ano an bubuhaton han Dios para ha akon.”  Salit iya hira ginbilin ha hadi han Moab, ngan inukoy hira kaupod niya ha bug-os nga panahon nga nakadto hi David ha iya arayopan.+  Paglabay han panahon, hi Gad+ nga propeta nagsiring kan David: “Ayaw pagpabilin ha imo arayopan. Baya dida ngan kadto ha tuna han Juda.”+ Salit binaya hi David ngan kinadto ha kagurangan han Heret.  Hinbatian ni Saul nga hin-agian na hi David ngan an mga lalaki nga kaupod niya. Hito nga panahon nalingkod hi Saul didto ha Gibeah+ ha ilarom han kahoy nga tamarisko nga nahimumutang ha hitaas nga lugar; ginkakaptan niya an iya bangkaw, ngan an ngatanan niya nga surugoon nakapalibot ha iya.  Katapos, hi Saul nagsiring ha iya mga surugoon nga nakapalibot ha iya: “Alayon pamati, kamo nga mga Benjaminita. Tatagan ba liwat kamo ngatanan han anak ni Jesse+ hin mga tuna ngan mga urubasan? Tutokahan ba niya kamo ngatanan basi magin mga lider han kada 1,000 ngan mga lider han kada 100?+  Nagkunsabo kamo ngatanan kontra ha akon! Waray bisan usa nga nagsumat ha akon nga an akon mismo anak naghimo hin kasabotan ha anak ni Jesse!+ Waray bisan usa ha iyo nga napaid ha akon ngan nagsumat ha akon nga gin-aghat han akon mismo anak an akon kalugaringon nga surugoon nga magplano hin maraot kontra ha akon, sugad han kahimtang yana.”  Katapos, hi Doeg+ nga Edomita, nga nangunguna ha mga surugoon ni Saul nga nakadto, binaton:+ “Nakita ko nga an anak ni Jesse kinadto ha Nob, kan Ahimelec nga anak ni Ahitub.+ 10  Ngan nagpakiana hi Ahimelec kan Jehova para ha iya ngan naghatag ha iya hin mga pagkaon. Iginhatag pa ngani niya ha iya an espada ni Goliat nga Filisteo.”+ 11  Iginpatawag dayon han hadi hi Ahimelec nga anak ni Ahitub nga saserdote ngan an ngatanan nga saserdote ha panimalay han iya tatay nga nakadto ha Nob. Salit hira ngatanan kinadto ha hadi. 12  Yana hi Saul nagsiring: “Alayon pamati, ikaw nga anak ni Ahitub!” ngan binaton hiya: “Namamati ako, ginoo ko.” 13  Hi Saul nagsiring ha iya: “Kay ano nga nagkunsabo kamo kontra ha akon, ikaw ngan an anak ni Jesse, pinaagi ha paghatag ha iya hin tinapay ngan hin espada ngan pinaagi ha pagpakiana ha Dios para ha iya? Iya ako ginkukontra ngan nagpaplano hiya hin maraot kontra ha akon, sugad han kahimtang yana.” 14  Hi Ahimelec binaton ha hadi: “Hin-o ha ngatanan mo nga surugoon an sugad kamasasarigan* kan David?+ Umagad hiya han hadi+ ngan lider han imo mga gwardya ngan ginpapasidunggan hiya ha imo panimalay.+ 15  Yana ba nga adlaw an siyahan nga higayon nga nagpakiana ako ha Dios para ha iya?+ Imposible ko buhaton an imo ginsisiring! Diri unta butang-butangan han hadi an iya surugoon ngan an bug-os nga panimalay han akon tatay, kay an imo surugoon waray hinbaroan nga bisan ano mahitungod hini.”+ 16  Kondi an hadi nagsiring: “Mamamatay+ ka gud Ahimelec, ikaw pati na an bug-os nga panimalay han imo tatay.”+ 17  Katapos, an hadi nagsiring ha mga gwardya* nga nakapalibot ha iya: “Lakat ngan pamataya niyo an mga saserdote ni Jehova, kay dinapig hira kan David! Maaram hira nga puga hiya, ngan waray nira ako sumati!” Kondi diri karuyag han mga surugoon han hadi nga ialsa an ira mga kamot basi pamatayon an mga saserdote ni Jehova. 18  Katapos, an hadi nagsiring kan Doeg:+ “Lakat ngan pamataya an mga saserdote!” Hi Doeg nga Edomita+ kinadto dayon ngan hiya mismo an nagpatay ha mga saserdote. Hito nga adlaw ginpamatay niya an 85 nga lalaki nga nakasul-ot han lino nga epod.+ 19  Iya liwat ginpamatay pinaagi han espada an katawohan ha Nob+ nga syudad han mga saserdote; an lalaki ngan babaye, bata ngan minasus-an, baka, asno, ngan karnero iya ginpamatay pinaagi han espada. 20  Kondi an usa nga anak nga lalaki ni Ahimelec nga anak ni Ahitub, nga an ngaran amo hi Abiatar,+ nakaeskapo ngan pinalagiw basi sumunod kan David. 21  Hi Abiatar nagsumat kan David: “Ginpamatay ni Saul an mga saserdote ni Jehova.” 22  Salit hi David nagsiring kan Abiatar: “Maaram ako hito nga adlaw,+ han nakadto hi Doeg nga Edomita, nga magsusumat gud hiya kan Saul. Ako mismo an may baratunon ha pagkamatay han ngatanan* ha panimalay han imo tatay. 23  Dinhi ka la ha akon. Ayaw kahadlok, kay an bisan hin-o nga nag-iikaparatay ha imo* nag-iikaparatay ha akon;* papanalipdan ko ikaw.”+

Mga footnote

O “may mapait nga kalag.”
O “kamatinumanon.”
Lit., “mga paradalagan.”
O “tagsa nga kalag.”
O “namimiling han imo kalag.”
O “namimiling han akon kalag.”