Jeremías 44:1-30

  • Le baʼax kun úuchul tiʼ le judíoʼob yanoʼob Egiptooʼ (1-14)

  • Le kaajoʼ maʼ tu yuʼubaj u tʼaan Diosiʼ (15-30)

    • Ku adorartaʼal u «Reinail Kaʼan» (17-19)

44  Lelaʼ letiʼe baʼax aʼalaʼab tiʼ Jeremías ka u yaʼal tiʼ le judíoʼob kajaʼanoʼob tu luʼumil Egiptooʼ,+ le kajaʼanoʼob Migdol,+ Tafnes,+ Nof*+ bey xan tu luʼumil Patrósoʼ:+  «Jéeoba u Dios Israel, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Teʼexeʼ tsʼoʼok a wilkeʼex tuláakal le loob tin taasaj tu yóokʼol Jerusalén+ yéetel tu yóokʼol tuláakal le kaajoʼob yaan tu luʼumil Judáoʼ. Bejlaʼeʼ juʼujut u pakʼiloʼob yéetel mix máak kajaʼaniʼ.+  Lelaʼ letiʼe baʼax tin beetaj tiʼ le kaajoʼobaʼ tumen teʼexeʼ ta pʼuʼujseneʼex yéetel le baʼaloʼob kʼaastak ta beeteʼexoʼ. Teʼexeʼ bineʼexeʼ ka ta kʼubeʼex sacrificioʼob+ utiaʼal a adorarkeʼex diosoʼob mix teʼex yéetel mix a úuchben láakʼtsileʼex kʼaj óoltmiloʼob kaʼachi.+  Teneʼ maʼ xuʼul in túuxtik ta wiknaleʼex le máaxoʼob meyajtikenoʼ, mantatsʼ tin túuxtaj* in profetaʼob u yaʼaloʼobteʼex: «Kin kʼáat óoltikteʼex ka xuʼuluk a beetkeʼex le baʼax jach kʼaas in pʼekmoʼ».+  Chéen baʼaleʼ teʼexeʼ maʼ ta wuʼuyeʼexoʼobiʼ mix ta chʼenxikinteʼexoʼob utiaʼal ka xuʼuluk a beetkeʼex baʼaloʼob kʼaastak, yéetel ka xuʼuluk a kʼubkeʼex sacrificioʼob tiʼ uláakʼ diosoʼobiʼ.+  Teen túuneʼ tin láalaj in pʼujaʼanil yéetel in kʼuuxilil tu yóokʼol le kaajoʼob yaan tu luʼumil Judáoʼ bey xan tu yóokʼol u kaajil Jerusalén, ka tin tóokoʼob. Le oʼolal tak bejlaʼeʼ láaj juʼujut u pakʼiloʼob yéetel beyoʼob junpʼéel desiertoeʼ›.+  Beora túunaʼ Jéeoba u Dios Israel, le Dios gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹¿Baʼaxten táan a beetkeʼex u taal nojoch loob ta wóokʼoleʼex? ¿Baʼaxten táan a beetkeʼex u xuʼulsaʼal u yalab u kajnáaliloʼob Judá? ¿Baʼaxten táan a beetkeʼex u xuʼulsaʼal le xiiboʼob, le koʼoleloʼob, le paalaloʼob yéetel le chaambaloʼoboʼ?*  ¿Baʼaxten ka pʼuʼujsikeneʼex yéetel le baʼaxoʼob ka beetkeʼexoʼ? ¿Baʼaxten ka kʼubkeʼex sacrificioʼob tiʼ uláakʼ diosoʼob tu luʼumil Egipto, teʼ tuʼux bijaʼaneʼex kajtaloʼ? Tu yoʼolal leloʼ yaan u xuʼulsaʼalteʼex, yaan a chʼaʼchiʼitaʼaleʼex le kéen aʼalaʼak junpʼéel maldición, bey xan le kéen aʼalaʼak baʼal tumen le u maasil kaajoʼob yaan way luʼumeʼ.+  ¿Tsʼoʼok wa a tuʼubsikeʼex le baʼaloʼob kʼaastak tu beetaj a úuchben láakʼtsileʼexoʼ? ¿Tsʼoʼok wa a tuʼubsikeʼex le baʼaloʼob kʼaastak tu beetaj u reyiloʼob Judá+ bey xan le tu beetaj u yatanoʼoboʼ?+ ¿Tsʼoʼok wa a tuʼubsikeʼex le baʼaloʼob kʼaastak ta beeteʼex teʼex bey xan le tu beetaj a wataneʼex+ tu luʼumil Judá yéetel teʼ bejoʼob yaan Jerusalénoʼ? 10  Teʼexeʼ tak bejlaʼa maʼ tu xuʼulul a taaskabaʼex nojbaʼalileʼ, maʼ ta respetarkeneʼex,+ maʼ ta beetkeʼex baʼax kin waʼalik mix ta tsʼoʼokbeskeʼex le ley tin tsʼáaj tiʼ teʼex yéetel tiʼ a úuchben láakʼtsileʼexoʼ›.+ 11  Le oʼolaleʼ Jéeoba u Dios Israel, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Teneʼ tsʼoʼok in chʼaʼtuklik in taasik junpʼéel nojoch loob ta wóokʼoleʼex utiaʼal in xuʼulsik tiʼ tuláakal Judá. 12  Le u yalab u kajnáaliloʼob Judá tu chʼaʼtuklaj u taaloʼob kajtal tu luʼumil Egiptooʼ teneʼ yaan in beetik u láaj kíimloʼob tu luʼumil Egipto.+ Yaan u kíimsaʼaloʼob yéetel espada bey xan yéetel wiʼijil. Desde u maas chichnil tak u maas nojchileʼ yaan u kíimsaʼal yéetel espada bey xan yéetel wiʼijil. Le kéen aʼalaʼak junpʼéel maldicióneʼ yaan u chʼaʼchiʼitaʼaloʼob, bey xan le kéen aʼalaʼak baʼal yéetel le kéen pʼaʼastaʼak máak. Tuláakal máak kun sajaktal le kéen u yiloʼob le baʼax úuchtiʼoboʼ.+ 13  Jeʼex úuchik in castigartik Jerusalén yéetel espada, yéetel wiʼijil bey xan yéetel kʼaakʼas kʼojaʼanileʼ bey xan ken in castigartil le máaxoʼob kajaʼanoʼob tu luʼumil Egiptooʼ.+ 14  Le u yalab u kajnáaliloʼob Judá binoʼob kajtal tu luʼumil Egiptooʼ maʼ ken u jechoʼob le baʼax ku taal u kʼiinoʼ mix ken u salvartubaʼob utiaʼal u suutoʼob tu luʼumil Judá. Letiʼobeʼ yaan u tsʼíiboltkoʼob u suutoʼob kajtal tu luʼumoʼob, pero maʼ kun páajtal u láaj suutoʼob, jach chéen jujuntúul tiʼ letiʼob kun suutiʼ›». 15  Teʼ kʼiin jeʼeloʼ yaʼab máaxoʼob muchʼukbaloʼob, tiaʼan kaʼach le xiiboʼob u yojloʼob ku kʼuʼubul sacrificioʼob tiʼ uláakʼ diosoʼob tumen u yatanoʼoboʼ bey xan tuláakal le atantsiloʼoboʼ. Letiʼob yéetel tuláakal le máaxoʼob kajaʼanoʼob Egipto,+ le kajaʼanoʼob Patrósoʼ,+ tu yaʼaloʼob tiʼ Jeremías: 16  «Toʼoneʼ maʼ ken k-beet u cuentail le baʼax ta waʼalajtoʼon tu kʼaabaʼ Jéeobaoʼ. 17  Baʼaxeʼ yaan k-beetik tuláakal le baʼax tsʼoʼok k-aʼalikoʼ, yaan k-kʼubik sacrificioʼob tiʼ u Reinail Kaʼan* yéetel yaan k-kʼubiktiʼ u ofrendailoʼob vino.+ Yaan k-beetik jeʼex suuk k-beetik toʼon, k-úuchben láakʼtsiloʼob, k-reyoʼob yéetel k-príncipeʼob tu kaajiloʼob Judá yéetel teʼ bejoʼob yaan Jerusalénoʼ. Jeʼex k-beetik kaʼach teʼ kʼiinoʼob jach yaan baʼal k-jaant yéetel jach táan u bintoʼon utsiloʼ, teʼ kʼiinoʼob mix baʼal k-muʼyajtik kaʼachoʼ. 18  Tumen desde le kʼiin ka xuʼul k-kʼubik sacrificioʼob tiʼ u Reinail Kaʼan* yéetel ka xuʼul k-kʼubiktiʼ u ofrendailoʼob vinoeʼ jach tsʼoʼok u bintoʼon kʼaasil, tsʼoʼok k-kíimsaʼal yéetel espada bey xan yéetel wiʼijil». 19  Le koʼoleloʼoboʼ tu yaʼaloʼob: «Le táan k-beetik sacrificioʼob tiʼ u Reinail Kaʼan* yéetel le táan k-kʼubiktiʼ u ofrendailoʼob vinooʼ, ¿maʼ wa u yojel k-íichamoʼob baʼax k-beetkiʼ? Letiʼobeʼ tu chaʼajoʼob k-beetik waajoʼob chíikaʼan tiʼ u Reinail Kaʼan utiaʼal k-kʼubik tiʼ letiʼ, yéetel tu chaʼajoʼob k-kʼubiktiʼ u ofrendailoʼob vino». 20  Jeremías túuneʼ tu yaʼalaj tiʼ le xiiboʼob, tiʼ le atantsiloʼob yéetel tiʼ tuláakal le máakoʼob ku tʼaan tu yéeteloʼ: 21  «Le sacrificioʼob ta kʼubeʼex, le tu kʼubaj a úuchben láakʼtsileʼex, le tu kʼubaj a reyeʼex, le tu kʼubaj a príncipeʼex yéetel le tu kʼubaj le máakoʼob tu kaajiloʼob Judá yéetel tu bejiloʼob Jerusalénoʼ,+ ¡letiʼe baʼaxoʼob kʼaʼaj tiʼ Jéeoba ka kʼuch tak tu puksiʼikʼaloʼ! 22  Tak ka kʼuch u kʼiinil u náakʼal tiʼ Jéeoba le baʼaloʼob maʼ maʼalobtak yéetel jach kʼaastak ta beeteʼexoʼ. Le oʼolal xuʼulsaʼab tiʼ a luʼumeʼex, pʼáat junpʼéel lugar sajbeʼentsil, junpʼéel lugar ku maldecirtaʼal yéetel pʼáat junpʼéel lugar mix máak kajaʼan jeʼex yanil tak bejlaʼoʼ.+ 23  Le nojoch loob táan a muʼyajtikeʼex tak bejlaʼaʼ taal ta wóokʼoleʼex tu yoʼolal le sacrificioʼob ta beeteʼexoʼ yéetel tumen kʼebanchajeʼex tu táan Jéeoba. Teʼexeʼ pʼáat maʼ ta wuʼuyikeʼex u tʼaan Jéeoba, pʼáat maʼ ta tsʼoʼokbeskeʼex u ley, pʼáat maʼ ta beetkeʼex baʼax ku yaʼalik yéetel xuʼul a beetkeʼex tak le baʼaxoʼob u yaʼalmaj úuchjeakiloʼ».+ 24  Jeremíaseʼ tu yaʼalaj xan tiʼ tuláakal le kaaj yéetel tiʼ tuláakal le koʼoleloʼoboʼ: «Teʼex le u kajnáaliloʼob Judá taaljaʼaneʼex kajtal tu luʼumil Egiptooʼ, uʼuyeʼex baʼax ku yaʼalik Jéeoba. 25  Jéeoba u Dios Israel, le máax gobernartik le ángeloʼoboʼ, ku yaʼalik: ‹Teʼex yéetel a wataneʼexeʼ tsʼoʼok a béeykuntkeʼex le baʼax a waʼalmaj a beetkeʼexoʼ, teʼexeʼ ta waʼaleʼex: «Yaan k-beetik le baʼax k-prometermaj tiʼ u Reinail Kaʼanoʼ,* yaan k-beetik sacrificioʼob tiʼ letiʼ yéetel yaan k-kʼubiktiʼ u ofrendailoʼob vino».+ Koʼoleleʼex, teʼexeʼ jach tu jaajil yaan a beetkeʼex le baʼax a waʼalmeʼexoʼ, yaan a tsʼoʼokbeskeʼex le baʼax a prometermeʼexoʼ›. 26  Le oʼolaleʼ teʼex le u kajnáaliloʼob Judá kajaʼaneʼex tu luʼumil Egiptooʼ uʼuyeʼex baʼax ku yaʼalik Jéeoba: ‹Jéeobaeʼ ku yaʼalik: «Tu yoʼolal in kiʼichkelem kʼaabaʼeʼ kin jurartik mix juntúul tiʼ le u kajnáaliloʼob Judá+ yanoʼob Egipto ken u kaʼa chʼaʼchiʼit in kʼaabaʼ utiaʼal u yaʼalik: ‹¡Kin jurartik tu kʼaabaʼ Jéeoba, le máax yaan tuláakal autoridad tiʼoʼ, le Dios kuxaʼanoʼ!›.+ 27  Beoraaʼ teneʼ maʼ táan in tuklik in beetik u bintiʼob utsiliʼ,+ baʼaxeʼ táan in tuklik in taasik junpʼéel nojoch loob tu yóokʼoloʼob. Tuláakal le u kajnáaliloʼob Judá yanoʼob Egiptooʼ yaan u kíimsaʼaloʼob yéetel espada bey xan yéetel wiʼijil, tak ken láaj xuʼulsaʼaktiʼob.+ 28  Chéen jujuntúul tiʼ letiʼob maʼ kun kíimsbil yéetel espadaiʼ, letiʼob túuneʼ yaan u lukʼloʼob tu luʼumil Egipto utiaʼal u suutoʼob tu luʼumil Judá.+ Bey túunoʼ le u yalab u kajnáaliloʼob Judá taaloʼob kajtal tu luʼumil Egiptooʼ yaan u yilkoʼob máax tʼaan béeychaji, ¡in tʼaan wa u tʼaanoʼob!»›». 29  «Jéeobaeʼ ku yaʼalik: ‹Lelaʼ letiʼe baʼax kun eʼesikteʼex yaan in castigarkeʼex way luʼumeʼ, yéetel jach tu jaajil yaan u béeytal le nojoch loob in waʼalmaj in taasik ta wóokʼoleʼexoʼ. 30  Lelaʼ letiʼe baʼax ku yaʼalik Jéeobaaʼ: «Úuchjeakileʼ tin kʼubaj Sedequías u reyil Judá tu kʼab Nabucodonosor u reyil Babilonia, le máax pʼekmil yéetel taak u luʼsik u kuxtaloʼ, bey xan ken in kʼubil Faraón Oofra u reyil Egipto, tu kʼab u enemigoʼob yéetel tu kʼab le máaxoʼob taak u luʼskoʼob u kuxtaloʼ»›».+

Notas

Wa «Menfis».
Ich hebreoeʼ ku yaʼalaʼal kaʼach «maʼ sáasak táan in líikʼil utiaʼal in túuxtik».
Tuláakʼ tuʼuxeʼ ku yaʼalaʼal «chaanpal».
Bey u kʼaabaʼ juntúul diosa ku adorartaʼal kaʼach tumen le israelitaʼob tu pʼatoʼob Diosoʼ. Maʼ xaaneʼ juntúul diosa ku beetik bin u yantal u paalal máak.
Bey u kʼaabaʼ juntúul diosa ku adorartaʼal kaʼach tumen le israelitaʼob tu pʼatoʼob Diosoʼ. Maʼ xaaneʼ juntúul diosa ku beetik bin u yantal u paalal máak.
Bey u kʼaabaʼ juntúul diosa ku adorartaʼal kaʼach tumen le israelitaʼob tu pʼatoʼob Diosoʼ. Maʼ xaaneʼ juntúul diosa ku beetik bin u yantal u paalal máak.
Bey u kʼaabaʼ juntúul diosa ku adorartaʼal kaʼach tumen le israelitaʼob tu pʼatoʼob Diosoʼ. Maʼ xaaneʼ juntúul diosa ku beetik bin u yantal u paalal máak.