2 Crónicas 30:1-27

  • Ezequíaseʼ ku festejartik le Pascuaoʼ (1-27)

30  Ezequíaseʼ tu túuxtaj tʼanbil tuláakal u kajnáaliloʼob Judá yéetel Israel,+ hasta tu túuxtaj cartaʼob tu luʼumil Efraín yéetel Manasés+ utiaʼal ka taalakoʼob teʼ tu yotoch Jéeoba yaan Jerusalénoʼ. Tu túuxtaj tʼanbiloʼob utiaʼal ka taalak u festejartoʼob le Pascua* utiaʼal Jéeoba u Dios u kaajil Israeloʼ.+  Chéen baʼaleʼ le rey Ezequías, le príncipeʼob yéetel tuláakal u kajnáaliloʼob Jerusaléneʼ tu chʼaʼtukloʼob u festejarkoʼob le Pascua teʼ tu kaʼapʼéel mesoʼ.*+  Bey úuchik u beetkoʼoboʼ tumen maʼ páajchaj u festejarkoʼob teʼ kʼiinoʼob unaj u beetaʼal kaʼachoʼ,+ tumen maʼ yaʼab sacerdoteʼob u limpiokíinmubaʼobiʼ+ yéetel tumen maʼ tu muchʼuba le israelitaʼob tu kaajil Jerusalénoʼ.  Le rey Ezequías bey xan tuláakal le kaajoʼ jach maʼalob tu yililoʼob le baʼax chʼaʼtuklaʼaboʼ.  Letiʼob túuneʼ tu chʼaʼtukloʼob u yaʼalikoʼob tiʼ tuláakal u kajnáaliloʼob Israel ka taalak u festejartoʼob le Pascua utiaʼal Jéeoba tu kaajil Jerusalénoʼ, tu tsʼáajoʼob ojéeltbil desde tu luʼumil Beer-seba tak tu luʼumil Dan.+ Lelaʼ tu beetoʼobeʼ tumen maʼ u muchʼubaʼob kaʼach utiaʼal u festejarkoʼob le Pascua jeʼex tsʼíibtaʼanil ka beetaʼakoʼ.+  Le máaxoʼob túuxtaʼaboʼob* túunoʼ binoʼob tiʼ tuláakal u luʼumil Israel yéetel Judá, tu bisoʼob le cartaʼob túuxtaʼaboʼob tumen le rey yéetel le príncipeʼoboʼ. Letiʼobeʼ tu yaʼaloʼob le baʼax aʼalaʼabtiʼob tumen le reyaʼ: «U kajnáalileʼex Israel, suuneneʼex yiknal Jéeoba u Dios Abrahán, u Dios Isaak yéetel u Dios Israel, wa ka beetkeʼexeʼ letiʼeʼ yaan u suut tu yiknal le máaxoʼob púutsʼoʼob tiʼ u reyiloʼob Asiriaoʼ.+  Maʼ a beetkeʼex jeʼex úuchik u beetik a láakʼeʼex yéetel a úuchben láakʼtsileʼexoʼ, letiʼobeʼ tu traicionartoʼob Jéeoba u Dios u yúuchben láakʼtsiloʼob. Dios túuneʼ tu beetaj u pʼáatloʼob bey junpʼéel baʼal ku tsʼáaik saajkil jeʼex táan a wilkeʼexoʼ.+  Le oʼolaleʼ maʼ a beetik a tercoileʼex jeʼex úuchik u beetik a úuchben láakʼtsileʼexoʼ.+ Tsʼáabaʼex yáanal u kʼab Jéeoba, yéetel koʼoteneʼex teʼ tu yotoch+ u yéeymaj utiaʼal mantatsʼoʼ. Koʼoteneʼex a meyajteʼex Jéeoba a Dioseʼexoʼ, utiaʼal ka xuʼuluk u pʼuʼujul ta wéeteleʼex.+  Tumen wa ka suuteʼex tu yiknal Jéeobaeʼ yaan u chʼaʼabal óotsilil tiʼ a sukuʼuneʼex yéetel tiʼ a paalaleʼex tumen le máaxoʼob bismiloʼoboʼ,+ yéetel yaan u chaʼabal u suutoʼob teʼ luʼum jeʼelaʼ.+ Bey kun úuchloʼ tumen Jéeoba a Dioseʼexeʼ jach uts yéetel jach ku chʼaʼik óotsilil,+ wa ka suuteʼex tu yiknaleʼ letiʼeʼ maʼ ken u sut u paach tiʼ teʼex».+ 10  Le máakoʼob túuxtaʼaboʼob* túunoʼ binoʼob tiʼ cada kaaj yaan tu luʼumil Efraín yéetel Manasés,+ binoʼob tak Zabulón. Chéen baʼaleʼ cheʼejtaʼaboʼob yéetel burlartaʼaboʼob tumen le máakoʼob yanoʼob teʼeloʼ.+ 11  Chéen baʼaleʼ jujuntúul tiʼ u kajnáaliloʼob Aser, Manasés yéetel Zabulóneʼ tu mixbaʼalkúuntubaʼobeʼ ka taaloʼob tak Jerusalén.+ 12  Le u jaajil Dios túunoʼ tu péeksaj u kajnáaliloʼob Judá utiaʼal u muchʼkuba u beetoʼob le baʼax tu yaʼalaj le rey yéetel le príncipeʼoboʼ. Letiʼobeʼ tu beetoʼob jeʼex u yaʼalmil Jéeobaoʼ. 13  Teʼ tu kaʼapʼéel mesoʼ+ yaʼab máakoʼob tu muchʼubaʼob tu kaajil Jerusalén utiaʼal u festejarkoʼob u Fiestail le Waaj Minaʼan u Levadurailoʼ,+ jach táaj yaʼabchaj le máakoʼob tu muchʼubaʼoboʼ. 14  Letiʼobeʼ líikʼoʼobeʼ ka tu luʼsoʼob le altaroʼob yanoʼob Jerusalénoʼ,+ tu luʼsoʼob tuláakal le altaroʼob tuʼux ku kʼuʼubul inciensooʼ+ ka tu puloʼob tu Táax Luʼumil Cedrón. 15  Le ka tsʼoʼokeʼ teʼ día 14 tiʼ le kaʼapʼéel mesoʼ tu kíimsoʼob u tamanil le Pascuaoʼ. Le sacerdoteʼob yéetel le levitaʼob túunoʼ suʼlakchajoʼobeʼ ka tu limpiokíintubaʼob, ka tu taasoʼob tóokbil ofrendaʼob tu yotoch Jéeoba. 16  Letiʼobeʼ joʼopʼ u beetkoʼob le meyaj suuk u beetkoʼob kaʼachoʼ, tu beetoʼob jeʼex u yaʼalik u Ley Moisés, le máax meyajt le u jaajil Diosoʼ. Le sacerdoteʼob túunoʼ tu wiʼiwitsʼoʼob yóokʼol le altar le kʼiʼikʼ+ tsʼaʼabtiʼob tumen le levitaʼoboʼ. 17  Yaʼab tiʼ le máaxoʼob u muchʼmubaʼoboʼ maʼ u limpiokíinmubaʼob kaʼachiʼ. Le oʼolaleʼ letiʼe levitaʼob kíimsik kaʼach u tamaniloʼob le Pascua utiaʼal le máaxoʼob maʼ u limpiokíinmubaʼoboʼ,+ utiaʼal beyoʼ ka pʼáatkoʼob limpioil tu táan Jéeoba. 18  Tumen u jaajileʼ yaʼab tiʼ le máakoʼoboʼ, maases le ku taaloʼob desde Efraín, Manasés,+ Isacar yéetel Zabulónoʼ, maʼ u limpiokíinmubaʼobiʼ. Chéen baʼaleʼ tu jaantoʼob u tamanil le Pascua kex tu beetoʼob junpʼéel baʼal ku bin tu contra le baʼax tsʼíibtaʼanoʼ. Tu yoʼolal leloʼ Ezequíaseʼ orarnaj tu yoʼolaloʼob, tu yaʼalaj: «Jéeoba, le máax utsoʼ,+ ka u perdonart 19  tuláakal le máaxoʼob tsʼoʼok u preparartik u puksiʼikʼaloʼob utiaʼal u kaxtikoʼob Jéeoba, le u jaajil Diosoʼ,+ u Dios u yúuchben láakʼtsiloʼob. Tumen kex maʼ u limpiokíinmubaʼob jeʼex ku páaʼtaʼal ka u beetoʼoboʼ+ tu festejartoʼob le Pascuaoʼ». 20  Jéeoba túuneʼ tu yuʼubaj le baʼax tu yaʼalaj Ezequíasoʼ ka tu perdonartaj* le kaajoʼ. 21  Bey túunoʼ le israelitaʼob yanoʼob Jerusalénoʼ siete días tu festejartoʼob yéetel kiʼimak óolal+ u Fiestail le Waaj Minaʼan u Levadurailoʼ.+ Le levitaʼob yéetel le sacerdoteʼob xanoʼ sáamsamal táan kaʼach u alabarkoʼob Jéeoba, yéetel táan kaʼach u kʼaʼam paxkoʼob tiʼ Jéeoba le u nuʼukuliloʼob paaxoʼ.+ 22  Tsʼoʼoleʼ Ezequíaseʼ tʼaanaj yéetel tuláakal le levitaʼob tu yeʼesoʼob yaan u naʼatoʼob le táan u meyajtikoʼob Jéeobaoʼ ka tu líiʼsaj u yóoloʼob. Letiʼob túuneʼ jaanoʼob ichil tuláakal le siete días táan le fiestaoʼ,+ táan kaʼach u kʼubkoʼob ofrendaʼob utiaʼal múul janal,+ yéetel táan u tsʼáaikoʼob gracias tiʼ Jéeoba u Dios u yúuchben láakʼtsiloʼob. 23  Tuláakal túun le máaxoʼob u muchʼmubaʼoboʼ tu chʼaʼtuklaj u festejaroʼob uláakʼ siete días. Tu yoʼolal leloʼ yéetel kiʼimak óolal festejarnajoʼob uláakʼ siete días.+ 24  Ezequías u reyil Judá túuneʼ tu síiaj tiʼ le kaaj 1,000 toroʼob yéetel 7,000 tamanoʼob, yéetel le príncipeʼoboʼ tu síiʼob tiʼ le kaaj 1,000 toroʼob yéetel 10,000 tamanoʼob.+ Tsʼoʼoleʼ yaʼab sacerdoteʼobeʼ táan kaʼach u limpiokíinkubaʼob.+ 25  Tuláakal u kajnáaliloʼob Judá, le sacerdoteʼob, le levitaʼob, le máaxoʼob ku taaloʼob desde tu luʼumil Israel,+ le j-táanxel luʼumiloʼob+ taaloʼob desde tu luʼumil Israel bey xan le yanoʼob tu luʼumil Judáoʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼob. 26  Tuláakal le máaxoʼob yanoʼob Jerusalénoʼ jach kiʼimakchaj u yóoloʼob. Tumen desde tu kʼiiniloʼob Salomón, u hijo David u reyil Israeleʼ, maʼ ilaʼak u yúuchul tu kaajil Jerusalén junpʼéel baʼal beyaʼ.+ 27  Tu tsʼookeʼ le sacerdoteʼob levitaʼoboʼ waʼalajoʼobeʼ ka tu bendecirtoʼob le kaajoʼ.+ Dios túuneʼ tu yuʼubaj le baʼax tu yaʼaloʼoboʼ, u oraciónoʼobeʼ kʼuch tak teʼ kaʼanoʼ, le lugar santo tuʼux kajaʼanoʼ.

Notas

U kʼaabaʼ le mesaʼ Ziv.
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Le máakoʼob ku yáalkaboʼob».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «Le máakoʼob ku yáalkaboʼob».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «tu tsʼakaj».